автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 62 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 7 О разборках в семье Блэк и нескольких визитах.

Настройки текста
Примечания:
Вальбурга и Белла с удивлением таращились на стоящего перед ними Сириуса, а тот в ответ смотрел с вызовом, сжав кулаки и гордо выпрямив спину. Первой противостояния не выдержала Белла: — Повтори ещё раз, что ты сказал… — Я не буду лордом этого темного семейства. Никогда! Я светлый маг. Вы не принудите меня участвовать в своих мерзких ритуалах. Пускать на алтаре кровь ни в чем неповинных людей… Да я лучше… — Сириус всё больше и больше распалялся, последние слова он уже кричал. — Тётушка, — Беллатрикс повернулась к всё ещё молчавшей Вальбурге, — похоже Мрачный Жнец был прав, вам Сириуса нужно было пороть, может тогда он научился бы пользоваться мозгами. И вот ещё, мне интересно, что он делал на занятиях? Или вы ему преподавателей до школы не нанимали? В маггловскую начальную школу он, как я поняла, в отличии от нас не ходил, а, судя по его воплям, он и с преподавателями магами не занимался. — В том-то и дело, что занимался, как положено, — леди Блэк тяжело вздохнула. — К маглам мы его, сама понимаешь, отпустить не могли. Боялись, что он что-то вытворит, с его то темпераментом. Но репетиторов наняли и по обычным предметам, и по магическим. — Тогда я уже ничего не понимаю, — Белла потеряла висок, — он должен был изучить основы ритуалистики и теории магии, но если бы он их изучал, то вряд-ли бы нес эту ахинею, — бывшая Лестрейндж встала напротив парня. — Да будет тебе известно, мой непутёвый братец, что на алтаре нельзя проливать чужую кровь. Только кровь рода, иначе ты рискуешь повредить камень рода и обречь всех на жалкое существование. Во всех ритуалах где используют кровь, её не требуется такое количество чтобы вызвать смерть дающего. Кровь сильна, её хватает пару капель. Я не понимаю, как с таким отношением к ритуалам и обрядам ты согласился стать крестным? В этом действе ведь тоже кровь используют. — К слову, — леди Вальбурга шагнула к сыну и развернула его к себе, — если не ты предал Джеймса, то как получилось, что у нашего рода возник кровный долг перед родом Поттер? Малыш Гарри уже не был в смертельной опасности, когда ты его передал Хагриду, да и жив он, а за нарушение обязанностей крестного откат должен был ударить только по тебе. Поначалу я думала, что ты действительно предал друга, но, если вспомнить твои сегодняшние крики, это маловероятно. И всё же ты как-то поучаствовал в смерти Джеймса. Что ты сделал, Сириус? — Вальбурга с силой тряхнула сына за отвороты пиджака. — Говори! — Джей собрался увезти всю семью за границу. Он сказал, что если бы был один, то продолжил бы борьбу с Волдемортом, но у него жена и сын и в первую очередь он должен думать о них, — Сириус высвободился из хватки матери и отошёл к камину. Голос его звучал глухо, было видно насколько трудно ему вспоминать и говорить об этом. — Тридцатого числа они уже были готовы к отъезду, но ко мне пришел Дамблдор и попросил, чтобы я уговорил Джеймса задержаться до второго числа. Я уговорил, — Блэк застонал и обхватил голову руками, — а в ночь на первое их убили. Если бы… — Нет этого если бы, — жёстко прервала его покаения Вальбурга, — история не знает сослагательных наклонений. И ты, зная что виноват, вместо того, чтобы позаботиться о Гарри, рванул за Петтигрю. Да и сейчас не поинтересовался где твой крестник, как он живёт, вместо этого с таким пафосом доказывал какие мы гадкие темные, и какой ты светлый и пушистый. Из всех твоих друзей светлый только Люпин. — Сириус поражено вскинул глаза на мать. — Что? Удивлен? Оборотень, темная тварь и вдруг светлый. — Откуда ты знаешь, что Ремус оборотень? Об этом знали только мы и Дамблдор с МакГонагалл, — Блэк нервно заметался по комнате, — больше никто не должен был знать. Дамблдор рисковал, принимая в школу оборотня… — Дамблдор рисковал? — захохотала леди Блэк. — Интересно чем? Насколько я помню, Люпины вассалы нашего рода, и это именно мы взяли на себя ответственность за пребывание Ремуса в Хогвартсе. Натвори он что-либо и отвечали бы мы, а не Дамблдор. Это твой отец пошел на риск, до него ни один глава рода не соглашался быть поручителем в таком деле. Оборотни непредсказуемы, а если оборотень ребенок, то непредсказуемы вдвойне. — Да, но Рем говорил, что он в школе только благодаря директору, — Сириус тряхнул головой, — ничего не понимаю. — Я тоже, — протянула Вальбурга, — но с этим мы разберемся. Кстати, если тебе интересно, твой хвалёный Дамблдор подбросил твоего крестника маглам, родственникам Лили. — Но они же ненавидят магию, — Сириус снова вскочил, — надо срочно… — Сядь, — Белла толкнула брата на диван, — его без нас заберут, и молись, чтобы новый опекун Гарри не разорвал вашу крестническую связь из-за неисполнения тобой обязанностей. В этом случае откат будет такой силы, что не уверена останешься ли ты магом. — Как новый опекун? А я? — А что ты? — насмешливо сощурилась Белла. — Ты своё отношение к опекунству выразил, когда отдал ребенка в чужие руки. Покровитель рода нам с тобой дал шанс исправить ошибки, ты как хочешь, а я его упускать не собираюсь, — она хотела сказать ещё что-то, но была прервана появившимся Кричером. — Хазяюшка, — домовик протянул леди Вальбурге конверт, — вам от рода Певерелл сова принесла. Леди Блэк торопливо распечатала послание и пробежала глазами по строчкам, написанным красивым каллиграфическим почерком. — У рода Певерелл новый глава, — Вальбурга передала письмо Белле, — нас всех ждут в Камелоте. Через два часа откроется портал и за нами придут. — Где нас ждут? — Сириус от удивления выпучил глаза. — В Камелоте? Но это же миф… Да и Певереллы… — Через два часа ты познакомишься и с мифическими Певереллами, и с мифическим Камелотом. Кстати, именно новый глава рода Певерелл и станет опекуном Гарри Поттера. И ты, Сириус, во искупление кровного долга перед родом Поттер, будешь делать всё, что от тебя потребуют. Ты меня понял, сын? — Понял, — буркнул Сириус. Дамы покинули холл, разойдясь по своим комнатам, необходимо было подготовиться к предстоящему визиту. Сириус понимал, что ему тоже надо привести себя в порядок, иначе с матушки станется применить розги, но двигаться не хотелось. Состоявшийся разговор породил много мыслей, которые ни в какую не хотели укладываться в его голове. Зачем, ну зачем он тогда уговорил Джеймса задержаться? Ведь прекрасно понимал, что каждый лишний день лишь приближает опасность. Но Дамблдор попросил… И что? Кто ему Дамблдор? Просто директор школы, в которой он учился. Так почему этот старик стал ему дороже родного отца? Слова же Беллы об учебе натолкнули на другую мысль… Сириус вдруг с ужасом понял, что смутно помнит своё детство до поступления в школу. Как будто его жизнь началась только в Хогвартс-экспрессе. Теперь хотя бы понятно почему Джей иногда на него так странно смотрел. Скорей всего удивлялся, что он не знает элементарных для будущего главы рода вещей. Два таких случая Сириус помнил четко: первый, когда он спросил зачем Джеймсу с Лили свадебный обряд, если можно просто зарегистрироваться в министерстве. Друг тогда удивился, но ответил, что не собирается становится грязнокровкой и лишать своего ребёнка поддержки магии рода. А второй случай был как раз из-за обряда крестничества. Лили тогда злилась и заявила, что из Сириуса будет никудышный крестный, что он не знает простых вещей. Джей, конечно, заступился за друга, но было видно, что и он сомневается. Что же, Лили была права, крестный из него вышел и правда никакой. Если быть честным с самим собой, то слово «никудышный» его характеристика: никудышный сын; никудышный друг; никудышный крёстный. Пора взрослеть. Сириус очнулся от своих дум и, поднявшись с дивана, отправился к себе. Необходимо приготовится к визиту, тем более, от мага к которому они идут, похоже, зависит его судьба. ****** Через два часа семейство Блэк снова собралось в холле, как раз в тот момент, когда появился светящийся круг портала. Из него вышел уже знакомый присутствующим Мрачный Жнец. — Леди, мистер Блэк, — Алек учтиво поклонился, — позвольте быть вашим провожатым. К сожалению, я не могу перенести вас сразу в замок. Пока вы не принесли оммаж и не включены в защиту, обереги вас не пропустят. — Обереги? — нахмурился Сириус. — У вас это называется родовой защитой, — улыбнулся Лайтвуд. — Просто для меня обереги привычней. Так как вы ни разу не пользовались порталом и не знаете где находится наша конечная цель, я перенесу вас к воротам замка по одному. Крепко держите меня за руку, иначе можете потеряться в Лимбо, через который проходит портал. Леди Вальбурга, — Алек протянул даме руку, — вы первая. Леди Блэк с улыбкой вложила свою руку в руку Жнеца, и они исчезли в светящемся круге, но не прошло и нескольких секунд, как Алек вернулся. Второй он перенес Беллу и вернулся за Сириусом. Блэк было шагнул к Лайтвуду, но был остановлен властным жестом. — Прежде чем мы окажемся в Камелоте, я хочу, чтобы вы меня внимательно выслушали, мистер Блэк, — Алек навис над парнем, благо его рост это позволял. — Семья моей госпожи перед тем, как отправить сюда внука, собирала о Блэках информацию. Скажу честно, то что они узнали о вас ни им, ни мне совсем не понравилось. Вы импульсивны, безрассудны, склонны к необоснованной жестокости, но самый большой ваш недостаток — предательство. — Я никогда и никого не предавал, — Сириус аж покраснел от злости и крепко сжал кулаки. — Ой, ли? — Алек зло прищурился. — Регулус — ваш брат, приходил к вам за помощью, вам напомнить, что вы ему ответили? И где ваш брат сейчас? — Блэк, услышав это, с ужасом отшатнулся. — Вы предали своего брата, свою семью, а для меня это самый тяжкий грех. Хочу, чтобы вы запомнили, если вы хотя бы в мыслях предадите Магнуса и Гарри, я вас убью без жалости и сострадания. — Глаза Алека заволокла чернота, Сириусу показалось что он смотрит в бездну. — Надеюсь, вы меня поняли, мистер Блэк? — тот смог лишь кивнуть. — Вот и славно. ****** Камелот и внутри, и снаружи совсем не производил впечатление рыцарского замка. Всё было таким лёгким, воздушным и очень уютным. Гостиная, в которой гостей встречал лорд Певерелл, была выполнена в светлых тонах и располагала к долгим неспешным разговорам. Удобная мебель, камин с пылающим огнем и мирное тиканье больших напольных часов. Но ещё больше, чем замок и обстановка, гостей поразил новый хозяин всего этого великолепия. Леди Вальбурга с удивлением рассматривала юношу лет двадцати, одетого в лёгкую бардовую тунику, расшитую золотыми листьями, черные обтягивающие брюки и черные же сапоги с серебристыми пряжками. Темно-русые волосы разбавленные более светлыми прядками, выразительные глаза в серебристой окантовке и обилие ожерелий на груди, и колец на пальцах. Причём смотрелось всё это на лорде Певерелл так органично, что не вызывало никакого отторжения. Больше леди Вальбурга смущал возраст их визави, но увидев цепкий пристальный взгляд, доставшийся ей в ответ на её разглядывания, леди поняла, что лорд явно старше, чем кажется. — Намного старше, — улыбнулся Магнус, — и не пугайтесь, я не читаю ваши мысли, просто они слишком явственно отразились на вашем лице. Одному моему дядюшке несколько тысяч лет, а выглядит он даже моложе меня. — Извините, милорд, — Вальбурга присела в книксене, Белла повторила за ней, а Сириус, всё ещё находясь под впечатлением от разговора с Алеком, присутствующим здесь же, почтительно поклонился. — Я заранее прошу прощения, — продолжил тем временем Магнус, — но сначала я бы предпочел провести оммаж, а уже потом обсудить насущные проблемы. Кстати, вы предпочтете личную клятву или от имени рода? — От имени рода, милорд. Наш покровитель выставил именно такое условие, — за всех ответила Белла. — Тем более от некогда многочисленного рода остались только мы трое. Андромеда отсечена, Нарцисса перешла в род Малфой. Регулус погиб, к нашему стыду и печали мы даже не знаем где и как. — Что же, — Бейн встал напротив Вальбурги, — я так понимаю, приносить оммаж будете вы, леди Вальбурга, как регент рода? — дама кивнула. — Тогда начнем. Клятва вассалитета не заняла много времени, и уже через десять минут все расселись в гостиной, где кому было удобней, лишь Алек предпочел встать возле камина. — Давайте начнём с того, что вы будете называть меня Магнус, — лорд Певерелл проказливо улыбнулся. — А то эти сэры, милорды и ваши высочества меня напрягают. — Белла, — младшая из присутствующих леди Блэк отзеркалила улыбку Магнуса. — Вальбурга, — величественно кивнула старшая Блэк, — это мой сын Сириус. — Вот и чудесно, — Магнус хлопнул в ладоши, — Александра можете называть Алеком. Он почему-то не любит своё полное имя. Итак, я хотел бы пригласить вас на обед, но перед этим обсудить, почему высшим силам пришлось присылать меня в ваш, хотя он теперь и мой, мир, а также чем и как вы можете мне помочь. Магнус постарался максимально подробно обрисовать ситуацию, которая сложилась на данный момент, чем поверг своих гостей в состояние задумчивости. — Как я поняла, у нас три основных задачи, — Вальбурга постучала пальчиками по подлокотнику кресла в котором сидела, — обеспечить малышу Гарри счастливое детство, а в перспективе и жизнь. Найти слуг Хаоса и отправить их за Завесу. Сделать всё возможное, чтобы заработал Стоунхендж. — Масштабненько, — Белла аж светилась от предвкушения. — Мне нравится, как вы расставляете приоритеты, леди Вальбурга, — Магнус подался вперёд, взял даму за руку и почтительно поцеловал. — Гарри на первом месте, счастье ребёнка важнее всего остального. Сириусу, который предпочитал молчать, от этих слов стало неимоверно стыдно. Он-то вместо того, чтобы позаботиться о мальчике, рванул мстить крысе. В итоге и месть не совершил, и в Азкабан загремел. — Поиск слуг Хаоса и починка мегалита это всё дела на перспективу, — Магнус неопределенно махнул рукой, — а Гарри необходима помощь прямо сейчас. У родственников матери ему живётся явно не сладко. Я сегодня наведался в Литтл-Уингинг, и увиденное меня не обрадовало. — Вы видели Гарри? — прервал своё молчание Сириус. — Как он? Магнус после этого вопроса откинулся на спинку дивана, вспоминая утреннюю встречу со своим будущим подопечным. ******* А ну стой, уродец! — дикий крик разрезал сонную тишину летнего полдня. По улице бежал темноволосый мальчик лет пяти, одной рукой размазывая слёзы по бледному личику, а другой прижимая к себе маленького серенького в темную полоску котенка. За ними гналась ватага детей, самый толстый из группы продолжал орать: — Стой, а не то я пожалуюсь отцу! Он тебя прибьёт! Эти слова произвели обратный эффект и мальчик побежал ещё быстрее, спеша добраться до спасительных кустов. Малыш не знал почему, но когда он скрывался в этих развесистых кустах акации, никто не мог его найти, хотя преследователи проходили совсем близко. Вот и сейчас спасительные кусты не подвели. Мальчик перевел дух и погладил шелковистую шёрстку котенка. — Нам повезло, что мы успели спрятаться, а то было бы плохо, — Гарри Поттер, а это был именно он, поправил свои несуразные очки. — Мне, наверное, дома попадет от дяди, Дадли обязательно пожалуется. Зато ты будешь в безопасности. Котенок согласно мяукнул, а Гарри осторожно выглянул из-за кустов. Банда его кузена всё ещё крутилась рядом, и малыш не рискнул выбраться. — Мы от кого-то прячемся? Тихий голос, раздавшийся рядом, хотя и не был устрашающим, но заставил мальчика шарахнуться в сторону и упасть на пятую точку. Впервые кто-то смог найти его в этом убежище. Гарри, приоткрыв рот, смотрел на молодого человека, присевшего рядом с ним на корточки. Парень осторожно протянул руку и погладил котёнка, которого Гарри всё ещё прижимал к себе, тот в ответ потёрся о гладившую его руку и весело замурлыкал. — Сэр, я могу вам чем-то помочь? — пискнул Поттер, пытаясь отползти от незнакомца. Нет, мужчина совсем не выглядел устрашающе: теплые карие глаза, подведенные чем-то блестящим, лёгкая улыбка на губах, куча колец и ожерелий, особенно Гарри понравилась серебряная змейка, закреплённая на ухе. Если бы ему не запрещали употреблять это слово, малыш назвал бы парня невероятно волшебным. Тем не менее мальчик попытался увеличить расстояние между собой и незнакомцем. Гарри рано усвоил, что взрослым доверять нельзя. — Скорей это я должен у тебя спросить, могу ли я тебе чем-то помочь? — парень уселся прямо на землю, не боясь запачкать свои явно дизайнерские брюки. — Вы мне? Помочь? — в голосе Гарри скептицизм перебивал все остальные эмоции. — Не надо, сэр. Объяснять, что помощь взрослых никогда не заканчивалась для него ни чем хорошим, Гарри не собирался. В это время котёнок в руках мальчика требовательно мяукнул, и малыш вдруг решительно поднял глаза на молодого человека. — Мне помощь не нужна, но вы можете помочь ему? — Гарри протянул незнакомцу котёнка. — Ему нужны дом и семья. Хороший дом и любящая семья, — уточнил мальчик. — Возьмёте? Парень с улыбкой принял из детских рук котенка, и малыш тут же вскочил и убежал, уже не видя, с какой добротой, сочувствием и благодарностью ему смотрят вслед незнакомец и котёнок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.