ID работы: 1229790

Для домашнего просмотра

Смешанная
PG-13
Завершён
277
автор
werefoxy соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 167 Отзывы 49 В сборник Скачать

День четвертый. 68-89

Настройки текста
Вы только о Нём подумали, а Он уже появился! Новый выпуск! 68. Сольега, ученики и менторы. G, слэш. - Не соблюдены пропорции, - фыркал мастер Сольега, проходя ряд парнишек, набивавшихся ему в ученики. – Слишком кубично. Недостаточно экспрессии. Слишком вольное толкование красок. Неканоничные образы. Тут Лэнтиро остановился возле Диамни. - А вот этот мальчик ничего… Беру! 69. Сильвестр, Рокэ, распятие. №1. G, джен, юмор. - Я тебя распну! Я тебя два раза пну! А ну надел корону! №2. G, джен, юмор. - Рокэ, что это такое? Нет, вы, конечно, Первый маршал и вам всё можно, но прийти во дворец в ТАКОМ состоянии! Это бесконечное распитие… - Распятие, Ваше высокопреосвященство, распятие. В пятый раз же. Я подсчитываю и записываю. 70. Давенпорт, окно. G, джен, детектив. Лионель сделал нужные измерения. Рассчитал угол падения. Прикинул, как упали осколки. Воссоздал картину событий предыдущего дня. По всем параметрам выходило, что стекло разбил Давенпорт, выпрыгнув из окна. 71. Дидерих, красные глаза. №1. G, джен, modern-AU. Вальтер Дидерих в страшном разочаровании вышвырнул фотоаппарат в окно. Вторая сотня фотографий, а глаза у всех всё равно красные, как маки Эпинэ! Надо вернуться к поэзии, решил Вальтер. №2. G, джен, стихи. Оно нарушает правило «не больше 50», но поэту нужно воздавать почтение в стихах. Ну, или не совсем почтение. Вы, о Вальтер, напрасно забыли Про шикарный оттенок зрачков. Чтоб Вы встретились с Пегой Кобылой За такую надменность стихов. Вы, Дидерих, не мастер, а мерзость. Из-за Вас все страдают теперь. Вы заметили закономерность? По статистике каждый злодей Обречен ныне жить без комфорта, Потому что один рифмоплёт (Мы не будем про вирши Барботты) Не воздал красноглазым почёт. Не пробудит ничто так восторга, Как глаза лорда Волан-де-морта! 72. Арлетта, дети. G, гет, флафф. - Дети – цветы жизни! – уверенно заявил маршал Арно жене и торжественно вручил ей два громадных одинаковых букета. Арлетте так понравились цветы за близнецов, что она твердо решила завести еще одного ребенка. 73. Катарина, макияш. G, джен, юмор. Катарина закончила своё злое дело, коварно улыбнулась (убедившись, что её никто не видит) и полюбовалась содеянным. Первый маршал сколько угодно может говорить, что его не волнует мнение других людей, но от этого он долго не отмоется. Во всех смыслах! Рокэ зевнул во сне, дрогнул накрашенными ресницами и почесал нарумяненную щёку. 74. Арно, ножницы. G, джен, юмор, неочевидность. - Они тупые и не режут! – возмущался Арно, уже пять минут пытаясь отстрогать кусочек от фетровой шляпы, которую надумал откушать. Валентин преспокойно взял ножницы в левую руку и отрезал ткань. - Я заточил их под левую. - Зачем?! - Если вы съедите ЭТО, вам всё придется делать левой рукой… 75. Алиса, гуси-лебеди. G, джен, мифические животные. Маленькая Алиса до того боялась, что её, как в злой сказке, унесут в неведомые края волшебные гуси-лебеди, что она уже тогда твёрдо решила взять дело в свои руки и уехать из Дриксен при первой же возможности. Желательно замуж. 76. Эмиль, шляпа Арно. G, джен. - Отдай шляпу! - Ты её сожрешь! А она смотри какая хорошая! - Не сожру! - Вот зачем тебе именно эта шляпа? - Её Райнштайнер подарил! - Тогда точно сожрешь, - сделал вывод Эмиль и ускакал вместе с офигительной шляпой с пером. 77. Алвадик, кактусы. G, повседневность. Ричард догадывался, что это довольно мелко, но отомстить эру за все прошлые обиды очень хотелось. Юноша накрыл колючее растение простынёй и неслышно вышел. «Выходит, перестали считать меня принцем, раз гороха не насыпали? Ну ничего, послушаю я вас, когда ужика найдёте», - подумал герцог Алва из-за портьеры. 78. Рокэ, Хулио, «Ну, за встречу!» G, джен, повседневность. - Ну, за встречу! – пьяненький Салина стукнул бокалом по столу и с перепою грохнулся на пол. - Я еще трезв! – возмутился не менее окосевший Рокэ и грохнулся рядом. Встретились они лбами. 79. Одинокий, «Этого еще не хватало». G, джен, пони-AU. «Этого ещё не хватало», - подумал Одинокий, наблюдая на улицах Олларии маленьких говорящих лошадей. Часть из них летали, а ещё часть – творили какую-то магию предположительно при помощи рогов, растущих между глаз. Одинокий решил в следующий свой визит внимательнее сверяться с календарём. 80. Варзов, Жермон, яблоки. G, джен. - Эврика! – вскричал Жермон, вскочил с насиженного места под яблоней и тут же соорудил гениальный план атаки. Варзов с дерева хмыкнул и подбросил на ладони яблоко. Точный удар сим плодом по затылку спящего всегда срабатывает безукоризненно. 81. Руперт, «Верните Кальдмеера!» №1. G, слэш. - Верните Кальдмеера! – бешено орал Вальдес. Руперт насупился. - Нет! Моя очередь! №2. G, флафф, занавесочная история. - Верните мне Кальдмеера! – чуть не плача, кричал Руппи. - Руперт, перестань! – пыталась успокоить его мать. - Маменька! - Руперт, ты его вареньем измазал! Выстирали, высохнет – вернут! – пообещала маменька, про себя отметив, что любимую игрушку сына можно стирать только когда он спит. 82. Селина и Айрис, котята. G, флафф. - Котятоньки мои! – Катарина в порыве чувств расцеловала обеих девочек. Луиза, глядя при этом на выражение мордашек Селины и Айрис, подумала про себя, что если Селину еще можно назвать кошечкой, то девица Окделл тянет на полноценного ызарга. 83. Рокэ, «Неправильно ты делаешь, смотри как надо». G, джен, стёб. - Неправильно ты делаешь, смотри как надо, - сообщил Рокэ Алва. Моро не возражал. Когда ещё хозяин снизойдёт до того, чтобы лично показать на своём примере, как правильно носить седло на спине? 84. Сона, сон-трава. G, джен, юмор. - И куда ты меня завела? – с безнадежностью в голосе спросил Ричард, уныло оглядывая бескрайнее поле. Стоило задремать в седле буквально на минуту! Сона молча оторвала пучок травы. Два дня подряд тащить этого дурака – и меру надо знать! Лошадь спала крепко и сладко, не слыша воплей бывшего оруженосца Рокэ Алвы. 85. Филипп Аларкон, настоящий цвет волос. G, джен, юмор. Аларкон плевался и шипел, но продолжал закрашивать странной морисской осветляющей краской тёмные у основания волосы. Маршала Арно он, конечно, уже не встретит, но вдруг удастся убедить госпожу Арлетту, что он – ещё один её сын, потерянный в младенчестве? А в глаза можно и капли, до расширенных зрачков… 86. Джастин, масляные краски. G, занавесочная история. - Это краски! - Написано, масляные, - Рокэ с тюбиком в руке хищно улыбнулся и придвинулся. – А мне нужно масло. - Они красятся! - Значит, будешь разноцветным. - Монсеньор!!! – Джастин сделал последнюю попытку отказаться, но Рокэ все равно сделал ему морисский массаж для выпрямления позвоночника. 87. Лионель, думать о Нём (без шадди и подоконника!). G, баловство, джен, стёб, кактусы, отсылки к предыдущим однострочникам. №1. Лионель сидел на полу в кабинете Рокэ Алвы, пил вино и думал об Эмиле. Эмиль тоже сидел в кабинете Алвы и тоже с вином. Думал о Лионеле. Правильную последовательность нарушали разросшиеся вдоль стены кактусы. Только что один из них с крайне таинственным видом умыкнул Ричард. №2. Лионель не думал о Нём по той же причине, что и Фердинанд. №3. Лионель думал о Нём. О Сэц-Алане, который должен был две недели назад привезти ему письмо от матери. №4. Лионель думал о Нём. Этот Он тоже думал о Лионеле. Он хотел убить Лионеля. Лионель умирать не хотел от Его руки. Его звали Чарльз Давенпорт. №5. Мысли о Нём думали о Лионеле. Что это сейчас вообще было?! №6. Селина думала о Нём, даже идя под венец за Лионеля Савиньяка. №7. Айрис всегда думала о Нём. Но Лионель здесь ни при чем. №8. Сказать по правде, все женщины Талига думали о Нём. Лионеля это бесило. №9. Лионель горестно вздохнул и тоже подумал о Нём: «Как же бесит этот Придд!» 88. Матильда, Робер, кавалерия Эмиля. G, джен. - А мы служили вместе, - расплывшись в счастливой улыбке, Эпинэ представил Матильде младшего близнеца Савиньяка. - Робер, твою кавалерию!.. - И Робер тоже – моя кавалерия! – обрадовался Эмиль. 89. Ричард, мыслить (!) нестандартно, без ООСа. №1. G, джен, AU. - Ричард Окделл начал мыслить? – ужаснулся граф Штанцлер нестандартной ситуации. №2. G, занавесочная история. Темно. В особняке Алва – тишина. Ричард уже отчаялся уснуть, как вдруг услышал скрип двери и стук каблучков. «Катари! Моя Катари!» - обрадовано подумал юноша вслух. Никогда ещё Моро, тихо таскающий печеньки из кабинета Рокэ, не был так близок к провалу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.