ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

3. Не у той могилы

Настройки текста
Чжань Бэйтянь взглянул на удивленного Му Ифаня. Му Ифань испугался, что тот что-то заметит, и поспешно припал на колени, совершая акт ритуального подношения, чтобы скрыть нечистую совесть в своем сердце. В то же время коснулся маски на лице и очков — лишь убедившись в надежной защите своего лица, он смог почувствовать небольшое облегчение. Завершив дела, он продолжил притворяться, будто бы ничего не происходит. Посмотрев на могилу перед собой, зажег благовония. Занятый сжиганием подношений, он краем глаза взглянул на Чжань Бэйтяня и заметил, как тот отвернулся. Его сердце вернулось к своему обычному ритму. В этот момент настроение Му Ифаня было двояким: с одной стороны, он был рад найти мужчину, с другой — беспокоился, что не сможет его прикончить, ведь Чжань Бэйтянь такой же, как и в его представлении. — Кто ты? — голос внезапно прервал мысли Му Ифаня. Му Ифань поднял взгляд. Какой-то мужчина похлопал его по плечу, за ним следовали старик, женщина средних лет, молодой парень и две маленькие девочки. Все шестеро уставились на него, что немудрено, учитывая маску на лице и очки, а еще вороватую ауру, которая немедленно заставила пришедших насторожиться. Му Ифань посмотрел на них, затем на могилу перед собой. Наконец его взгляд упал на могильную плиту у ног мужчины. Кажется, в этой могиле покоятся их предки. Женщина средних лет и мужчина таращились на Му Ифаня, чем дольше они смотрели на его подозрительную маску и очки — тем больше тот казался им врагом. — Этот ребенок странный, — прошептала она мужчине. — Стоит у могилы, да еще и вынужден скрывать свое лицо. Может ли он быть водителем, ответственным за смерть третьего сына? Чего? Му Ифань удивился. Хотя голос женщины звучал не слишком громко, он четко слышал каждое слово. Только он хотел объясниться, как мужчина закричал в гневе: — Что? Он водитель, убивший третьего сына? — Посмотри на него… должно быть, его замучили угрызения совести, раз он пришел сюда. Увидел третьего сына ночью во сне и решил возжечь благовония, чтобы умилостивить его и искупить вину, — фыркнула женщина. Му Ифань быстро вскочил, чтобы оправдаться: — Это… тетушка… Свободно рыская среди могил в поисках главного героя, он умудрился попасть в такую ситуацию — его приняли за убийцу-водителя, который сбил их родственника. Он не слишком везуч, не правда ли? Кроме того, если бы он не боялся быть узнанным Чжань Бэйтянем, то не скрывался бы подобно преступнику! — Ха! Кто это твоя тетушка? До чего бесстыж — откупиться от нас деньгами своей семьи в надежде на прощение! — женщина оттолкнула Му Ифаня и припала к могиле. Она громко вскрикнула, прежде чем запричитать: — Мой бедный сын, не доживший до пятого дня рождения, был сбит этим… Остальные пятеро уставились на Му Ифаня красными глазами, особенно мужчина, полный горя и гнева. Он замахнулся своей тростью на Му Ифаня. — Вы неправильно поняли, — Му Ифань быстро уклонился от раскачивающейся палки. — Я не тот водитель, о котором вы говорили… я просто остановился не у той могилы… Едва он произнес несколько слов, как звук фейерверков заглушил их. Промахнувшийся мужчина вновь сердито поднял трость и закричал: — Сукин сын! Я сломаю твои ноги и заставлю поклоняться третьему сыну! Видя, что его объяснения не слушают, Му Ифань поднялся и принялся бежать. Возможно, вопрос о главном герое все еще тревожил его сердце, но он уже мчал в направлении Чжань Бэйтяня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.