ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

95. Раб своего сына

Настройки текста
Услышав слова мужчины, Му Ифань с Чжэн Гоцзуном переглянулись и в унисон прошептали: — Он ведь не мутировал, да? — Ему теперь восемнадцать лет? — … Чжань Бэйтянь понял, что эти двое до сих принимают ребенка, так что его волнение было излишним. Старик дал подзатыльник Му Ифаню со словами: — Как ты вообще додумался до такого? Как мог предположить, что твой сын мутировал? — … — Му Ифань немного смутился от его слов. Бусина Цинтянь уже превратилась в ребенка в его животе. Кто знает, не станет ли он чем-то другим? Так что парня нельзя обвинять в его догадках. Провернув ручку, Чжань Бэйтянь открыл дверь и позволил им войти в комнату. Едва они ступили за порог, их взору предстал ребенок, сидящий на кровати. На вид ему было два или три года, а главное — он был точной копией Чжань Бэйтяня. — Это… — удивленно выдохнул Чжэн Гоцзун, — это точно тот самый ребенок, который вчера родился? Как-то… быстро он вырос. Прежде чем войти в спальню, доктор просто шутил, чтобы развеять напряжение. На самом деле он не думал, что это возможно. — То есть ребенок будет так же быстро расти и в будущем? В таком случае за считанные дни кроха превратится во взрослого человека. Ему даже стало жаль. — Его дальнейшее взросление не будет отличаться от нормальных детей, — покачал головой Чжань Бэйтянь. — Можно сказать, что на данный момент он не может вырасти больше. Причина такого стремительного роста заключалась в том, что мужчина взял ребенка в карманное пространство, где он мог поглощать духовную энергию. Немалую роль сыграла и родниковая вода, благодаря которой кроха так сильно увеличился в размерах. Однако это даже к лучшему. В нынешние времена возиться с новорожденным ребенком было бы не очень удобно. Теперь же, когда ему было два-три года, можно было просто сказать ему, если нужно уходить или вести себя потише. Фактически они упростили себе работу. — Это хорошо, — выдохнул Чжэн Гоцзун и осмотрел ребенка с ног до головы. Маленький ребенок спокойно сидел на кровати и не двигался, даже не плакал, будто был обычной фарфоровой куклой. Старик бы даже сказал, что малыш был очень милым и красивым. С его нежным личиком, тонкими черными бровями, большими сверкающими глазами и розовыми, немного поджатыми губками. Он очень походил на Чжань Бэйтяня, совсем как маленький взрослый, но такой милый, что его хотелось обнять и потрепать за щечку. Мужчина повернулся к Му Ифаню, который не произнес ни слова с тех пор, как вошел. Он чувствовал, что парень испытывает противоречивые эмоции. С чего бы ему их не испытывать? Ему казалось, что он вернулся в те дни, когда играл с маленьким Чжань Бэйтянем более двадцати лет назад. Однако этот ребенок не был его другом, он был его собственным сыном… Хоть малыш и был полной копией Чжань Бэйтяня, но он также родился из его живота. Ничто не сможет препятствовать его любви к этому ребенку. Когда настоящий Чжань Бэйтянь был моложе, то ничем не отличался от него. Значит парень уже явно симпатизировал своему сыну. Му Ифань присел перед ребенком и коснулся пальцами его нежного лица. — Маленький проказник? Или мне лучше звать тебя маленькое сокровище? Он назвал его так, потому что ребенок и вправду был изменившей форму бусиной Цинтянь. Правда стоящий позади Чжэн Гоцзун не знал о значении этих слов. — Когда я смотрю на Му-Му, то понимаю, что в будущем он станет рабом своего сына, — он громко засмеялся. Как парень мог назвать дитя маленьким сокровищем? Обязательно ли было давать ему такое прозвище? — … — … Увидев такую реакцию со стороны Му Ифаня, маленькое сокровище улыбнулось. Протянув ручки к парню, он воскликнул: — Папа, обнимашки! Чжань Бэйтянь изумленно наблюдал за этой сценой, ведь после резкого взросления его ребенок не издал ни звука. Он уже было подумал, что сын не может говорить, а на самом деле тот просто не хотел этого делать! Сейчас он даже позвал Му Ифаня, показывая, как сильно он ему нравится. Стоило Му Ифаню услышать слово «папа», как он на миг застыл, но уже через секунду подхватил ребенка на руки и поцеловал его в щечку. Хоть ребенок являлся бусиной Цинтянь, появившейся из его живота спустя месяц пребывания в нем, и не имел кровной связи с ним, но он все же был очень милым и сладким. Сложно было не любить малыша, когда тот называет его папой. Увидев, что Му Ифань не отказывается от ребенка, Чжань Бэйтянь с облегчением вздохнул. На самом деле он долго переживал, что Му Ифань не признает сына, хоть и носил его под сердцем столько времени. Если бы тот возненавидел ребенка, он бы очень расстроился. Наблюдая за Му Ифанем, счастливо воркочущим над дитем, Чжэн Гоцзун решил не тревожить покой их семьи. Шепнув пару слов Чжань Бэйтяню, он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь, чтобы посторонние не заглядывали внутрь. Весело щебечущий с ребенком парень вдруг заметил, что в помещении их осталось трое. Атмосфера тут же стала какой-то неловкой. Не говоря уже о недопонимании из-за произошедшего на складе, была еще одна проблема. Он родил сына, который выглядел в точности, как Чжань Бэйтянь. Кто бы ни увидел ребенка, сразу подумает, что они с мужчиной находятся в довольно близких отношениях. Как-то ему было не по себе от этой мысли. Главный герой вызывал противоречивые чувства в его сердце, а теперь у них еще и был общий ребенок. Он правда не знал, как смотреть в глаза мужчине. Му Ифань не хотел дольше оставаться в комнате, поэтому, устроив малыша поудобнее, направился к двери. Едва он открыл дверь, как сзади раздался голос: — Прости. Му Ифань замер на месте. Он не ожидал, что Чжань Бэйтянь извинится перед ним. Более того, что настоящий, что книжный мужчина крайне редко просил прощения перед остальными, так что парень немного удивился. Чжань Бэйтянь заметил, как тот остановился и продолжил: — В тот день, когда мы были в зернохранилище, я ошибочно подумал, что ты напал на Лу Линя, но… Он запнулся. — Му Ифань, это я. Я виноват перед тобой и хочу прямо сейчас попросить у тебя прощения. Слыша его слова, парень крепче стиснул дверную ручку. Он правда не знал, что делать с его извинениями. Если он сейчас простит Чжань Бэйтяня, то его все еще могут не так понять в следующий раз. Мужчина даже не доверял ему, постоянно опасаясь, что тот может ранить его братьев в любой момент. Дитя в его руках увидело его колебания и сказало: — Папочка, я голоден. — Проголодался? — опомнился Му Ифань. — Давай спустимся и перекусим. Открыв дверь, он вышел из комнаты, все так же прижимая к себе ребенка. Малыш обнял его за шею и посмотрел через плечо на Чжань Бэйтяня, демонстрируя хитрую улыбку. — … Хоть он улыбался мило и невинно, но мужчине показалось, что ребенок намеренно прервал его неуклюжую попытку извиниться. — Босс, пора обедать! — позвал его Сунь Цзыхао, который как раз вышел из кухни и увидел спускающегося Му Ифаня. Чжань Бэйтянь привел себя в порядок и направился вниз. Услышав слова Сунь Цзыхао, Му Ифань прошептал на ухо сыну: — Маленькое сокровище, ты хочешь еды или энергии нефрита? — Папа, я хочу именно кушать. Му Ифань занял место возле Чжэн Гоцзуна, посадив малыша на колени. Немедленно больше десятка взглядов обратились к нему. За исключением Мао Юя, Сунь Цзыхао, Лу Линя и Сян Го, которые до сих пор таращились на ребенка, как на восьмое чудо света, остальные диву давались, откуда он взялся и почему так знакомо выглядит. Тем временем Чжань Бэйтянь прошел к своему стулу и сел за стол. Все тут же перевели взгляд на человека, которого привыкли называть боссом. Чем дольше они смотрели, тем больше думали, что ребенок как две капли воды похож на него. Странно. Они переводили взгляд из Чжань Бэйтяня на малыша, пока их глаза не расширились от осознания. О боги! С чего бы боссу быть похожим на ребенка? Очевидно же! Выходит, что малыш на коленях Му Ифаня являлся сыном босса. И внешность, и взгляд были его точной копией! Если бы кто-то сказал, что ребенок не имеет никакого отношения к боссу, они бы ни за что не поверили! Мао Юй, Сунь Цзыхао, Лу Линь и Сян Го долгое время рассматривали малыша, пока Сунь Цзыхао наконец не выдержал: — Босс, это твой старший сын?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.