ID работы: 12356180

Подведение итогов

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Настройки текста
      — Вы на три часа опоздали, и мы не получали от вас никаких сообщений за последние два дня, — сидя во главе стола для совещаний, генерал Хэммонд оглядел членов ЗВ-1. — Кто-нибудь хочет рассказать мне, что там произошло?       — Видите ли, генерал, — Джек заговорил первым, — это довольно трудно выразить словами.       — А вы попробуйте, полковник, — предложил Хэммонд.       — Сэр, — вмешалась Сэм, — наш первоначальный контакт с инопланетянами показал, что они немного… отличаются от того, что мы ожидали, — она умолкла и умоляюще посмотрела на остальных, когда Хэммонд жестом попросил её продолжать.       — Они очень высокоразвитый вид… — с энтузиазмом заговорил Дэниел.       — Дэниел, — поморщился Джек, — это были жуки.       Дэниел пожал плечами и повернулся снова к Хэммонду.       — Очень высокоразвитый вид… жука.       — Подождите, — генерал жестом остановил его. — Изображения, переданные зондом, показали признаки сооружений и зданий, похожих на наши земные.       — Да, — кивнул Дэниел, — но на самом деле это руины, — он помахал своим блокнотом. — И вероятно, им уже несколько веков.       — Сэр, — заговорила Сэм, — Дэниел хочет сказать, что мы обнаружили признаки существовавшей когда-то в этом районе человеческой цивилизации.       — И теперь эту территорию населяют…       — Гигантские жуки, — подсказал Джек.       — Вам удалось пообщаться?       — Не совсем, — Джек многозначительно взглянул на Дэниела.       — Эм… — Дэниел моргнул. — На самом деле у них очень сложная языковая система. И у нас… э-э… возникли некоторые трудности с общением.       — Очевидно, нам не хватает нескольких необходимых придатков, — съехидничал Джек.       — Они общаются с помощью серии… щёлкающих звуков, создают их трением передних клешней друг о друга, — Дэниел потёр предплечьями, демонстрируя, как общаются жуки.       — Угу, — скептически протянул генерал Хэммонд и, повернувшись к остальным членам команды, взглянул на Тил’ка. — Были какие-либо признаки присутствия гоа’улдов? Сейчас или в прошлом?       — Я ничего такого не наблюдал, — Тил’к смотрел твёрдо, не моргая.       — Нет, сэр, — вмешалась Сэм. — Их технологии очень примитивные. Ни малейшего влияния гоа’улдов.       — Я перевёл с рун записи, там тоже нет ничего о гоа’улдах, — Дэниел наклонился над столом. — Я думаю, они вымерли от какой-то заразы. Там упоминалась смерть и слово с персидским корнем, которое переводится как что-то похожее на «болезнь», хотя его латинская форма ближе к «апельсину».       — К апельсину? — посмотрел на Дэниела Джек. — Оранжевая смерть?       Дэниел пожал плечами, а генерал Хэммонд снова повернулся к Сэм.       — Майор Картер, что это были за жуки?       — Мне кажется, — Сэм откашлялась, — что они похожи на колорадских жуков.       — На колорадских жуков?       — Да, но в несколько раз крупнее, конечно. Самый маленький из них был в два раза больше меня.       — Я же говорил, гигантские жуки, — поморщился Джек.       — Так у вас возник конфликт с этими жуками? Я всё ещё не понимаю, почему вы не вернулись по расписанию.       — О, нет, — протянул Джек. — Как только они сообразили, что наш милейший Дэниел понятия не имеет, как с ними разговаривать, они оставили нас в покое. В какой-то степени.       — Сэр, — вмешалась Сэм, — боюсь, что они рассматривали нас скорее как… домашних животных.       — Домашних животных?       — Да.       — Мне не понравился этот опыт, — кратко изрёк Тил’к.       — С их точки зрения мы были низшими существами, — Дэниел кашлянул и добавил: — Что, в общем-то, не лишено смысла.       — В мире суперменов — конечно, — хмуро глянул на него Джек.       — Сэр, — подалась вперёд Сэм. — Мы смогли в конце концов убедить их, что мы разумные существа. Дэниел придумал язык жестов, чтобы мы могли общаться.       — Это был очень неприятный опыт, — снова заметил Тил’к, ни к кому конкретно не обращаясь.       Воцарилась тишина.       — Э-э, — сказал Джек. — Генерал, Тил’к пытается сказать, что жуки были к нему особенно неравнодушны.       Генерал вздохнул.       — Вы хотите включить это в ваш отчёт о миссии?       — Полагаю, этот момент мы можем опустить, — заметил Джек.       — Итак, вы общались с… колорадскими жуками, а затем смогли сбежать.       — Что-то вроде этого. Картер пришлось устроить небольшую диверсию… — Джек осёкся и добавил: — Это, вероятно, тоже можно пропустить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.