ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

185. Насколько ты мне доверяешь?

Настройки текста
Завидев проезжающего мимо Му Ифаня, зомби проследили за ним настороженными взглядами. Лишь убедившись, что тот не настроен на выяснение отношений, они продолжили резаться в карты. Через некоторое время Чжэн Цзямин нашел предлог отлучиться и вышел из машины. В сотне метров от колонны он обнаружил книгу, завернутую в картонную упаковку. Раскрыв ее, он заметил послание на форзаце. Чжэн Цзямин в удивлении приподнял брови. Сунув книгу в карман брюк, он вернулся на заднее сидение машины и при слабом свете принялся листать страницы. От прочитанного его губы сами собой растянулись в улыбке. — Насколько ты мне доверяешь? Играющий в карты зомби обернулся на звук его голоса и переспросил: — Что ты сказал? — Ничего. Чжэн Цзямин высунул руку с зажатой книгой через окно и взмахнул ею вверх-вниз. В мгновение ока она рассыпалась кучкой пепла. Кинув взгляд на наручные часы, он обратился к водителю: — Мне нужно передохнуть. Не отвлекайте меня, пока я гуляю снаружи. — Ладно. --- Му Ифань еще немного покружил по трассе, после чего наполнил бензобак от брошенной на окраине машины и вернулся в поселок Цуйхуа. По возвращении парню удалось убедить Гао Фэя с ребятами немного поспать. В полпятого утра Му Ифань растормошил Гао Фэя и попросил его отправиться с ним на разведку — посмотреть, не осталось ли в поселке какой-нибудь еды или припасов. — Ифань, мы не так далеко от города Би. Даже если тут было что-то полезное, его уже давным-давно нашли, — сказал Гао Фэй, но все же последовал за ним наружу. — Просто пройдемся по округе, посмотрим, нет ли где скрытой угрозы. Еще не рассвело, так что можем сделать зарядку в процессе. Гао Фэю было нечего добавить. Вместе с Му Ифанем он обошел пустое селение, бесцельно обыскивая каждый дом. В восьмом по счету доме они обнаружили огромное количество риса, по меньшей мере несколько тысяч килограмм. Под впечатлением от увиденного, Гао Фэй вошел в помещение. — Ифань, смотри сколько риса! Странно, почему никто не отыскал это место раньше? Неужели его было не в чем перевозить, вот и покинули здесь? Подойдя ближе, он зачерпнул горсть зерна и через плечо окликнул: — Давай позовем ребят и перенесем рис в наше убежище. Может, нам хватит и этого, если не найдем других припасов? Однако Му Ифаня и след простыл — у двери никого не было. Гао Фэй запнулся и нервно улыбаясь позвал снова. — Ифань? Не дождавшись ответа, он высыпал зерно и повернулся к выходу. — Ифань? Ифань, где ты? От парня по-прежнему не было вестей, поэтому ему пришлось выйти за ворота и осмотреться вокруг. По левую сторону от входа Му Ифань сражался с двумя зомби, которых они встретили вчера. Гао Фэй в шоке уставился на мертвецов. И как он только не заметил их прихода? Молниеносно вытащив пистолет, он сделал два выстрела в противников. Зомби отскочили от Му Ифаня, дабы уклониться от пуль. — Ифань, беги быстрее! — с тревогой воскликнул Гао Фэй. Вместо бегства Му Ифань атаковал мертвецов силой льда. — Гао Фэй, оставь меня! — закричал он. — Найди Чэнь Хао и остальных. Вам следует покинуть Цуйхуа! — Все в порядке, — Гао Фэй еще дважды выстрелил. — Пистолет не причинит им вреда, — взволнованно продолжал парень. — Забирай ребят, а мне позволь позаботиться об этих двух. Гао Фэй стрельнул несколько раз подряд. — Если останешься тут, — в гневе вскричал Му Ифань, — будешь только путаться под ногами! Я не знаю, как спасти и тебя! В тот же миг атаковавшие его зомби переключились на Гао Фэя, выпустив в него струю огня. Мужчина отступил во двор, избегая пламенной атаки. Его присутствие лишь отяготит Му Ифаня. Скрипнув зубами от этой мысли, он вышел через черный ход и побежал в сторону их временного убежища. До погреба оставалась сотня метров, когда он заметил десятерых человек, стоящих перед домом — четверо из них были Чэнь Хао, Дэн Сяои, Чжоу Цюань и Кун Цзысюй, остальные же являлись встреченными вчера зомби. Его сердце похолодело от дурного предчувствия. — Гао Фэй, убегай скорее! — взволнованно крикнул Чэнь Хао. Завидев его, Кун Цзысюй живо заорал: — Гао Фэй, не обращай на нас внимания! Убирайся отсюда, не позволь им поймать себя! — Заткнись, — один из мертвецов раздраженно шлепнул его по щеке. Голова мужчины тут же дернулась в сторону. — Черт тебя дери! Ты посмел ударить моего брата, — Дэн Сяои яростно кинулся на зомби позади Кун Цзысюя. С холодным хмыканьем удерживающий Дэн Сяои мертвец оторвал ему руку. Тот закричал и, рухнув на колени, скрючился от боли. — Сяои! — одновременно воскликнули Гао Фэй и Чэнь Хао, от ужаса широко раскрыв глаза. Виновник произошедшего поднес оторванную руку Дэн Сяои к носу и вдохнул ее аромат, а затем лизнул языком. — Восхитительно. Раскрыв пошире рот, зомби откусил большой кусок мяса и тщательно пережевал. — Непередаваемый вкус. Попробуйте тоже, — он кинул руку своим товарищам и, глядя прямо в покрасневшие глаза Гао Фэя, насмешливо произнес: — Сам подойдешь или хочешь, чтобы я применил силу? — И не думай приближаться! — воскликнул Чжоу Цюань. — Тебе лучше уйти. Сейчас же! Словно не слыша отчаянных криков товарищей, Гао Фэй зарычал на зомби: — Вы немедленно, мать твою, отпустите их или… Он резко поднял пистолет, целясь прямо в голову противнику. С ухмылкой на губах зомби прикрылся Дэн Сяои, словно живым щитом. — Так стреляй. Попытайся попасть в меня, не продырявив своего дружка. Едва не теряя сознание от боли, Дэн Сяои с трудом открыл глаза. — Гао Фэй, уходи. Оставь нас. — Невозможно, — мужчина покачал головой, глядя на своих плененных братьев. Как он может уйти? И наблюдать за тем, как его братья умрут? Даже если он умудрится спокойно покинуть это место, муки совести не оставят его до конца жизни. Кроме того, он не может уйти, ведь за ним тут же пустится погоня. В этот момент он как никогда пожалел, что не имеет особых сил, иначе ему бы удалось спасти их. Видя, как он затряс головой, Дэн Сяои нашел в себе силы для последнего крика: — Если и дальше будешь так тормозить, я разорву наши братские узы! Не хочу остаток своей жизни быть твоим братом! — Именно, — кивнул Чжоу Цюань. — Если ты не уйдешь, мы больше не сможем считаться друзьями. Делай, как я говорю! Удерживающий его зомби усмехнулся и, подняв ладонь, провел потемневшими ногтями по чужой щеке. — Все еще думаешь, что в следующей жизни сможешь быть ему братом? В месте прикосновения тут же образовалась ранка, из которой заструилась ярко-красная жидкость. — Чжоу Цюань, ты в порядке?! — Мне… — мужчина коснулся ранки на щеке и уставился на капли крови. — Кровь… стала черной. Зомби позади него гнусно захихикал. — Если твоя кровь потемнела, не значит ли это, что ты теперь наш брат, а не его? — Ты… — Чжоу Цюань вдруг ощутил неимоверный холод, из-за чего съежился и обнял себя руками. — Холодно, как же холодно. — Чжоу Цюань, держись! — закричал Кун Цзысюй, пытаясь ринуться ему навстречу, однако один из мертвецов связал его древесной силой. Лицо Чжоу Цюаня стремительно теряло краски, становясь все бледнее, будто он вот-вот превратится в зомби. Гао Фэй вздернул руку с пистолетом, задыхаясь от переполнявшей его ярости. — Черепашьи выродки, я уничтожу вас! Выстрелы загремели, словно взрывающиеся петарды. С помощью различных способностей зомби закрылись от летящих пуль. Один из них вдруг переместился за спину Гао Фэю и пнул его по голени. Центр тяжести мужчины сместился, и он рухнул на колени. Тем временем зомби выбил оружие из его ладони. — Неужели такой бесполезный мусор, как ты, собирался просто пристрелить нас? — издевался мертвец, вдавливая его в пол. Схватив Гао Фэя за волосы, он заставил его смотреть вперед. — Позволь показать, как твоего дружка сожрут за один присест. Двое зомби приблизились к Дэн Сяои, который от боли даже не осознавал жив он или мертв. Оторвав оставшиеся три конечности, они поделились ими с товарищами. Затем они вскрыли живот Дэн Сяои, вытащили его внутренности и швырнули прямо под ноги Гао Фэю. Глядя на друга, от которого осталась одна голова, Чэнь Хао и Кун Цзысюй отчаянно взвыли. — Нет! Сяои! СЯОИ! Гао Фэй в оцепенении наблюдал, как зомби вгрызаются в плоть его брата. У него вдруг пропал голос. Наступая на Гао Фэя, мертвец дико расхохотался. — Ха-ха, нравится наблюдать, как брат умирает у тебя на глазах? Счастлив? Хочешь увидеть это еще раз? Развернувшись, Гао Фэй агрессивно подался к противнику. — Я сражусь с тобой! — Хочешь поквитаться со мной лишь из-за потери брата? — с презрением выдал зомби, легко уклоняясь от его выпада. Использовав стихию ветра, он пролетел мимо Гао Фэя, при этом отбросив его на пару метров. — Тебе все еще мало, не так ли? Раз так, давай продолжим. Один из его подельников раскрыл пасть и рушил на Кун Цзысюя. — Погодите-ка, — протянул все тот же зомби. — Кажется, их дружок вот-вот обратится. Нельзя позволить ему голодать, все же он будет нашим товарищем в будущем. Чэнь Хао и Кун Цзысюй мигом перевели взгляд на Чжоу Цюаня, до сих пор корчившегося на земле. Медленно поднявшись, он жалобно завыл. Его глаза были пусты, словно сознание давно покинуло тело. Оглянувшись по сторонам, он наконец заприметил своих друзей и приоткрыл рот, выдав: — Голоден. После чего кинулся на Кун Цзысюя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.