ID работы: 12313213

Ты умер

Смешанная
G
Завершён
91
автор
markel doshik соавтор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 19 Отзывы 15 В сборник Скачать

Ты умер, я умер

Настройки текста
— Ты умер? — Ну да. Вроде как. Чёрт знает, что я здесь забыл. — Я тоже. Тоже умер, в смысле. Стоп… — руки в пачкающейся саже резко хватаются за шею, резво проходясь по коже пальцами. — Где мой медиатор?! Два некогда бездыханных, обессиленных тела лежат вместе, на спине, посреди Хоукинского «иного» леса. Их окружает лишь тишина, смешиваясь с беспрестанным тиканьем старинных напольных часов где-то вдали, отдающимся раздражающим эхом. Ровно четыре стука, тихо. Снова четыре стука, и так по кругу. Мертвы, но живы. Беспричинно, неизвестно. В одном месте, в одно время. Словно прошедшие через кому — длительную и не очень — как будто бы непереваренная до конца еда, отрыгнутая слизким, вонючим желудком какого-нибудь Демогоргона, а, судя по последним событиям, может кого похлеще.

***

Прошло два дня после очередного сражения, которое можно назвать по-своему безуспешным, принесшим много негативных эмоциональных встрясок и ожесточённых физических потерь. Множество пострадавших, которые впопыхах собирают свои вещи, дабы побыстрее покинуть город или переместиться хотя бы в частично безопасное место. Ведущие новостей, упоминающие Эдди Мансона, твердят о том, что он числится пропавшим без вести, то есть мёртвым, всё ещё не подозревают до конца, как именно и ради чего он погиб, считая его всё тем же сатанистом-маньяком. Даже его смерть не успокаивает горожан и не даёт почувствовать себя в полной безопасности. Случившееся землетрясение только сильнее будоражит их разум. Не подозревают они совсем, что случившееся связано с недавно происходящими событиями. Не подозревают, что Эдди Мансон не является маньяком жестоким, объявления о пропаже которого можно разрисовывать бесстыдно в «дьявольском» обличии. Постепенно заглушающийся мотор тёмной тонированной машины, остановившейся около небольшого домика «лесничего»; празднующие радостную, долгожданную и одновременно с этим неожиданную встречу Джим Хоппер и Оди; крепко обнимающиеся растроганные друзья и крайне сосредоточенно собирающий конкретно интересующие грибы Аргайл. Мгновениями позже рокочет уже более грубый свист шин. Он звучит внезапно неподалёку, сбивает с толку: какая ещё машина могла подъехать, причём так резко? Создалось такое ощущение, словно человек не пытался припарковаться, а буквально дрифтовал в неопределённой траектории, тем самым заставив некоторых из присутствующих коротко вздрогнуть и обернуться на шум. Знакомая многим машина: синий Chevrolet Camaro горделиво стоит на дорожке, с которой буквально минут пять назад от силы съехал автомобиль, привезший двух «путешественников». Испытывается чувство дежавю, из-за которого очень трудно поверить своим глазам. Окно машины постепенно опускается, а из салона транспортного выглядывает привычно наглая кудрявая макушка. Музыка в машине внезапно становится громче, потому что её чьи-то пальцы крепким жестом выкрутили на полную. Виднеется всё тот же надменный взгляд голубых печальных глаз с густыми чёрными ресницами. Даже издалека чувствуется обаятельная сила сжатия руля, ощущается запах горьких сигарет, доходящий прямиком до самого деревянного потасканного домика, в котором планировалась уборка. — Чёртов драндулет, внезапно для меня, оказался чем-то большим, нежели просто лёгким способом для цепляния девчонок, — загорелая светло-русая волосатая рука с резкостью высовывается из окна синего и будто бы пропитанного девичьей энергией салона. Большой и указательный пальцы крепко придерживают сигарету и хамским образом вытряхивают с неё пепел на пару с чужой уверенной, натянутой, словно тетива, ухмылкой. — Иди ты уже! — слышится манерный громкий возглас мастера по «Подземельям», но самого обладателя его не видно до тех пор, пока не раздаётся хлопок двери машины, а сам он не выходит в сторону ошалевших ребят. Мансон отряхивается, пытаясь вытереть тыльной стороной ладони засохшую на лице кровь, а Билли, усмехнувшись ему вслед, лишь какое-то время наблюдает за покачивающимися бёдрами, постепенно отдаляющимися, а потом покидает машину под громкие басы игнорируемой музыки, будучи облачённым во всю ту же белую майку-алкоголичку, запачканную красными пятнами именно там, куда ему когда-то наносили злостные повреждения. Аргайл, наблюдающий за сие действом, в какой-то момент роняет из ладоней нахапанные из леса грибы, выпучив свои широкие глаза и издавая лишь короткое «о-о-оу, чуваки-и-и». Джойс же с аханьем прикрывает рот ладонью, переводя своё внимание на недавно подошедшего, уже неподалёку стоящего Хоппера, обнимающего ранее тепло улыбавшуюся Оди за плечи. Джонатан потирает в изумлении глаза и впоследствии косится на Аргайла, призадумавшись явно о том, что во всём виноват выкуренный косяк «пурпурной пальмы». Нэнси же прижимается к Байерсу, в то время как Майк с Уиллом и вовсе буквально камнем застыли, лишь только топчась на месте непонятливо. — Эй, задрот, — Харгроув докуривает сигарету, выбросив бычок прямо перед собой на траву и затушив его носком ботинка; он тычет в сторону Майка указательным пальцем невежливо, но деловито. — Как мисс Карен поживает? Мы так и не позанимались с ней вместе, а жаль. — Чего? — брови тёмные напротив встречаются на переносице. — Причём тут моя мать вообще? — Так, — внезапно «очухивается» Оди, резко встав перед Майком и сверля взглядом Уильяма храбрым, бойким, крайне недовольным: она, как и наверняка все присутствующие, не могла принять тот факт, что перед лицом её стоят аж два «трупа». — Что тут происходит? Для начала объяснитесь: кто вы такие? — В смысле кто? Друзья, — саркастично парирует Билли, жестикулируя бровями и обнажая свои белёсые зубы, проходясь по ним кончиком языка в заносчивой усмешке. Он хочет было сделать шаг вперёд, но… — Стоять на месте! — восклицает Оди, вытянув руку вперёд, в буквальном смысле собираясь атаковать и вместе с этим пытаясь закрыть собой остальных. — Воу-воу-воу, — рядом стоящий Мансон приподнимает ладони на уровне собственного торса в жесте защищающемся, после подходя чуть ближе аккуратно и задевая намеренно плечом Билли, чтобы сдвинуть его с места. — Остынь, во славу «Подземелий», мы не вред пришли приносить. — Ну, не знаю, что насчёт этого кудрявого, но… — добавляет, как бы ненароком кивая на Харгроува, а после испытывает целую спираль эмоций: от удивления до разочарования. — Погодите-ка. Вы что, забыли про нас совсем? Вы нас типа… Не знаете? — Какого хера?! — восклицает удивлённо Майк, кажется даже не моргая. — Майк! — резко поправляет его Нэнси, таким образом делая некое замечание по поводу неприличных высказываний. — Вы же погибли… — переходит на растерянный полушёпот тёмноволосый, разглядывая два силуэта. — Эдди? Это действительно ты? Но как… — Как-как, я и сам не знаю. Мы оба не можем это объяснить. — Я его вообще считай впервые вижу, — анализирующий, привычно сверлящий взгляд Харгроува сначала направлен на миловидное личико лучшей подруги его сводной сестры, затем переведён на Майка. — Думаешь я бы когда-либо позволил этому фрику оказаться в моей тачке? — Рад, что ты можешь видеть, Билл, — игривым ехидством отзывается Мансон, поправив ладонью свои путанные локоны да отбросив их за спину частично. Где-то позади слышится обкуренный смешок Аргайла, который совершенно не понимает, что происходит, но пытается вытянуть из ситуации максимум… Забавного? Важного? Полезного? Неизвестно. — Можете зайти, у нас есть вода, — внезапно встревает Нэнси, решив скромно разрядить обстановку и заодно намекнуть на внешний вид приехавших. — Что? Вы что, реально готовы любого первого встречного пустить к нам? — испуганно и недоверчиво возникает Уилл. — Ты погляди, как они выглядят, — не соглашается Джонатан, ладонью в воздухе мягко махнув. — Мне кажется, что им стоит помочь, а дальше уж разберёмся. — Я… Всё равно не верю им, — младший братец же опускает голову, начиная рассматривать собственные ноги. Наверняка спор продолжился бы долго, и неизвестно, чем всё закончилось, но внезапное покалывающее предупредительное чувство на затылке Уилла заставляет его отвлечься от накатившего всеобщего недопонимания. Почти все вокруг сразу осознают, что начинает происходить, посему взоры на Байерса направлены неоднократно. С неба внезапно, но крайне неторопливо, плешивыми хлопьями начал сыпаться «снег». Разносторонняя и дополненная двумя поражающе приехавшими компания, с озадаченностью на лицах, чуть ли не одновременно приподнимает собственные головы вверх. Чувство Уилла, которое ведёт за собой гурьбу людей, приводит и без того обескураженных страдальцев на поле, разделённое буквально на два завитка «инь» и «янь», словно «до» и «после». С этого начинается их новая история без смертельной кончины, или же всё не настолько просто и празднично, как может показаться?

«Прости меня» «В этот раз я не убежал, верно?»

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.