Выпуск восемнадцатый, алкогольный. 426-450
20 декабря 2013 г. в 21:36
Написано на фоне работы в алкогольной компании.
426. Первая пьянка Росио Алвасете. G, джен, юмор, флафф.
Алваро Алва созерцал разбитый бокал. Или два? Или это в глазах двоится? Соберано всея Кэналлоа крепко задумался, хорошей ли была идея показать младшему сыну, что такое хороший алкоголь и хорошая компания, чтоб он не соблазнился пьянками в подворотне. Ибо вид у младшего был сильно довольный. Опытный. Ни в одном глазу.
427. Вальдес, сладкие ликеры. G, джен, юмор.
№1.
- Ротгер! Это что за ликер-три-в-одном? – ужаснулся Альмейда.
- Не три, а два, - надулся вице-адмирал, - он без сахара! Два в одном! В пакетиках, порошковый! Офисный вариант!
Альмейда молча ушел. Ладно в пакетиках. Ладно в порошке. Ладно не вино и не касера. Но несладкие ликеры…
№2.
- Ротгер в порядке? – взволнованно спросил Джильди, глядя на бесноватого, изображающего из себя тюленя Вальдеса.
- Нормально, - кивнул Аларкон, - но больше не давай ему сладких ликёров. На него они как на кота кошачий корень…
428. Вальдес, "полусонные похмельные глаза". G, джен, юмор, флафф.
Ротгер Вальдес, ночью веселившийся с моряками, целеустремленно брел к открытому окну. Сквозь смеженные веки пробивалась тонкая полоска пола, сменявшаяся подоконником… лужайкой под окном…
Чьи-то руки поймали вице-адмирала за пояс в бье от падения и голосом адмирала цур зее сообщили, что прогулки на сегодня закончились. Да и вообще пора под одеяло.
429. Лионель, литр пива. G, джен, стёб, ПАЛМОЛИВ МОЙ НЕЖНЫЙ ГЕЛЬ.
- Это что?
- Литр пива.
- Ли, ты им что, голову мыть собрался?
- Зачем мыть? Ирокез ставить. Юность решил вспомнить, знаешь ли. Да и корни, говорят, укрепляет…
430. Рокэ, рост налога на вино в Кэнналлоа. G, джен, юмор.
Рокэ пил восьмой день кряду. Когда Дикон решился заглянуть в подвал, где Алва и пропадал, в него тут же влили бутылки полторы.
- Мнсссенсинор! Зштавтвынч…
- Вы хотели спросить, зачем я уничтожаю запасы своего вина? На три сотни и больше бутылок теперь налог… надо еще семьдесят пять выпить!
431. Рокэ, дегустация. G, джен, юмор.
- Господа, у нас в Талиге принято лишь пробовать блюдо, дабы не обидеть хозяев, которые для встречи дорогих гостей вынесли все сорок и десять лучших вин.
Хозяева благодушно закивали. Рокэ Алва проклял тот день, когда было принято решение мирно договориться с казаронами.
432. Лионель. «А не открыть ли нам винный заводик? Фильтры угольные поставим...» G, джен, юмор.
- Воевать как-то надоело. А не открыть ли нам винный заводик? – мечтательно рассуждал Лионель, сложив ноги на стол и изучая карты Надора. – Фильтры угольные поставим, технологии тонкого стекла у морисков переймём, виноград из Савиньяка завозить будем.
Чарльз тактично промолчал. Вчера маршал с перепою вообще хотел завод по производству печенек открыть.
433. Хуан, инвентаризация. G, джен, юмор, стёб, намёк на кроссовер с pony!Кэртианой.
- Хуан, этот пакет был на балансе Северной армии! Что он делает у нас в особняке?
- Ничего не знаю, соберано. Прилетели кэцхен – знаю, видел! – и поменялись на кучу бутылок «Чёрной крови».
- То-то я думал, что где-то эти отметки на этикетках видел…
434. Вальдмеер, споить адмирала цур зее. G, джен, юмор, отчасти продолжение №430.
- Семьдесят пять, Ротгер. Я, конечно, соберано, ваше все и в крови недостаток «Черной крови» имею, но больше не могу. Забирай.
*несколькими днями позже*
- Господин Вальдес, вы уверены, что…
-Абсолютно, господин Кальдмеер. Вы больны! Вас нужно лечить! Морисское средство! У морисков вообще два средства от всего – вино и любоооооооооооовь…
435. Кэналлийцы, убирать за соберано мусор в виде недопитых бутылок вина. G, джен, юмор, флафф.
Хуан с утра был не в духе. Ох уж этот новый налог на запасы вина… Ладно соберано, уговорили, из погреба вывели. Ладно его оруженосец, одеялком укрыли, заснул, вынесли. Господин вражеский адмирал вообще вышел спокойно и своим ходом, любо-дорого смотреть.
Но господина Вальдеса управитель точно ещё долго будет поминать недобрым словом.
436. Теплый лиловый Придд. PG-13, слэш, флафф.
Мысли путаются.
Арно прячет лицо в волосах идеального полковника, обнимая его со спины. У него такая нежная кожа, такое теплое дыхание, даром что Спрут, такой плюшевый лиловый мундир… Как он раньше мог так предвзято к нему относиться?
«Это ж надо было вам так набраться, виконт», - с нежностью думает Валентин.
Кинковая полная версия про чулочки: http://ficbook.net/readfic/1637084
437. Норберт и Йоганн, кто кого? G, джен, стёб, флафф.
- Вы есть много пить.
- Мы не есть вообще. Мы только пить. Кто еще кого...
Йоганн вздохнул и участливо похлопал Арно по плечу.
- Без закуски пить есть плохо, - назидательно доказывал Норберт притихшему Валентину.
Ощущая в голове питьёво-едовой когнитивный диссонанс от манеры бергерской речи, Придд предпочел заснуть.
438. Эмиль, запревший виноград. G, джен, стёб.
С первого этажа доносились пьяные песни.
Лионель держался за голову.
Он давно продумал хитрый план с перебродившим виноградом, зная любовь близнеца к этим ягодам. Однако он представлял себе временное избавление от братца несколько иначе…
439. Рокэ, вино, яд, сон для слабаков! G, джен, юмор, НЕСТАНДАРТНОСТЬ.
- Юноша, я вам, кажется, велел идти спать. Всегда же с одного бокала засыпали, в чем дело?
- Сон для слабаков, эр Рокэ! – мстительно заявил Ричард. Монсеньор всегда сам так говорил! Алкоголь Ричард ненавидел, но раз приходится пить эту отраву в доме Алвы, то пусть тот терпит его всю ночь!
440. Ли, Миль, объезжать скакунов. G, джен, юмор.
- Мориски – лучшие! – уверенно заявил Эмиль, помялся и патриотично добавил: - Из южной Эпинэ лошадки еще хороши!
Лионель утвердительно замычал, уткнувшись в пушистую гриву марикьярского пони.
Старший-младший потирал ручки и задумывал свалить из Олларии до того, как Лионель обнаружит, что его вероломно опоили и заставили приобрести это изабелловой масти чудо.
441. Жермон, по всему телу проступили фамильные леопардовые пятна. G, джен, юмор.
- Это очень редкая и серьезная болезнь, - обнадежил добрый Райнштайнер. – Скорее всего, реакция на бергерские настойки, которые ты, Герман, так непредусмотрительно пробовал вчера.
Ариго лежал бревном в кровати и изображал умирающего.
- Господин Райнштайнер шутит, - вмешался беспокоящийся за генерала Валентин. Ойген фыркнул: он-то планировал отучить Ариго от ликёров.
442. Вальдес, "А Излом я встретил как подарок..." G, джен, юмор , невероятные истории Ротгера Вальдеса про то, как каждый год на Зимний Излом он ходит с кэцхен в баню…
- А Излом я встретил как подарок... – доверительно рассказывал Вальдес дриксенцам невероятные истории. – Я летал над Хексберг на огромном шаре, работающем на горящем огне…
- А дальше?! – у Руппи горели глаза. Ротгер осклабился.
- А дальше – нацепил на себя бантик и прыгнул в окно Альмейде! Я – лучший подарок на Излом!
443. Мэллит, Матильда, заливай горе тюрегвизе! G, джен.
- Блистательная должна успокоиться. Это плохо, но блистательная успокаивается только так…
- Мэллица, уйди. На вот, водички попей, а я как-нибудь сама…
Мэллица, твою кавалерию! Вот упрямая девчонка. Не дело это – заливать горе тюрегвизе, даже если привыкла. Но ещё больше не дело – когда тебя спаивают дети! Из твоей же фляжки!
444. Один пожелавший остаться неизвестным дриксенский шпион, гспдн Кальдмрр, брудершафт. G, стёб, наркомания на тему My little Рокэ-2.
- Мой адмирал!
- Юхан? – удивился Кальдмеер. Гость покачал головой. – Доннер? Зепп?
- Еее, - черная фигура показала язык адмиралу цур зее и разлила вино. – Я тут инкогнито! Мой адмирал, выпьем!
Олаф сделал вид, что не понял, кто мог вломиться к нему посреди ночи через камин, притворившись дриксенским шпионом.
445. Рокэ, Ричард, "Юноша, оно вкуснее, чем вы думаете". R, слэш.
Главная проблема Окделла была в том, что он не знал меры. Проблема поменьше была в том, что юноша хлебал белое вместо «Крови».
- Юноша, - Рокэ попытался образумить крепко задумавшегося оруженосца, - оно вкуснее, чем вы думаете.
А Окделл, подумавший не о том, опустился перед ним на колени, решив попробовать.
446. Приддоньяк, вино и пивные кружки. G, джен/слэш, флафф.
- Мой герцог, вас не смутит, что пить мы будем из этих кружек? – подмигнул Арно, протягивая Валентину стакан колоссальных размеров, наполненный до краев. Герцог вызов принял, улыбаясь одними глазами.
Пройдя огонь и медные трубы спина к спине, тут не только кружку, будут силы выпить целый океан вина.
447. Рокэ, тяжелый кубок соберано Алваро. G, кроссовер, мистика.
- Я пью за Кэртиану! – пафосно возвестил Рокэ, поднимая огромный кубок в виде черепа с горящими черными глазницами. – Кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья. За Алвасете! За соберано Алваро!
И вот тут Марсель понял, чей это был череп.
448. Приддоньяк, споры о «Слезах» и «Крови». G, юмор, преслэш, флафф.
Арно злился и сох. Прижавшись к нему, ибо сохнуть было холодно, злился и сох Придд.
А начиналось все с безобидного разговора о вине и о том, что выбирают приличные люди – «Кровь» или «Слезы». Это потом уже с волос Валентина побежали струйки белого вина, а на рубашке Арно появилось красное пятно…
449. Ливенпорт "Я пить умею, но не буду..." G, джен, юмор, флафф, коварный Ли.
- Чарльз, идите.
- Маршал, вы собираетесь пить в одиночестве? Это, между прочим, алкоголизм!
- Тогда оставайтесь. Но вы же все равно пить не умеете!
- Умею. Но не буду!
Лионель вздохнул. Выставить Давенпорта, с которого только написали портрет, он пытался полвечера. А рамочка с лебедями не могла больше ждать…
450. Алва, "Напилася я пьяяяяяна..." G, гет, выполнено в стиле дарк кабаре.
- Я до дооому не дойду! – хныкала Айрис, намертво вцепившись в кэналлийца. Рокэ соображал, кто вообще додумался дать этой девице вина. Решив, что кроме Катарины некому, герцог подхватил девицу Окделл и куда-то понес.
- Яаа теперь Айрис… Авла! Авввллллва!
- Через мой труп… - шуршала Катари, распечатывая флакон с ядом.