ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

87. Чего ты боишься?

Настройки текста
В дверь стучал солдат, который принес обед для Чжэн Гоцзуна. На подносе были суп и мясное блюдо, что довольно-таки неплохо для конца света. Му Ифань решил не беспокоить старика, пока тот ест. Опершись на кровать, он тяжело встал и медленно двинулся к двери, поддерживая большой живот. Вдруг сзади послышалось хихиканье. Чжэн Гоцзуну показалось, что тот даже ходит, как беременная женщина, поэтому он не удержался от смешка. — Шарлатан, ты чего заливаешься? — обернулся парень. Отчаянно сопротивляясь желанию улыбнуться, старик махнул рукой: — Ничего. Просто быстро ел и подавился. Му Ифань странно посмотрел на него и вышел за порог. Комната, в которой он жил раньше, находилась по соседству. Едва он потянулся к ручке, как сзади подошел солдат и остановил его. — Господин, это комната генерал-майора. Сюда нельзя входить посторонним. — А? — непонимающе оглянулся он. — Дай ему войти, — прозвучал низкий голос со стороны лестницы. Дежурный обернулся и увидел Чжань Бэйтяня, вышедшего из-за угла. Он мигом отсалютовал: — Генерал-майор. — Можешь идти, — негромко сказал мужчина. — Да. Му Ифань толкнул дверь и вошел в свою комнату, в которой не был добрых полмесяца. В его голове крутилось много различных эмоций, все же он не ожидал вернуться сюда после всего произошедшего. Подумав о Чжань Бэйтяне снаружи, он поспешил прикрыть дверь, но не успел — мужчина сунул в проем свою ладонь. Парень не хотел прищемить ему пальцы, поэтому отпустил ручку и медленно поковылял к кровати, держась за талию. — Проклятье, этот живот растет как на дрожжах. Оказавшись внутри, Чжань Бэйтянь заметил, с каким трудом парень дошел до кровати и улегся на ней, предварительно сняв ботинки. Му Ифань заворочался, подбирая удобное положение, и сказал вошедшему: — Думаю, мой живот так увеличился из-за твой бусины. Я не возражаю, если ты найдешь время и разрежешь его, чтобы вынуть ее. Если это будет продолжаться, то я скоро вообще не смогу двигаться. Чжань Бэйтянь окинул взглядом его живот, особенно заметный в таком положении. Он не знал, как сказать, что не сможет сейчас достать бусину Цинтянь. — Не хочешь мне все объяснить? — он присел на край кровати. — Почему во время фестиваля Цинмин ты вдруг появился... Он не договорил, потому что человек на кровати сомкнул веки и захрапел. — … Так быстро уснул? Мужчина подозрительно уставился на его лицо. Оно действительно вызывало в нем желание убивать, но в то же время сильно отличалось от лица человека в ненавистных воспоминаниях. Куда красивее того свирепого выражения на лице Короля зомби, даже абрис стал мягче. Цвет кожи утратил свой пшеничный оттенок, превратившись в белый мрамор. Должно быть, такая перемена произошла из-за родниковой воды из духовного источника. Кончик носа тоже был красив, великолепно сочетаясь с бледными тонкими губами… И вообще парень до сих пор был верен своей человеческой натуре, в отличие от старого Короля зомби. Невольно такие мысли наполнили его тоской и печалью. Пальцы мужчины сами собой скользнули по белому лицу Му Ифаня и прочертили дорожку по его щеке. Внезапно он прищурился и ладонью сжал его шею. — Хватит притворяться, иначе я перережу тебе горло. — Я зомби, — Му Ифань все же открыл глаза и усмехнулся. — Даже если ты это сделаешь, я ничего не почувствую. Ему не хотелось спать. Однако он не знал, как объясниться перед мужчиной, поэтому сделал вид, что уснул. Глаза Чжань Бэйтяня сверкнули холодным светом. — Му Ифань, я больше не хочу слышать от тебя слово «зомби». — Ты не хочешь? — уныло повторил парень. — Так что же мне говорить, когда однажды мы с ними столкнемся и я захочу предупредить остальных? «Мои друзья идут, бегите быстрее»? — … — Чжань Бэйтянь пождал губы. — Ты можешь произносить это слово. Сказав это, мужчина мысленно удивился. Он правда не понимал, почему хочет обсуждать с ним подобные вопросы. — Начиная с завтрашнего дня ты будешь выходить на задания с командой. — Ты уверен? — грустно выдал Му Ифань и указал на свой круглый животик. — Ты действительно хочешь, чтобы я пошел? Не боишься, что я буду лишь задерживать вас? — Мы пойдем впереди группы. Если ты пойдешь первым, зомби не тронут тебя. Ты же не боишься их укусов? — Кто сказал, что я не боюсь? — тут же вскинулся парень. — Чего ты боишься? — на него странно посмотрели. — Хоть они и были раньше людьми, тебе не кажется, что теперь они слишком жуткие? Особенно когда выскакивают из-за угла, ломятся в закрытую дверь или накидываются на тебя с места, которое ты даже не видишь. Я чувствую такой ужас, что… — … Чжань Бэйтянь впервые встретил зомби, который боялся себеподобных. Тем более никогда не видел зомби среднего ранга, который пугался низкоуровневых мертвецов. Он не дослушал Му Ифаня, только напомнил во сколько они отправляются на задание и ушел по своим делам. Мужчина вернулся в девять вечера и сразу же лег спать. Рано утром он разбудил парня, чтобы вместе спуститься на завтрак. Сидя за столом, Мао Юй и Лу Линь наблюдали, как двое мужчин выходят из комнаты, ранее принадлежавшей Му-Му. — Разве босс не запретил кому-либо заходить в комнату Му-Му? — прошептал Сунь Цзыхао. — Почему же Му Ифань вошел? После ухода Му-Му Чжань Бэйтянь никому не разрешал преступать порог комнаты. Даже если нужно было убраться, он делал это самостоятельно. — Му Ифань — тот, кого нельзя оставлять наедине. За ним нужен глаз да глаз, чтобы не натворил ничего, — сказал Мао Юй. — И все равно я не понимаю, зачем босс притащил его сюда. Мне кажется, что рано или поздно он возьмется за старое, — Сян Го только утром узнал, что Му Ифань теперь живет с ними. — Ой, не говорите лишнего. Не забывайте, что за столом у Му Ифаня тоже есть уши, — напомнил им Лу Линь. Больше десяти пар глаз мигом уставились на Чжэн Гоцзуна. Тот наблюдал за спускающимся по ступенькам парнем и посмеивался с его походки. Осторожно придерживая большой живот, Му Ифань уселся возле него, чтобы быть подальше от Чжань Бэйтяня. Из-за присутствия босса остальные прекратили перешептываться, но им ничего не мешало глазеть на парня полными злости глазами. Если бы взгляд мог убивать, то в теле Му Ифаня тотчас появилась бы пара десятков дыр. Чжань Бэйтянь занял место во главе стола, в одну руку взяв палочки, а во вторую — теплую булочку. После босса и остальные потянулись за приборами, лишь Му Ифань остался неподвижен, разглядывая паровые булочки, свежий хлеб, обжаренный до золотистой корочки рис и другие блюда. Стол можно было считать роскошным, но ему было плевать. В любом случае, он не мог ничего съесть, так что от скуки принялся играть палочками. Когда все почти доели, снаружи раздался громкий шум. Чжань Бэйтянь поморщился от этого звука. — Я посмотрю, что случилось, — немедленно поднялся Мао Юй. — Я тоже пойду, — вызвался Му Ифань. Стоило им выйти за дверь, как они наткнулись на источник шума, а точнее на кричащую тонким голосом девушку: — Мое имя Жун Сюэ! Я хочу видеть господина Чжаня! Скажите ему, что его спрашивает госпожа Жун. Он должен встретиться со мной! Солдаты на вахте и не подумали двинуться с места. Они не могли покинуть пост и дать девушке войти. — Я друг вашего генерал-майора, — рассердилась Жун Сюэ. — Если вы не пропустите меня, он накажет вас! Мао Юй, показавшийся из-за двери, услышал ее слова и фыркнул. — Что тут происходит? — Докладываю капитану Мао, — немедленно отозвался солдат. — Эта женщина пришла сюда и потребовала приготовить ей кашу с перепелиными яйцами. Мы проигнорировали ее, после чего она заявила, что хочет видеть генерал-майора. — Каша с перепелиными яйцами? — ухмыльнулся Мао Юй. — В такое время тебе все еще хочется есть деликатесы? Жун Сюэ поняла, что напротив стоит капитан, и тут же смягчила тон: — Моя просьба была лишь предлогом, на самом деле я хотела встретиться с генерал-майором. — Генерал-майор не хочет с тобой видеться, — прошептал себе под нос Мао Юй. — Ты… К ним подошла одетая в простяцкое платье женщина средних лет и протянула ей миску: — Ледышка, не создавай проблем, давай спокойно позавтракаем. Смотри, я даже добавила остренькую горчицу в твою кашу… Увидев красную приправу в миске, Жун Сюэ надулась и воскликнула: — Не хочу есть эти помои! Все присутствующие тотчас гневно уставились на нее. Девушка не знала, скольких людей обидела своим выпадом. Завидев Му Ифаня у входа в дом, она просветлела лицом и замахала, чтобы привлечь его внимание. — Господин Му! Господин Му! Жун Сюэ оттолкнула солдат, которые пытались остановить ее, подбежала к Му Ифаню и потянула его за рукав. — Господин Му, можете провести меня к господину Чжаню? Парень поморщился. Ему не хотелось помогать девушке, так похожей на его сестру в реальной жизни. Он готов был отказать, когда сбоку раздался голос Лу Линя: — Хочешь увидеться с генерал-майором? Мы как раз собираемся на поиски припасов. Почему бы тебе не присоединиться и не встретиться с ним?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.