ID работы: 12300408

Истребитель Зла

Boku no Hero Academia, Kimetsu no Yaiba (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 33 Отзывы 21 В сборник Скачать

Продолжение дня

Настройки текста
      Цугикуни был удивлен тому, что детский дом выглядит достаточно красиво, но в тоже время необычно для него – никаких деревянных стен, окна не деревянные, а какие-то другие. На его взгляд, помещение сильно отличалось от детских домов в его мире. Единственное что их объединяло – это деревянные полки с какими-то фигурками, приклеенные рисунки на стенах; светлое помещение, и, конечно же дети. Никто из детей не стал обращать на Цугикуни особого внимания, просто посмотрели и отвернулись. Ериичи, смотря на фигурки и рисунки, задался лишь одним вопросом, на который сразу придумал возможный, максимально логичный, для него ответ:       «А почему здесь так много фигурок и рисунков с одним и тем же персонажем? Что в нем такого? Просто накачанный голубоглазый блондин в каком-то разноцветном костюме... Наверно персонаж из каких-нибудь книжек».       Пройдя через еще одну комнату, напоминающую столовую, они дошли до двери с табличкой, на которой было написано "Регистрационный стол".       Полицейский открыл дверь и вошел вместе с Ериичи.       За этой дверью была довольно роскошная пурпурная комната, по мнению Цугикуни. Она очень уж отличалась от других комнат своей ухоженностью. В конце комнаты за столом сидела женщина.       Дойдя до нее, они остановились.       – Здравствуйте, я пришел, чтобы зарегистрировать ребенка в ваш приют, – сказал полицейский спокойным голосом.       – Здравствуйте. Давайте документы и мы его с радостью примем, – ответила женщина.       – Он не имеет документов, так как даже не знает где живет и кто его родители, – сказал полицейский.       – Потерялся? Ладно, садись и говори свои данные: Имя; Фамилия; Дату рождения.       – Его зовут Ериичи Цугикуни. Дата рождения неизвестна, – сказал полицейский, достав из кармана блокнот с записями.       – Ладно... Будет проблематично найти кого-нибудь, имея только город, имя и фамилию, – сказала женщина, начав кликать по клавиатуре.       – Это что? – спросил Ериичи, показывая пальцем на компьютер.       – Это компьютер. С помощью него можно найти нужную информацию, которая хранится в сети Интернет, – объяснил полицейский.       Полицейский не был удивлен этому вопросу, так как посчитал, что в незнании виновата амнезия.       Пояснение полицейского для Ериичи не было понятным, так как для него слово "сеть" означало только способ ловли рыбы, а слово "Интернет" вообще ни с чем не ассоциировалось. Из его предложения Цугикуни воспринял лишь словосочетание "можно найти нужную информацию".       Полицейский же думал, что отлично и понятно объяснил ребенку значение устройства.       Спустя некоторое время после ввода информации в компьютер, женщина сказала:       – По этому запросу ничего не найдено.       – Хотите сказать, что он либо не из этого города, либо у него не это имя? – спросил полицейский.       Они долго думали что делать. В конце концов, они решили просто расклеить объявления о потерявшемся мальчике, а во время поиска родственников он будет неофициально проживать в приюте.       Женщина из ящика в столе достала телефон.       Ериичи спросил:       – Это что?       – Это телефон. Мы тебя сфотографируем на него, чтобы создать объявления, – ответил полицейский.       Ериичи так и не понял, что это такое, но переспрашивать ему не хотелось.       Его сфотографировали, после чего женщина показала телефон с фотографией Ериичи.       – Вот, – сказала женщина.       Ериичи был шокирован. Теперь его двое. Но один маленький и в "коробочке".       – Э-это что такое!? – Ериичи не смог сдержать чувств. Его лицо приобрело изумленный вид.       Цугикуни уже начал придумывать различные теории и исходы событий, если бы это устройство существовало в его мире:       «Если бы у нас такое было, то можно было бы сделать много мечников и истребить всех демонов на корню! Не было бы лишних смертей, не было бы разочарований и грусти от смертей близких! Одно движение и вот, новый, тот же самый родственник!»       – Это мы тебя сфотографировали, и теперь есть картинка, – сказал полицейский.       Ериичи понял, что это лишь картинка, а не клон. Он был разочарован, так как напридумывал себе всякий бред, которого наяву существовать не может.       У Цугикуни оставался лишь один вопрос:       «Это устройство нужно лишь для создания картинок?»       Задав этот вопрос полицейскому, мужчина сказал:       – Ну... Вообще... Это устройство умеет также находить информацию в сети Интернет, может фотографировать, ну... Ещё может редактировать фотографии... Ну... Функций у него очень много, поэтому я перечислил лишь некоторые функции.       Ериичи уже усвоил для себя, что "фотографировать" – означает создать картинку, но он все ещё не понимал, что означают слова "сеть Интернет" и "редактировать".       Цугикуни решил начать со второго вопроса:       – А что значит "редактировать"?       Полицейский был крайне удивлен тому, что мальчик совершенно ничего не знает о современной технике. Но сквозь свое удивление он ответил на его вопрос:       – "Редактировать" – значит "изменять". Чтобы было понятней, могу привести пару легких примеров:       1. Сделать картинку светлее или темнее.       2. Нарисовать на ней что-нибудь; дальше я объяснять не буду, так как это уже слишком сложно для тебя.       Пока Ериичи обрабатывал полученную информацию от полицейского, женщина успела распечатать первый бланк о пропаже.       – Вот. Это на проверку, – сказала женщина, подавая бланк полицейскому. Она не вставала со стула.       Взяв бланк в руки и внимательно его осмотрев, мужчина сказал:       – Я думаю, на всякий случай, нужно описать его, иначе говоря – красные глаза, шрам на лбу, черные волосы и т.д       Женщина, так же не вставая со стула, забрала бланк обратно, смяла в комок и выбросила в мусорку, после чего начала активно кликать по клавиатуре.       Ериичи хотел задать еще один вопрос, про "сеть Интернет", но как только он открыл рот, женщина сказала:       – Готово. Иди смотри! – сказала женщина, обращаясь к полицейскому.       Цугикуни был удивлен настолько быстрым выполнением работы. Полицейский же, по неизвестной для Ериичи причине, удивлен не был.       Мужчина одобрил анкету, после чего появился резкий шум, который издавала какая-то черная коробка.       – Это что за шум? – спросил Ериичи, повернув голову к полицейскому.       – Принтер, он переносит картинки на бумагу.       Ериичи был крайне потресен тем, насколько все легко и эффективно, так как для переноса изображения на бумагу, художнику нужно было бы потратить часы и великий труд на выполнение задачи, в то время как можно нажать на пару кнопок и все будет готово.       Спустя пару секунд женщина дала одно объявление полицейскому.       — Спасибо, дальше мы в участке сами распечатаем. Удачи вам, – сказал полицейский, перед тем как развернуться и покинуть комнату.       Цугикуни чувствовал, что полицейскому нужно сказать банальное "спасибо" за то, что тот его довез и привел в нужное место. Как только мальчик открыл рот, мужчина скрылся, хлопнув дверью.       Ериичи не чувствовал какого-то сожаления или расстройства от того, что не смог выразить ему благодарность.       Цугикуни развернулся к женщине и наконец задал ей еще один вопрос:       — А что такое "Интернет"?       Женщина была удивлена такому вопросу, но вспомнив о том, что этого мальчика можно равнять на "ребенка – Маугли", быстро ответила на вопрос:       — Интернет – это информационно-коммуникационная сеть, в которой хранится информация со всего мира, – кратко ответила женщина.       Ериичи конечно не смог понять такое слово, как "информационно-коммуникационная", но смог понять приблизительное значение "Интернета".       Теперь у бывшего мечника оставался лишь один вопрос:       — А что дальше?       — Думаю, тебя надо определить в какую-нибудь комнату.       Для Ериичи, этого ответа было более, чем достаточно.       Женщина подошла к двери и сказала:       – Ты сиди пока тут, а я пойду к заведующему, сообщу о том, что у нас пополнение.       Ериичи не успел даже кивнуть головой, как женщина вышла за дверь.       Спустя мгновение он осознал, что остался совсем один.       «Да уж... Как можно ребенка оставить одного в комнате, сказав просто "Сиди тут"... Это же как минимум ненадежно...»       Цугикуни решил осмотреть комнату.       Рассмотрев комнату, он определил для себя путь:       «1. Черный стол, на котором стоит компьютер и принтер;        2. Подоконник;        3. Темно-коричневая тумбочка в левом углу комнаты».       Ериичи направился к столу.       Встав на цыпочки, он разглядел, что находится на столе и взял несколько предметов, чтобы потом спросить, что же это такое.       Взяв все интересующие его предметы, Цугикуни отложил их на стул и пошел смотреть подоконник. Отодвинув светло-желтые шторы и какую-то непонятную полупрозрачную белую ткань, он добрался до серого подоконника; чтобы что-то увидеть, ему так же пришлось встать на цыпочки. Осмотрев подоконник, Ериичи увидел пару горшков с цветами и обильный слой пыли. Посмотрев на сами окна, он увидел какие-то красные нити с красными, тонкими, металлическими пластинами, закрывавшими друг друга.       Ериичи встал в обычное положение, и женщина, ранее ушедшая, открыла дверь.       Цугикуни был слегка разочарован, что не успел посмотреть тумбочку.       Ериичи выдвинул черный стул, на котором были те интересующие вещи со стола, и начал спрашивать женщину, показывая пальцем на вещи:       – Эм... Ну смотри... Это степлер, он нужен чтобы скреплять бумажные листы... – недоговорила женщина.       «Да уж... В моем мире скрепляли листы воском», – Цугикуни начал сравнивать.       Женщина хотела упрекнуть мальчика за то, что тот "шастал" по ее столу, но вспомнив, что он лишь ребенок и мог вытворить что-то гораздо страшнее, просто смирилась и продолжила объяснять.       Посмотрев на следующий предмет, она была крайне удивлена и смотрела на Ериичи с "квадратными глазами". Придя в себя, женщина сказала:       – Кхм... Это карандаш... Он нужен, чтобы рисовать что-нибудь, например, чертежи.       «Ух ты... Карандаши совсем по-другому выглядят, нежели в моем мире...» – подумал Цугикуни.       Следующим предметом был разноцветный ластик в форме динозаврика.       – Ну... Это ластик, он нужен, чтобы стирать рисунки, созданные карандашом, например, – сказала женщина с не меньшим удивлением.       «Серьезно? Я-то думал это что-то незнакомое мне... В моем мире это было, но выглядело совершенно иначе...» – он продолжал размышлять.       Последним предметом была белая прямоугольная флешка без узора, с брелком в виде ромашки.       – Это флешка – она нужна для переноса информации с одного устройства на другое, например, с компьютера на компьютер. Есть и более навороченные флешки, с большим количеством функций, но я взяла самую дешевую на тот момент флешку на 32гб за 1228 Йен, – ответила женщина.       «Вот, вот, что я искал! Хоть что-то по настоящему новое!» – обрадовался Ериичи.       Пока Цугикуни стоял и молчал, женщина складывала вещи, которые были взяты мальчиком, по своим местам.       Цугикуни хотел спросить про штуку, висящую на окне, но как только он об этом подумал, женщина сказала:       – Так-с... Я, получается,сообщила заведующему этого места о тебе, она сказала, что через два дня ты будешь проходить психологическое обследование. А вот по поводу комнаты, мы решили устроить тебя в комнату номер 60.       Спустя пару секунд женщина все же сказала, что хотела сказать в начале, когда увидела стул со своими вещами:       – Кстати, советую чужие вещи без спроса не трогать.       – Хорошо, спасибо, – сказал Цугикуни, улыбнувшись.       Мальчик взял женщину за руку и повел к окну, отодвинул шторы он спросил:       – Это что? – сказал Ериичи, показывая пальцем на красное жалюзи, висящее на окне.       – Это жалюзи – оно нужно для того, чтобы в комнату не попадал солнечный свет, – ответила женщина.       – А шторы тогда для чего? – спросил мальчик с недоумевающим лицом.       – Ну... Не я их вешала, так что вопросы не ко мне.       – А это что? – спросил Ериичи, взяв в руки полупрозрачную ткань, висящую наравне со шторами.       – Это тюль – она нужна для защиты помещения от солнца, да и просто для приятной атмосферы иногда вешают.       Цугикуни пришел к тому выводу, что "тюль" – это вторые шторы, но только полупрозрачные.       Ериичи был крайне рад тому, что смог найти для себя что-то новое при этих поисках.       У Цугикуни кончились вопросы, а у женщины терпение, и она решила просто проводить мальчика к своей комнате, чтобы тот наконец перестал задавать глупые вопросы.       Женщина взяла мальчика за руку и повела его к двери. Спустя пару мгновений, она вышла с мальчиком из помещения, заперла дверь на ключ и направилась с ребенком в нужную комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.