ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

194. Ты мне угрожаешь?

Настройки текста
— Дедушка, я ошибся! — тут же воскликнул Му Ифань. — Я признаю, что был неправ! Только не гневайся, старик. Если ты разозлишься, я расстроюсь. — Я тебе не дедушка! — рявкнул Чжань Госюн. — Старший братец, — мигом исправился парень. На том конце провода уже едва не рычали — старик начал выходить из себя. Му Ифань пошел на попятную: — Понял, дедушка. Почтенный дедушка. — Скажи-ка мне, что произошло между тобой и моим внуком? И не надо мямлить, говори так, как тогда на собрании в нашем особняке. Расскажи мне все как есть. — … — Му Ифань потер виски, чувствуя подступающую мигрень. — Ты уверен? — Без сомнений, — фыркнул Чжань Госюн. — Если попытаешься провести меня или что-то утаить, ты труп. — Боюсь, тебе поплохеет. — Нет! — крикнул старик. Должно быть, Чжань Бэйтянь уже дал дедушке родниковой воды, иначе не стал бы утверждать, что тот в добром здравии. В таком случае, если иммунитет старика достаточно окреп, то меньше шансов спровоцировать сердечный удар. Вдохнув поглубже, он задумался что именно стоит рассказать старику. Учитывая натуру его собеседника, лучше всего говорить откровенно, ничего не тая. В любом случае, старик хочет услышать его точку зрения, так что он не будет пытаться сгладить углы. — Почтенный Чжань, у меня и в планах не было скрывать это от тебя, — выдохнул он. — Мои отношения с Бэйтянем точно такие же, как между его родителями. — Абсурд! — разъярился Чжань Госюн. — Ты пытаешься запятнать репутацию моего внука! Подбирай слова, иначе не видать тебе пощады. Кроме того, мой сын и невестка — пара, состоящая из мужчины и женщины. Слышишь? Мужчина и женщина! Что общего у них с вами, двумя мужчина? — Раз ты так категорически отказываешься верить в мои слова, — проникновенно начал парень, — то что вообще ты хочешь от меня услышать? Поверил бы, скажи я, что мы с Чжань Бэйтянем всего лишь близкие друзья? Однако… если бы ты и правда верил, что между нами ничего нет, то не стал бы вымогать от меня объяснений, не так ли? — … — Почтенный Чжань, меня не волнует во что ты веришь. Чжань Бэйтянь — единственный, кому стоит принимать решение по поводу спутника жизни. Безусловно, было бы куда лучше, если бы ты смирился с его выбором. Вместе с Бэйтянем и Му Тянем мы станем настоящей семьей. Ежели ты не согласен принять меня, тогда я заберу их у тебя. — … — Также, — продолжил Му Ифань, не давая старику и пять копеек вставить, — прежде чем отказать, верни мне моего сына. Я усердно трудился, чтобы он появился на свет. — Ты угрожаешь мне? — прищурился Чжань Госюн. — Это не угроза. Я просто пытаюсь сказать тебе, кто выносил твоего правнука. — … Помимо дара красноречия, упертый мальчишка обладал способностью говорить внушительно. — Я сказал то, что от меня требовалось, а не то, что хотел бы. Также я был достаточно откровенен. Ты доволен услышанным? — … Доволен? Да кто захочет, чтобы его внук встречался с мужчиной? В следующий миг в дверь кабинета постучали. Прежде чем повесить трубку, Чжань Госюн поспешно произнес: — Я не соглашусь с вашими отношениями, пока не умру! Му Ифань беспомощно вздохнул. Если старик не поддержит их, то Чжань Лэйган и Ян Фэнцин тем более будут против. Черт возьми! Кажется, ему предстоит еще немало сложных сражений. На том конце провода Чжань Госюн закончил вызов и позволил человеку за дверью войти. Им оказался Чжань Бэйтянь, который тут же ткнулся взглядом в старика, стоящего у окна. — Дедушка, ты забрал мой спутниковый телефон? Чжань Госюн фыркнул и отдал его внуку. Едва взглянув на мобильник, мужчина обернулся, чтобы уйти. — Разве тебе нечего сказать своему дедушке? — сердито выдал старик. — Ты ведь уже обо всем доведался, не так ли? — обернулся Чжань Бэйтянь. — А если нет, то, как по мне, Му-Му расставил все по полочкам. Чжань Госюну стало совестно, ведь именно он заставил Цай Юаня украсть спутниковый телефон, пока его внук был в душе. — Мои сведения — это одно, но я хотел бы хотел услышать это тебя. — Дедушка, — мужчина нахмурился, — Му-Му останется моим партнером до конца моих дней. От подобного заявления у старика чуть глаза не вылетели из орбит. — Я не согласен! — яростно взревел он. — Я не могу принять отношения двух парней! Знаешь, сколько людей будут тыкать пальцами в нашу семью, стоит этой новости просочиться в свет? И вообще, с каких пор его внука перестали привлекать женщины? Как он мог связаться с мужчиной? Может, долгая служба в армии так повлияла на него, что он стал заглядываться на своих товарищей? — Завтра же я познакомлю тебя с девушкой. Стоит повстречаться с ней какое-то время, и ты позабудешь о своих прежних наклонностях. — Я не приду на встречу. Кроме того, завтра я отвезу Му Тяня к его папе. — Пытаешься раздраконить своего дедушку? У тебя получилось! Доволен? И я не позволю отправить Му Тяня назад. Он останется в особняке Чжаней. — Я скучаю по папочке, — слабо раздалось из-за двери. Сердце Чжань Госюна преисполнилось печали. Как же больно было видеть своего правнука на грани слез, который едва сдерживался от всхлипов. — Прадедушка, я хочу к папочке, — жалобно протянул Му Цинтянь. Раз за разом открывая рот, старик порывался отказать ему, однако не мог вынести слез на лице ребенка. Наконец он вздохнул: — Завтра отвезешь Му Тяня повидаться с папой. Чжань Бэйтянь молча взял малыша на руки и покинул кабинет. У Чжань Госюна вырвался очередной вздох. — Старина Цай, ты упоминал, что именно Му Ифань родил Му Тяня. Ты уверен в правдивости своих слов? Сегодня приехав с проверкой в лагерь, он услышал людские сплетни об отношениях своего внука и Му Ифаня. Никому не известно, насколько шокирующим ударом стала для него эта новость и как она рассердила его. В тот момент ему действительно хотелось наказать негодников, клевещущих на его внука. Но поразмыслив над этой темой, он пришел к выводу, что нет дыма без огня — велика вероятность, что что-то произошло, тем самым развязав людям языки. Если так подумать, то даже в прошлый раз, когда они играли в вэйци, его внук смотрел на Му Ифаня так, словно тот был его возлюбленным. Чем больше он думал об этом, тем злее становился. Не выдержав, он в сердцах покинул лагерь. Вечером, когда вернется его внук, он хотел получить вразумительный ответ о произошедшем, но он не ожидал, что Цай Юань первым преподнесет ему такие шокирующие новости. По словам старины Цая, ребенка родил не кто иной, как Му Ифань. Тот самый малыш от женщины из семьи Му, как он считал ранее, на самом деле был рожден мужчиной. Долгое время он не мог опомниться от потрясения, пока не послал человека за Чжань Бэйтянем перед ужином. — Молодой господин лично все подтвердил, — произнес Цай Юань, садясь в кресло. — Может, он решил тебя провести, — выдохнул Чжань Госюн. Удивительно, что мужчина смог родить, однако ему все еще трудно в это поверить. — Не похоже на обман, — Цай Юань покачал головой. Зная характер молодого господина, тот не стал бы лгать, чтобы быть с любимым человеком, и не пытался бы обмануть свою семью, к тому же на то нет никаких причин. — Завтра, когда Бэйтянь с Му Тянем уедут, — с застывшим лицом начал Чжань Госюн, — позови Циньяна. Ближайших подчиненных Бэйтяня, то есть Сян Го, Мао Юя, Сунь Цзыхао и Лу Линя, тоже позови. Хочу каждого как следует допросить. — Да. --- Чжань Бэйтянь вернулся с ребенком в комнату, и тот тут же шалостливо заулыбался. — Вовремя я показался, да? Губы мужчины расплылись в улыбке, и он шлепнул малыша по заднице. — Иди поиграй, а я позвоню твоему папочке. Стоило ему нажать кнопку вызова, как на той стороне сразу же ответили: — Почтенный Чжань, ты еще не все высказал? Если собираешься разглагольствовать на ту же тему, знай, в этом нет нужды. Мы не расстанемся. Даже если я умру, то меня похоронят возле Бэйтяня. Чжань Бэйтянь издал легкий смешок. — Бэйтянь? — на том конце провода Му Ифань замер в удивлении. — Бэйтянь, это же ты? — Ага. — Твою мать, ты знаешь, как я перепугался?! Позвонил тебе, а трубку снял твой дедушка! Мамочки, я едва не описался от страха, — парень решил высказаться о наболевшем. — Почему же твой голос совсем не дрожит от ужаса? — усмехнулся Чжань Бэйтянь. — Не знаю, но слышал бы ты наш разговор! Как вообще твой спутниковый оказался у дедушки? — Дядя Цай забирал мои вещи в стирку и захватил с собой телефон. — Ты разве не хранишь его в пространстве? Как он мог забрать его? — Спутниковые телефоны часто используются. Если убрать его в пространство, то им неудобно пользоваться, да и людям не объяснишь, почему предметы появляются из воздуха. — Да, ты прав, — вспомнив о беседе с Чжань Госюном, Му Ифань завыл: — Что, если твой дедушка против нас?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.