ID работы: 12353014

Два гея

Гет
R
Завершён
427
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
427 Нравится 21 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Брок был внезапен как пердечный сриступ. Вот Джек попрощался с ним на парковке ЩИТа и они разъехались на выходные, а вот снова он, но уже в девять вечера стоит на пороге его квартиры с двумя спортивными сумками в руках. В одной шмотки, в другой — оружие. Джек это точно знал: он сам въезжал в свою арендованную хату точно так же. — Я поживу у тебя месяцок? — бодро спросил Брок, уже спинав с ног обувь и топча ковер в гостиной Джека. — У тебя есть гостевая спальня, а я временно бездомный. В доме, где я снимал квартиру, нашли какую-то устойчивую опасную плесень и всех выселили одним днем. С меня продукты или доставка. Он потопал ко второй спальне, звякая ножами во второй сумке. — Разбудишь меня завтра до девяти утра — убью и съем. Джек присел на диван, сделал звук в телевизоре потише и задумался: а что это такое сейчас было? Они были коллегами по работе, точнее командиром отряда и его заместителем, но близкими друзьями не являлись, пиво по выходным не пили. Чего Рамлоу принесло именно к его порогу? И самое интересное: где он взял ключи?! Джек вышел из квартиры и изучил замок. Так и есть, судя по царапинам, вскрывали отмычками и без особой осторожности. Мудила. Дверь в квартиру напротив приоткрылась и Джек быстро выпрямился. Дарси — в длинном шелковом халате, и с волосами, мило сколотыми в пучок, удерживаемый тонким карандашом, выглянула в общий коридор. — Джек? У тебя все хорошо? — Да, все в норме, — ответил Джек, не зная, как предупредить о том, что у него внезапно появился сосед. — Ко мне друг приехал, так что если встретишь в подъезде нечто мелкое, темное и злобное, не пугайся. Дарси рассмеялась и Джек поплыл. Отсмеявшись и пожелав Джеку доброй ночи, Дарси скрылась в своей квартирке. Она жила одна с самого его заезда — Джек точно это знал. Он был немного влюблен в эту невысокую красавицу с большими… глазами и аккуратно ухаживал за ней уже с полгода. То принесет ей почту, которую положили в его почтовый ящик, то поможет донести пакеты из машины. А один раз он даже побывал у Дарси в гостях – когда у нее сорвало кран на кухне и требовался срочный ремонт, чтобы не залить соседей, пока не приедет сантехник. Он очень старался не спешить и не напирать — не хотелось бы ее отпугнуть своей влюбленностью. А теперь, когда появился Брок, план пригласить Дарси на чашечку кофе к себе, откладывался на неопределенный срок. *** Утром следующего дня Джек проснулся с ощущением, что готов что-то поменять в своей жизни. Вечером он раздумывал над тем, а не поменять ли ему начальника, предварительно утопив в раковине предыдущего. Он только-только пришел домой после длинного дня, где оплачивал счета, закупал продукты на неделю, выбирал в магазине приличную рубашку для свидания. В гостиной он застал Брока в одних трениках, втыкающего в женский бейсбол. — Милая у тебя соседка, — заметил Брок, не отрываясь от телевизора и попивая купленное Джеком пиво. — Такие буфера! Трогал, настоящие? — Не трогал. — Ладно, узнаю — сообщу. — В смысле, блядь? — вскипел Джек. — Кто успел тот и съел. Пока ты сиськи мял — и не те, чьи следовало, я уже напросился в гости. Завтра пойду, буду учить красотку обращаться с итальянской колбаской. Девочки любят мужчин, которые умеют готовить. — А хули ты не готовишь?! Живем на доставке из китайского ресторана! — Так ты и не милая девчонка! — Подкатишь к ней — вылетишь из квартиры. — Как тебе не стыдно, Джек! Променял мужскую солидарность на пару сисек. Я твой коллега и командир, попавший в трудную ситуацию, а ты гонишь меня на улицу! Джек стушевался, но решил не отступать. — Я тебя предупредил! *** Часы на запястье отчитывали наступление восьми вечера. Брок находился в квартире Дарси уже третий час. Джек протаптывал дорожку у входной двери, периодически прикладываясь к глазку. Наконец он кое-что придумал. Быстро разогрев в духовке приличный пирог из магазина, он положил его на блюдо и выйдя из своей квартиры, постучался в дверь к Дарси. Та открыла не сразу, а увидев ее в кружевной пижаме, Джек чуть не упустил блюдо себе под ноги. — О, Джек! Ты своего потерял? Заходи. Джек вошел, надеясь, что у него из ноздрей не идет пар. В гостиной, освещенной свечами и какими-то белыми гирляндами, картинно возлежал полуголый Брок. Вокруг него в беспорядке лежали какие-то тюбики, баночки и коробки с пиццей. — А как же готовка? — осклабился Джек. — В холодильнике, — так же оскалился Брок. — Не ревнуй, и тебе порция отложена. Дарси как ни в чем ни бывало, села рядом с Броком на одну из мягких подушек, раскиданных по полу. — Вы такая милая пара, — заявила она. — Я… — начал Джек, но мысль ушла, и он смолк. Брок ехидно подмигнул с пола. — Брок как раз рассказывал мне, как вы познакомились. Это было так романтично, — вздохнула Дарси. Ее полная грудь в кружевном лифе заволновалась. — Вот бы и мне так. — Да неужели? — зловеще переспросил Джек, отставляя блюдо, чтобы не было искушения опустить его на чью-то голову с раздражающе залакированной челкой. — Да, как ты ухаживал за мной полгода, а я и не замечал, какое счастье мне привалило, — зубасто ухмыльнулся Брок, закладывая руки за голову. И выставляя свои грудные мышцы в максимально выгодном ракурсе. Дарси с придыханием вздохнула. — Вы очень подходите друг другу. Я рада, что вы, наконец, съехались, это такой серьезный шаг в ваших отношениях! Джек сжал руки в кулаки. Брок быстро понял, что настал опасный момент, и легко поднялся, скорее даже красиво перетек из одной позы в другую. — Буду откланиваться, милая Дарси, нам обоим завтра рано вставать. — Ой, вы забыли пасту для Джека! — сбегав на кухню, она вручила обалдевшему Джеку пищевой контейнер с ярко-голубой крышкой. Джек потопал за Броком, сжимая контейнер, обещая себе, что за закрытой дверью спросит у него, что значит это все дерьмо. — Увидимся, мальчики! — Дарси закрыла дверь за ними. Джек впихнул Брока в прихожую, уронил контейнер и наступил на него. — Это что блядь такое было? Почему Дарси теперь думает, что мы пара пидарков?! — Не знаю. Может потому, что за два часа ты позвонил мне на телефон шесть раз и наконец приперся сам, как ревнивый муж? — Ты мог бы хоть слово против сказать! — Да ладно тебе, — пожал плечами Брок. — Она сама первая предположила, а я не стал ее разубеждать. Видел бы ты ее горящие глаза, когда я рассказывал про романтику. Девочка, кстати, обожает белые розы. Джек припер Брока к стене, забив на то, что это его командир. — Ты решил отыграть гея, чтобы втереться к ней в доверие! — А хоть бы и так. Сегодня пижамная вечеринка, завтра секс с женщиной чисто «ради эксперимента». У тебя был шанс ее завлечь, ты его просрал. Теперь мой черед и будь уверен, я не буду месяцами крутиться вокруг да около. К концу недели она будет моя. — Собирай вещи и уебывай, немедленно! — прорычал Джек. Брок с ухмылкой пожал плечами. — Я-то могу уехать… Но уже завтра буду у нее под дверью, с разбитым сердцем, брошенный… Она же с тобой после такого и здороваться перестанет. А мне как раз перепадет порыдать на ее пышной груди. — Сука, — с бессильной злостью сказал Джек. — Ты все предусмотрел! — Вот поэтому я хороший командир, а ты просто номер второй. И убирать с коврика раздавленную пасту я не стану — будешь должен Дарси новый контейнер. И насвистывая, Брок ушел спать, оставив Джека пылать праведным гневом. *** Следующим вечером Дарси позвонила в дверь сама. Джек открыл дверь и замер. Дарси тихо охнула, пялясь ему в район голой груди, и поправила очки. Она была в теплой пижаме, на этот раз ярко-синей с маленькими радугами. — Мальчики, у меня тут встреча с подругой сорвалась, а я приготовила много лазаньи. Может, хотите? Она уже не так хороша будет, если ее разогревать. — Проходи, поедим компанией, — Джек решил что и ему пора бы перейти в наступление. Тем более что Дарси нравилось то, что она видела. Дарси оторвала взгляд от груди Джека и прошла внутрь. Джек понадеялся, что Брок так и сидит в гостиной в домашних заношенных трениках. Но тот, мудила, услышав разговор, лососем бросился в свою комнату и сейчас, судя по звуку, потрошил платяной шкаф. На кухне Джек поставил две тарелки, достал столовые приборы, бокалы и бутылку белого вина. — А Брок разве не будет есть с нами? — Он редко ужинает. Он на диете, боится поправиться. Сама знаешь как это бывает. Сегодня дала слабину, а завтра весы показывают ужас. Дарси аккуратно, но чуть нервно поправила пижаму. — Я похудела на три фунта из-за стрессов на работе. Брок показался на кухне. — Дорогая, но тебе не нужно худеть! Не с твоими формами модели нижнего белья. Джек поджал губы, когда Дарси разрумянилась от комплимента, отдающего лестью. — Думаешь? Мне пришлось недавно покупать новый комплект, мой любимый стал мне мал в груди… Но весы показывают норму. — Конечно! — Брок споро вытащил и третью тарелку. — Извини, никогда не мог отказаться от лазаньи, тем более, приготовленной такой девушкой и по моему фирменному рецепту. Ты прекрасна, милая, и наплюй на всех, кто тебе говорит иное. Если уж даже я оценил… — он подмигнул Дарси. Дарси рассмеялась. Раньше она так смеялась только для Джека. Джек стиснул в руке столовый нож, длинно вздохнул и отложил подальше. «Хоть бы завтра объявили срочную миссию, иначе все закончится убийством». *** Джек пропустил Брока впереди себя, удержался от пинка и запер дверь. Понедельник всегда был тяжелым днем, а если все выходные обхаживаемая тобой девушка флиртовала с твоим же командиром… — Джек! — Дарси выглянула в коридор. — Задержись на минуту, пожалуйста, у меня опять что-то с краном. Только глянь. Джек кинул Броку ключ и свою сумку и пошел за Дарси. Та прикрыла дверь и как-то смущенно потеребила прядку волос, падающую на лицо, не спеша пропускать его на кухню. — Джек, мне право, неловко. Но мне кажется, Брок пытается за мной ухаживать. — Да неужели? —Джек едва сдержался от более крепких слов. — Я думаю, он просто хочет заставить тебя ревновать, но иногда я забываю, что он не интересуется женщинами и почти поддаюсь его невинному флирту. А потом вспоминаю, что вы пара и мне хочется дать себе по лицу. Джек аккуратно приобнял ее, поглаживая по спине. — Не нужно так думать, правда, — план мести созрел в голове мгновенно. — Брок, он… Он вроде интересуется женщинами, но боится что у него не получится. Так что если он попробует с тобой потренироваться, если без интима… Я не буду считать это изменой. — Ты с-серьезно сейчас? — Дарси подняла к нему лицо. Вроде бы удачный момент для поцелуя, но сейчас Джек был слишком занят мыслями о мести, чтобы не испортить все. — Сходите вместе в ресторан, на свидание, я подскажу его любимое место, — Джек улыбнулся ей так мягко, как мог. — Я не хочу, чтобы ты думала, что мы тебя используем, или что… Но я правда не считаю это изменой. Вот если бы он себе мужика другого нашел! Просто приятно проведите время вместе. Дарси неуверенно улыбнулась. — Ты слишком хороший, Джек. Брок не заслуживает тебя. Джек вздохнул так тяжело, как только мог. — Он думает, наверное, что я недостаточно серьезно к нему отношусь. — Обещаю, пока мы будем с Броком в ресторане, я буду восхвалять тебя, — и Дарси показала мизинчик. Джек со всей серьезностью протянул ей свой и они скрепили договор. — Не переусердствуй только, это у него первое свидание с такой шикарной девушкой. Дарси, к его удовольствию, порозовела от смущения. — Хорошо, я предложу ему на днях сходить на свидание. Скинь мне название ресторана. И иди, а то заподозрит еще что. И правда, в дверь постучали. Дарси быстро скрылась на кухне, а Джек открыл дверь. — Что там с краном? — подозрительно уточнил Брок. — Разболтался немного, я подтянул, даже сантехника не придется звать. Ты разогрел ужин? — В процессе, — Брок заглянул за его спину… Попытался. Дарси благоразумно не показалась. *** Брок в последний раз глянул в зеркало, поправил пиджак и весело глянул на Джека, мрачно смотревшего на него с дивана. Рамлоу прихорашивался больше часа. То подравнивал модную щетину триммером (миллиметра на два, не больше), то мерял джинсы и крутил задницей, спрашивая, какие лучше обтягивают. В общем, красовался как целый питомник павлинов. — Все, к свиданию готов! А ты, лошара, грустно дрочи в уголке. Джек отсалютовал бутылкой сока. Он не мог позволить себе алкоголь в этот вечер. — Надеюсь, она скажет, что не такая, и тебе ничего не обломится. Брок демонстративно пшикнул в сторону Джека одеколоном. — От меня и Gucci еще никто не уходил. Джек скорчил кислую мину. Когда Брок ушел, Джек выждал двадцать минут и вызвал такси. Заранее заготовленный наряд уже ждал его. План мести приятно грел сердце. Пусть Дарси и не достанется ему… Но и Броку ничего не обломится. До ресторана ехать пришлось дольше, чем рассчитывал Джек: пробки. Но зато в зал он вошел в самый разгар. Приглушенный свет, свечи на столе, декоративный букетик. Брок держал в ладонях ладошку Дарси и вещал что-то с самым прочувствованным выражением, которое могла исполнить его щетинистая разбойничья рожа. Джек поймал официантку и попросил бутылку шампанского во-он за тот столик. И решительным шагом подошел к сладкой парочке. Выражение лица Брока, когда он заметил Джека, стоило всего. Тут был и легкий испуг и недоумение — когда Брок оценил его парадный костюм. Дарси тихо охнула, не понимая, что происходит. — Брок… — Джек опустился перед командиром на одно колено. — Я очень давно пытался решиться на этот шаг, но… Не окажешь ли мне честь? — И достал из кармана брюк коробочку. Брок честно пытался совладать с лицом. Финт Джека он просек на раз: «Если не досталась мне, не достанешься никому», но и себя и свою плохую гейскую игру раскрыть перед Дарси не мог. И дать Джеку по печени он не мог: свидетели вокруг. Официантка принесла бутылку шампанского. Дарси поднялась. — Мне кажется, я тут лишняя, — прочирикала она с умиленной улыбкой, промокая уголки глаз платочком. — И я так рада за вас. Джек все еще терпеливо ждал, протягивая коробочку с кольцом. Брок молчал, нагнетая, пока со всех сторон не посыпались шепотки: «Ну ответь ты уже!» — Я не готов к такому серьезному шагу, Джек, — хрипло произнес Брок. Дарси ахнула, пораженная. — Я сегодня же съеду от тебя. Джек картинно пошатнулся, роняя коробочку. Колечко (из ломбарда на углу его дома) выпало и скрылось под столом. В душе ангелы пели осанну. Брок поднялся, вытащил пару купюр из бумажника, оставив их на столе, и быстрым шагом скрылся, напоследок одарив Джека горящим взглядом. — А мне он жаловался, что ты перестал обращать на него внимание. И что он напросился жить к тебе, чтобы напомнить о себе. — Да все давно шло к разрыву, — с горечью протянул Джек. — А я, дурак, надеялся на что-то… Он ведь меня к тебе приревновал. Дарси вспомнила об официантке, не смеющей ни унести бутылку, ни узнать, актуальна ли она. Девушка споро открыла бутылку и разлила по бокалам. — И несите сразу вторую, — велела Дарси. — И шоколадный десерт. Мы будем врачевать душевные раны. Что значит — приревновал ко мне? — Ты мне нравишься, — легко сознался Джек. — Я и девушек люблю, не как он «на попробовать». Разрешишь мне поухаживать за собой? Не сейчас, конечно, в отдаленном будущем, — он выдавил грустную улыбку. — Готовлю я не так хорошо, как Брок, зато шарю в мелком ремонте. — Я должна подумать, — уклончиво ответила Дарси, но Джек видел, что она восприняла его предложение без возмущения, а с искренним намерением поразмыслить позже. Но тут принесли заказанный десерт и Льюис повеселела, переключившись на него. Остаток вечера тяжело вздыхавший Джек кормился шоколадным бисквитом, аккуратно поглядывая в сторону декольте Дарси, когда она, врачуя его душевную рану, кормила его этим бисквитом с ложечки. Так близки они еще не были никогда и теперь-то Джек намеревался не просрать свой шанс. Джек был чуть-чуть благодарен Броку. Рамлоу ворвался в их с Дарси медленные отношения, как соперник, и форсировал их. Только приняв Джека за гея, Дарси, наконец, рассмотрела его, как мужчину. fin
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.