ID работы: 12346958

Западня

Слэш
R
В процессе
167
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 69 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
Сириус решил что будить младшего Малфоя не стоит. Допрос Добби может подождать до завтра. Оставался вопрос, куда делась проклятая тетрадь? Если Люциус Малфой нашёл ее и забрал, то наверняка унёс ее из дома. Вот только куда? Сириус сел в кресло и почесал подбородок. По его спине прошёл лёгкий холодок. Может быть Гарри грозит опасность из за тетради? Но тогда почему Малфой хотел подкинуть ее младшей Уизли? Это было действительно сложно и запутано. Сириус Блэк был истинным гриффиндорцем - порывистым и резким, он предпочитал делать все напрямик, и без утайки. Старший Малфой же наоборот - просчитывал свои ходы заранее. Блэк не знал как бороться с таким соперником. И тем более, как помочь Гарри сделать свою жизнь лучше. В новом обличии, мужчину терзали противоречивые чувства. Он помог младшему Малфою найти друзей, наладить их отношения с Гарри и не допустить вражды. Вот только, Гарри пользы от него никакой не было. Это угнетало. Мужчина тяжело вздохнул и почесав рукой непослушные темные волосы заснул. Сириус проснулся в удивительно бодром настроении. Казалось, в нем вновь пробудился настоящий Блэк - готовый на риск и подвиги. В том, что если Добби расскажет, что за опасность грозит его крестнику, он сможет ее предотвратить, мужчина не сомневался. Он быстро накинул на себя халат, и спустился вниз по лестнице. Драко сидел в гостиной снизу. В его взгляде легко было прочитать две эмоции - обиду и негодование. Блэк удивлённо поднял брови, не понимая, в чем дело, но увидев Миссис Паркинсон все понял. Женщина была похожа на ёлку, украшенную к Рождеству. Ее толстая, некрасивая рука была вся в кольцах, и все из них, кроме обручального были ужасны. Серьезно, только кольцо, украшенное змеёй, чего стоило. - Ах, Анита, какое великолепное кольцо, - произнесла Нарцисса Малфой, - кто вам подарил его? - Спасибо, дорогая, - улыбнулась мать Панси, - знаешь, мой супруг так балует нас с Панси, вот недавно, купил ей новый набор для верховой езды, а мне эту прелесть, - произнесла женщина. В ее голосе сквазил пафос и надменность. Нарцисса вежливо улыбнулась. После этой историей с тетрадью, она была скованна и в ее взгляде на сына часто проскальзывало чувство вины. Казалось, она чувствует себя в большей степени виноватой, чем ее муж. Блэка эту не нравилось. Во-первых, она была не похожа на Вальбургу, что уже было большим плюсом. А во-вторых, она искренне любила своего сына и видеть то, как она корит себя за то, что она плохая мать, мужчине было неприятно. Ублюдок Люциус Малфой тоже что то чувствовал. Он начал часто пить виски. Блэк бы тоже не отказался от стаканчика другого. Его мысли прервала Анита Паркинсон, спросившая, - Дорогая моя, как дела у Драко? Панси говорила, что он хочет вступить в команду по квидичч, это правда? Нарцисса неловко улыбнулась и произнесла, - Да, у него было такое желание. Но сейчас я уже не уверена. - Хм, было, - задумчиво произнесла мать Панси, - а сейчас ты не знаешь? Дорогая, совсем плохо ничего не знать о увлечениях своего ребенка. Нарцисса оскорбилась и одним махом допила свое вино. - Понимаешь ли, Анита, - вежливо произнесла женщина, хотя, Блэку показалось это напускное, - сейчас был тяжёлый период. У нас на днях была, хм, проверка. Во главе с этим Артуром Уизли, у которого детей больше, чем извилин в мозгу. Боюсь, пока мы все ещё в лёгком шоке, и я не хочу нагружать Драко еще и игрой в квидичч. - Ах, да, точно, муж рассказывал мне, - охотно подхватила Миссис Паркинсон новую тему, - какой кошмар. Как может министерство позволять этому отребью шастать по вашему дому? - Да, Анита, это было ужасно. А этот Артур Уизли, ты бы видела его лицо, когда он находился здесь. Женщины продолжили разговор, а Блэк услышал едва слышное , - Сириус, пошли отсюда. Он обернулся и увидел, что Драко подошёл к нему. - Почему? - Сейчас придет Панси, а я не хочу с ней общаться, - прошептал мальчик одним губами, чтобы его не услышали. Кивнув Блэк и Малфой ушли. Они поднялись в комнату Драко, где стоял чемодан. - Что, так скоро? - Завтра, Сириус, - сказал мальчик и рассмеялся, - кажется у тебя провалы в памяти. Блэк услышал слово память и отвернулся. Образ тетради, и Люциуса Малфоя с бешенным глазами, наводящего палочку, на своего сына снова всплыл. - Эй, что с тобой?, - мальчик недоуменно посмотрел на него. - Да так, я просто задумался. - Знаешь, я хм, понимаю это неправильно, но я хочу в Хогвартс, дом на меня давит, - еле слышно произнес Драко, - родители в последнее время странные, мы почти не разговариваем. Мама смотрит так, будто я заражен страшной болезнью, у нее такой нервный взгляд, а отец иногда просто смотрит. Утром пока ты спал, он спросил меня, как прошли мои последние дни, что нового я узнал. Сириус, мой отец такое не спрашивает без повода. Это наверное странно, но они меня пугают. Мальчик засмеялся, но смех был скорее истеричным. Надо же, он так загрузил себя, что он не замечал ничего вокруг. Он попытался представить себя на месте Драко. И ему стало жутко. Провести все лето с мужчиной, которого видишь ты один, родителями которые не обращают внимание на тебя, с отцом, который сжигает письма твоего друга. Да, такая себе перспектива. - Парень, не переживай, - произнёс Блэк, он попытался обхватить плечо Драко, но не вышло. - Черт, - ругнулся мужчина сквозь зубы, - вечно забываю, что я теперь уникален. - Знаешь, а я почти никогда не забываю об этом. Особенно, когда мы сидим за столом, и ты называешь моего отца идиотом. Хорошо, что он тебя не слышит, - произнес Малфой, немного повеселев. Нет, сейчас рассказывать про тетрадь он ему не станет. Ужин прошёл неплохо. Относительно неплохо. Малфои ели молча. Точнее, ела Нарцисса. Драко просто смотрел на свою тарелку. А Люциус пил виски. - Мог бы и поделиться, - прошипел Блэк, на что получил от Драко насмешливый взгляд. Тут тишину прервал старший Малфой - Драко, прошу, когда приедешь в школу, не распространяйся о том, что у нас был обыск. Даже если тебя будет провоцировать младший Уизли. Его отец конечно ничтожество, но он и сам это понимает. Драко только кивнул. - Кстати, милый, - сказала Нарцисса, отложив в сторону приборы, - мама Панси спрашивала меня о том, будешь ли ты играть в квидичч, что ты думаешь об этом? Драко тяжело вздохнул. Воздух стал тяжёлым. Мальчик аппатично уставился на него, Блэк одобряюще улыбнулся. Черт, он не хотел привязываться к нему. А теперь он уже не мог не поддержать его в сложную минуту. Как же он облажался. - Мама, знаешь, я думал об этом, пока я не готов, - произнес он на одном дыхании. Женщина только улыбнулась, - ничего, ты можешь вообще не заниматься этим, если не хочешь. - Нарцисса, ты шутить? Наш сын учится хуже грязнокровки, пытается дружить с любителем магглов Ноттом, а ты еще и внушаешь ему мысль, что он может не играть в квидичч?, - произнес Люциус, неверяще смотря на жену, а затем злобно посмотрел на сына, - зачем тогда я купил тебе эту чертову метлу? Кажется, старший Малфой был довольно пьян. Неожиданно, Драко будто вырвали из оцепенения. Он резко поднялся со стула и посмотрел на отца. Очевидно, он пытался успокоиться и наконец, сказал, - Это была твоя идея купить мне ее, я тебя об этом не просил. Мальчик опустился на стул и замолчал. Повисла тишина. - Ты, как ты смеешь, - прошипел отец Малфоя, - я трачу столько нервов и времени зарабатывая эти деньги и это твоя благодарность? Ах, да, забыл, ты же еще хотел подставить меня. Да мне за такое грозил Азкабан,- произнёс мужчина, хотя, нет, прокричал, бросив свой пустой стакан на стол. - Люциус, заткнись, - произнесла Нарцисса, - ты что, забыл о чем мы говорили? Он тут же замолчал и сел. Как провинившийся ребенок, уставился на жену и пробормотал извинения. Затем посмотрел на своего сына. - Я хотел тебя подставить ? Чем? Что не хочу играть в квидичч?, - голос Драко дрожал. Кажется, еще немного и он заплачет. - Дорогой, не принимай близко к сердцу, твой отец, хм, слегка не в себе. Мальчик кивнул и посмотрел на отца. Ответного взгляда не было. - Извините, я пойду к себе, - сказал Драко и быстро удалился. Сириус очередной раз за день лишь посочувствовал ему. Едва Драко ушёл Нарцисса почти заорала, - Какого черта? Мы договорились, не упоминать то, что наш сын ее нашёл. Не смей обвинять его. - Не разговаривай так со мной, - сквозь зубы произнес ее муж, - да, может я был не прав, но что это за отношение? Как можно так не ценить то, что я делаю для него? Сириус хотел взять его за шкирку и крикнуть, - Для него? Да ты это делаешь для себя. Ты никчёмный отец, твой сын тебя боится, и чтобы этого не чувствовать, ты купил ему очередную, дорогую, ненужную вещь. Но Блэк не мог. Еще четыре года он не существует для остального мира. Блэк поднялся к Драко и нашёл его в слезах. Это было шоком - при нем он никогда не плакал. - Драко, послушай, - мужчина неловко присел рядом с ним , - твои родители, их слова и поступки, не должны влиять на тебя. Они могут осуждать, не понимать тебя, твои решения, но это твоя жизнь. Ты должен думать только о том, как ты хочешь провести свою жизнь, и плевать, что твой отец думает об этом, - на одной дыхании произнес Блэк. Мальчик посмотрел на него и улыбнулся. - Спасибо, Сириус. Знаешь, когда ты появился я думал, что это конец моего существования, ты меня до сих пор раздражаешь, но спасибо, не знаю, чтобы я делал без тебя. Мужчина хмыкнул, а взгляд его стал тёплым, - Удивительно, но я чувствую тоже самое. Так, Драко, пока мы тут. Мне нужно сказать тебе кое что. - Еще кого-то чуть не посадили из за меня в Азкабан?, - неуклюже хлюпая носом, произнес тот. - Нет, нет, ваш Добби пару дней назад вернулся ночью и говорил что Гарри грозит опасность и ехать в Хогвартс он не должен. - Что? Добби? Сириус, нашёл кого слушать, он ненормальный, - мальчик лишь хмыкнул. Блэк подумал, что знай Драко о тетради и о шумихи, вокруг нее, не был бы столь легкомысленным. Но говорить ему об этом он не будет. Ублюдок Люциус уже достаточно сказал сегодня неприятных вещей. - Я чувствую, тут что то не чисто. И ты обещал мне помочь мне помогать Гарри. Прошу тебя, помоги мне, - произнес мужчина, серьезно смотря на Драко. - Ххорошо, что нужно от меня?, - пролепетал тот. - Найдём Добби и выясним, что грозит Гарри. Блэк знал, что слова Добби не были бредом. А значит, ему необходимо узнать все. Поздно ночью, они вышли из спальни. Было тихо, Драко взял в руки свечу и осторожно спустился по лестнице. Добби не пришлось долго искать. Он спал, около камина. - Добби, вставай, - произнес младший Малфой. - Хозяин Люциус, простите, идиота Добби, - тут же начал причитать тот, но тут же облегчённо выдал, - Хозяин Драко, это вы, что вам угодно?, - произнёс Добби, и даже сделал некое подобие реверанса. Сириус недоуменно поднял брови. Кикимер, эльф семьи Блэк, был совершенно другим. - А,да, у меня есть сведения о том, что Гарри Поттеру что то угрожает, это так?, - произнёс мальчик, угрожающе смотря на Добби. - Ах, что вы, Добби ничего не знает, Сэр, почему бы вам не спросить хозяина Люциуса? - То есть, мой отец знает, а ты что, подслушал, ах ты, мой отец прав, ты и правда придурок, пойду расскажу ему, что твои уши слишком длинные, - сказал Драко пафосно, наблюдая, как глаза Добби округляются. - Нет, прошу, хозяин, сэр, - заорал он, хватая мальчика за ногу, - я все, все скажу, сэр, - умоляюще произнес тот. Драко удовлетворённо кивнул. - Эм, хозяин, Гарри Поттер великий волшебник, он спас всех нас от Того-Кого-Нельзя-Называть... - Черт,как вы мне надоели, почему нельзя просто сказать, Волан-де-Морт?, - спросил Блэк на что Драко шикнул. Добби недоуменно спросил, - Хозяин? - Да все, продолжай,- произнес мальчик. - Так вот Гарри Поттер - великий волшебник, но он не знает о том, что ему грозит опасность, большая, страшная опасность, ему никак нельзя в Хогвартс иначе он может погибнуть, - сказал эльф, дрожа от волнения и оглядываясь по сторонам, словно опасаясь того, что из за угла сейчас появится Люциус Малфой, с хлыстом в руках. - Кто сказал это? Мой отец? Мистер Паркинсон, кто?, - произнёс мальчик, вернув угрожающий тон. - Простите сэр, этого я не смогу сказать, прошу, не говорите хозяину Лю,Люциусу, - домовик, кажется, так сильно боялся его, что даже имя, не мог произнести без запинки. - Хорошо, я буду молчать, но запомни, и ты меня не видел, и этого разговора не было,- произнес мальчик. Добби, казалось, сейчас заплачет. - Ах, сэр, вы такой добрый, сэр. Вы такой молодой, но уже такой мудрый, хозяин, буду рад служить вам, - сказал Добби и поклонился. Сириус и Драко вернулись в спальню. Драко сел на кровать и произнес, - Знаешь, а ты прав, не похож Добби на лжеца, скорее на идиота. - Да какая разница, на кого он похож?, - произнес мужчина, ходя из стороны в сторону, - главное, что Гарри угрожает опасность. - Да, но мы не знаем какая, Добби думаю тоже не знает, - промзнес мальчик, - как ты понимаешь, своего отца спросить я не могу, придется следить за Поттером. - Отличная мысль, только вот это проблематично, - удрученно сказал Блэк. - Почему же? Для тебя нет, - уверенно сказал Драко и скрестил руки на груди. - Если волнуешься за своего Гарри - следи за ним, а мне будешь рассказывать, если я должен буду, что то сказать ему или предупредить. - Малфой, ты день от дня все умнее, - довольно сказал Сириус. Идея проводить больше времени с Гарри, пусть даже таким необычным способом - привлекала его. Они уже ложились спать, когда Драко произнес, - Знаешь, никогда бы не подумал, что буду так радоваться отъезду из дома. Хотя, тут у меня своя комната, куча вещей, нет надоедиливых соседей, ввиду храпящего Гойла, но мне тут неспокойно. - Хм, понимаю, у меня тоже была своя комната, много вещей, но в Хогвартс у меня было то, чего не было дома - близкие мне люди. Это счастье иметь друзей Драко, - прошептал мужчина и заснул, не услышав ответа. Утро происходило в суматохе. Драко надел на себя рубашку и брюки, и старательно укладывал свои волосы. - Зачем ты это делаешь? Все равно они долго не продержатся. - Ты же знаешь, родители хотят чтобы я прилично выглядел. Сириус хотел сказать, что не его отцу говорить о приличиях, но решил промолчать. Вырвав у Добби свой чемодан, Драко медленно потащил его по лестнице. Он пытался идти быстрее, но не мог. Ноша была слишком тяжёлая. Хотя, Блэк чувствовал, как сильно тот хочет покинуть свой дом. Его родители уже ждали его. Как всегда безупречно одетая Нарцисса, в красивом красном платье, лишь в глазах ее было тревожное выражение. Ее муж был одет как обычно. Ничего нового в нем Блэк не заметил. Драко тепло посмотрел на мать, а на отца даже не взглянул. - Мама, ты сегодня такая красивая, - сказал мальчик. - Спасибо, милый, все таки сегодня твой второй год в школе, я решила, что хочу выглядеть празднично, хотя мне и грустно, что ты уезжаешь, - произнесла женщина, с любовью смотря на сына. - Ничего на Рождество я приеду, не волнуйся, - сказал тепло Драко. Спустя пару минут они все покинули дом. Сириус вышел на улицу, идя чуть позади Малфоев и тут же почувствовал облегчение. Он едет в Хогвартс, к своему крестнику, и покидает этот красивый, но холодный и мрачный дом. - Эм, Драко, может я возьму его? Тебе должно быть тяжело.- произнес Люциус Малфой, когда они шли по вокзалу Кингс Кросс. Мальчику, кажется, было действительно тяжело. Он еле тащил чемодан. Он с удивлением посмотрел на своего отца. Он не знал что ему ответить. - Нет, я и сам справилюсь, - сказал тот, отвернувшись. Сириус посмотрел на Люциуса. Кажется, чувство вины все таки присутствовало. Но больше попыток поговорить с сыном, тот не предпринял. Они шли, окружённые толпой волшебников. Сириус успел увидеть Тео Нотта с его отцом. Это был мужчина, средних лет, невысокого роста, в очках. В его внешности не было ничего примечательного. Костюм его был обыкновенный, а поза расслаблена. Он что то говорил своему сыну, а тот слегка улыбался и кивал. Кажется, их отношения были хорошими. Драко тоже посмотрел на них, затем на своего отца, и с грустным лицом уставился на свои ботинки. Сириус понимал это чувство. Чувство того, что у твоих друзей хорошие отношения с родителями, а у тебя нет. Он прекрасно помнил, какого это. Его друзья с нетерпением ждали поездок домой. Джеймса обнимали его родители, Лили бросалась в объятия матери. Его ждал лишь молчаливый кивок Вальбурги Блэк. Они никогда не кричала на него при других людях, но в ее взгляде, в ее позе он всегда видел одно - неодобрение. Неободрение своих друзей, своего факультета, его манер. Неободрение личности своего сына в целом. Кажется, Драко ждало тоже самое. Сириус в очередной раз подумал, что это он причина того, что он отдалился от своих родителей. Пока он не появился, их отношения не были идеальными, но они хотя бы были. Сейчас же были лишь короткие беседы, лишённые всякого смысла. - О, Малфои,- сказала Анита Паркинсон, - мы вас ждали. Ее образ сегодня был еще ярче, чем когда она гостила у Малфоев. Сириус захотел закрыть глаза. Ее платье и украшения были ядовито зелёного цвета - все это изобилие буквально кричало о том, что она богата и успешна. Блэк не любил хвастовство . Он считал, что не это определяет человека. Но как и много лет назад, чистокровное общество с ним не соглашалось. - Анита, здравствуйте, - произнёс Люциус Малфой, пожимая руку мистера Паркинсона. Из за плеча родителей показалась Панси. Она была одета почти как мать, разве что фасон одежды был немного другим. Мимо них прошла семья Уизли и Грейнджеры. Гермиона увидела младшего Малфоя и слегка кивнула ему. Перед тем как сделать это, ее лицо приобрело то выражение, какое обычно бывало на уроках, когда она думала. Словом, почти всегда она выглядела так, будто в ее голове происходят сложнейшие вычисления. Драко, тоже едва заметно ей кивнул. Сириус в очередной раз подумал, если бы не его появление, кивали бы они друг другу? Скорее всего нет. Ему почему то казалось с большой вероятностью, что Драко вел бы себя как Панси или даже хуже. Поезд прибыл и первый гудок прозвучал. Панси кинулась обнимать родителей. Сначала мать, потом отца. Драко стоял и неуверенно смотрел на своих. Руки его сжимали чемодан. Выглядело это так, будто бы он пытается поставить им стену между ними. Молчание нарушила Нарцисса. - Драко, поставь уже его на землю, никто его не украдет, - пошутила она и с тёплой улыбкой раскрыла объятия. Мальчик неуверенно подошёл к ней, затем осмелел и прижался. Она прошептала ему на ухо, - Дорогой, лето было трудным, прошу, не сердись на отца. Ему было не легко. Учись хорошо, я тебя очень люблю, не забывай это. Он кивнул ей и слегка сжал ее руку. Люциус стоял и казалось желал, чтобы эта минута скорее кончилась. Лицо его имело на редкость неуверенное выражение. Сириусу стало жаль этого надменного, высокомерного человека. Он даже не способен обнять собственного ребенка. Тогда Драко, очевидно, вспомнив, что сказал ему Гарри тогда, в Запретном лесу сказал, - Отец, до свидания, я постараюсь хорошо учиться. Не общаться с недостойными. Быть хорошим сыном, - он сказал это холодно и задрал вверх подбородок. Люциус кивнул ему и наконец произнёс, - Нам надо поговорить. Они отошли от Нарциссы и отец медленно обнял его. У Драко было недоумение на лице. Казалось, он бы меньше удивился, если бы Панси заявила что она и Грейнджер теперь лучшие подруги. Его отец наклонился к нему и сказал,- Не знаю зачем тогда сказал это. Я вероятно и правда был не в себе. Мне не жаль на тебя не копейки, как и твоей матери. Поверь, мне жаль, что теперь ты думаешь что я обвиняю тебя в чем то. - Я не думаю, ты сам сказал мне об этом, - сказал мальчик, но голос уже задрожал. Кажется, отец почти никогда не извинялся перед ним. - Я был не прав, мне жаль. У меня один ребенок и я меньше всего хочу чтобы ты ненавидел меня. Он сжал плечи своего сына. Драко опустил глаза в пол и кивнул. - Хорошо, отец, спасибо что ты извиняешься. Я это ценю. - Славно, - произнёс Люциус и снял со своего пальца кольцо. - Держи, оно твое. Твой дед подарил мне его, пусть оно будет у тебя. Драко надел кольцо и впервые за неделю улыбнулся своему отцу. - Спасибо, я не буду его снимать. Люциус рассмеялся и произнёс, - Это не обязательно, но не потеряй его. Помни, я и твоя мама, мы оба тебя любим, может я не умею это показывать, но это так. Мальчик застыл и медленно кивнул. - Я вас тоже. Он уже собирался уходить, но отец остановил его. - Этот год он, хм, может быть довольно необычным, веди себя осторожно, если будет происходить что то странное напиши мне письмо или скажи Северусу. - Хорошо, - Драко кивнул и схватив чемодан пошел к поезду. Сириус полетел за ним. - Черт, твой отец тебя обнял, это действительно странное начало учёбы. - Он сказал, что этот год будет особенным. И велел вести себя осторожно. Добби точно не врал, он что то знает. У меня плохое предчувствие. Блэк ему кивнул, - У меня тоже, поэтому я обязан следить за Гарри. Но для начала, надо его найти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.