ID работы: 1237639

If you're so smart, explain this, Clarissa.

Гет
R
Завершён
399
автор
Размер:
101 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
399 Нравится 187 Отзывы 97 В сборник Скачать

Два

Настройки текста
Оставшийся день прошел в молчании. Кларисса молчала. Обычно это было наилучшим способом общаться с Ла Ру, но не сегодня. Перси в который раз за этот вечер метнул беспокойный взгляд в ее сторону. Она не делала это демонстративно, не высказывала претензий. Просто молчала. Дело было не в том, что она не говорила с ним. Дело было в связи – она словно угасла, и еле пульсировала эмоциями, которые ему совсем не нравились. Он переборщил, определенно хватил лишнего, когда сорвался сегодня. Это нельзя было свалить на нить Афродиты, это были только его эмоции. Он никогда не думал, что способен напугать Клариссу. И никогда не думал, что это будет так неприятно. Перси раздраженно провел рукой по волосам, в который раз перечитывая одно и то же предложение в книге, снова теряя его смысл. Он же не животное, черт возьми. Он же не стал бы ее убивать, что за бред? С чего такая жуткая реакция на проявления агрессии, которых не чурается ее папаша? За кого она его держит, в конце концов? Мысли роились в голове, как стая бешеных мух. Перси редко задевало чужое мнение, но когда ощущаешь чужие эмоции, игнорировать их гораздо сложнее. Он посмотрел на книгу, которую держал в руках, вспоминая, что схватил ее от нечего делать. Когда они вернулись с ужина, Кларисса выудила из своей сумки небольшой томик и легла на диван, погрузившись в чтение. Само это зрелище его изрядно удивило, и он, вроде как, даже что-то сказал, но Кларисса только рассеянно кивнула. В итоге Перси оказался в кресле с книжкой, названия которой даже не помнил, неспособный ни расслабиться, ни сосредоточиться. Он даже не мог понять, что за эмоции она испытывала. Перси снова перевел взгляд на Клариссу, уловив движение боковым зрением. Ла Ру отложила книгу и, распустив порядком спутавшиеся волосы, взялась за расческу. Если и существовало что-то более странное, чем Кларисса Ла Ру, читающая книгу, то это определенно была Кларисса Ла Ру, аккуратно расчесывающая свои длинные волосы. Спокойствие и терпение не были одной из ее сильных черт, насколько он знал. Да и за сутки без расчесывания волосы пришли в плачевное состояние. Кларисса болезненно морщилась и все жестче орудовала расческой, вырывая их, как казалось со стороны, практически клоками. Это было очень больно. Перси и не знал, что для девчонок расчесывание такой стрессовый процесс. После очередного рывка, ему показалось, что с него снимают скальп, и он не выдержал. Перси швырнул книгу на стол, и сел рядом с Клариссой, вытягивая из ее рук расческу. Ла Ру вздрогнула. -Может, хватит уже?- раздраженно бросил он. Ла Ру смотрела ему куда-то в район плеча: -Ты про волосы? -И про них тоже,- Буркнул Джексон, пытаясь поймать ее взгляд. Он привык смотреть в глаза, когда разговаривал с человеком. -Ну, прости, неженка. Но мне нужно привести их в порядок. Я знаю, что ты искренне считаешь, что я мужского пола, но я все-таки девочка и мне надо причесываться хоть иногда,- огрызнулась Ла Ру, отодвигаясь от него медленно и, видимо полагая, что незаметно. -Да я вижу, что ты отнюдь не мужик,- мрачно протянул Джексон, наблюдая за ее очевидным отползанием по дивану, - Скорее девочка, отставшая в развитии. -Охренел в конец?- Ла Ру злобно подняла на него взгляд, сжимая кулаки. На фоне покрасневших глаз каряя радужка казалась ярче. -Ты- -Что еще?- Кларисса, спохватившись, отвернулась. -Ты ревела? Перси изумленно смотрел на не до конца расчесанные волосы, за которыми она спрятала лицо, как за шторой. Когда она успела? Он ничего не слышал. -Джексон, в этом убогом домике только одна истеричная дамочка, и это не я,- процедила Кларисса. -Да что ты, - протянул Перси, перебрасывая расческу из одной ладони в другую. Он начинал раздражаться, - Поэтому ты сегодня устраивала истерику за истерикой весь день? Потому что ты не истеричная, да? -Заткнись Джексон,- глухо раздалось с другой стороны завесы из темных волос. -С каких пор ты у нас стала девицей тонкой душевной организации, а Ла Ру? Кларисса не ответила, лишь протянула руку: -Отдай расческу, иначе мне придется остричь эти патлы, и ты вообще перестанешь отличать меня от мужиков. Перси уловил нотку горечи в ее словах и унял свое раздражение. -Я не уверен, что переживу расчесывание в твоем исполнении. Это чертовски неприятно. -И что ты предлагаешь? Перси глубоко вздохнул и осторожно произнес: -Давай, это сделаю я. -Чего?- от удивления, Кларисса даже повернулась к нему. -Причешу тебя. Я сделаю это аккуратнее. -По сравнению с тобой я действительно мужик,- скривилась Ла Ру,- Так сложно потерпеть? Перси закатил глаза: -Долго ты еще будешь ломаться? Настолько боишься меня? -Тебя? – презрительно протянула Ла Ру,- Вперед, принцесса, можешь заняться моими волосами, можешь даже заплести косички, как вы обычно делаете с подружками. Перси улыбнулся краем рта. С помощью детской игры в «слабо», ему удалось избежать длительной пытки. Кларисса повернулась к нему спиной, усевшись на диван, скрестив ноги. Ее выправке позавидовал бы любой военный. Прямая осанка Ла Ру, частенько заставляла Перси задумываться, не вживлен ли в ее позвоночник металлический штырь. -Ну!- нетерпеливо окликнула Кларисса. Перси неуверенно приподнял одну прядь. Волосы Клариссы, всегда идеально прямые, словно палки, как и она вся, со стороны казались жесткими. Но даже непричесанные, они оказались мягкими на ощупь. -Слушай, про косички я пошутила,- Кларисса нервно дернула плечом. -Уймись, я пытаюсь распутать этот кошмар,- буркнул Перси и, попытавшись оправдать блуждание своих пальцев по чужим волосам, начал осторожно развязывать образовавшиеся узелки. Кларисса послушно умолкла, и в домике стало так тихо, что ее дыхание казалось самым громким звуком во вселенной. Даже связь замерла, не давая Перси не малейшего намека на то, что творится сейчас в голове Ла Ру. Он, наконец, покончил со всеми колтунами и взялся за расческу. Расчесывать было действительно непросто - пару раз он сам вздрогнул от боли, но Кларисса сидела неподвижно, как изваяние. Монотонность работы, ночной полумрак и молчащая связь, погрузили его в до крайности сонное состояние. -Это странно,- вдруг сказала Кларисса,- Это очень странно и нелепо. -Да,- согласно кивнул Перси, - Слушай, а у меня талант! Чтобы она смогла рассмотреть результат его трудов, он перебросил ставшие гладкими волосы ей на плечо, случайно задев пальцами ее шею. Ее кожа была горячей. Кларисса отшатнулась, и чуть не свалилась с дивана, шипя: -У тебя руки ледяные, как у мертвеца. -Могла бы и спасибо сказать,- нахмурился Перси. -Спасибо, что растянул процедуру, которая занимает не больше пяти минут на полчаса, из-за чувствительности кожи своей головы, - оскалилась Ла Ру, вставая с дивана. -Ты можешь не вести себя как последняя сука?- поинтересовался Перси,- Что за хрень с тобой опять? -А тебя оно каким боком? -А таким, что я ощущаю все твои долбанные страдания, и меня это здорово достало,- огрызнулся Перси, поднимаясь вслед за ней. Кларисса смерила его злым утомленным взглядом: -А я устала от твоих приступов маньяка убийцы. Ты совершенно не в состоянии себя контролировать! Я же не ною. -Не ноешь? – усмехнулся Перси, делая шаг вперед и удовлетворенно наблюдая, как она инстинктивно отступает,- А почему у тебя красные глаза Ла Ру? Почему ты распускала сопли, пока думала, что я не вижу? -Я же сказала, не твое дело! -С какого хрена ты шарахаешься от меня, как от монстра?- взорвался, наконец, Перси,- Ты же из-за этого весь день молчала. Ты из-за этого разнылась. Какого черта ты так меня боишься? Кларисса выглядела изумленной и раздраженной одновременно: -О, так все дело в тебе, о великий Сын Посейдона? -Дура, - процедил Перси,- Думаешь, если будешь игнорировать свои страхи, они исчезнут? Просто признай, что боишься. -Боюсь чего? -Да всего, что сейчас происходит! Просто признай, что тебе страшно. Это, мать твою, нормально. Смелость это преодоление страха, а не его отсутствие. Твой дебил папаша, вероятно, забыл тебе это разъяснить, но это так! -Не трогай моего отца,- Кларисса практически рычала. -Твой отец тебя убивает, идиотка! Все, что он запихнул в твою голову медленно жрет тебя изнутри. Неужели ты не видишь?! -Не трогай моего отца, Джексон,- Кларисса шагнула вперед и схватила его за ворот футболки, злобно кривясь. Перси выдохнул, глядя ей в глаза и видя в них отблески рыжего Аресового пламени. Ярость. -И что ты сделаешь?- поинтересовался он, не отводя взгляда,- Сейчас я сильнее. А когда ты бесишься, я превращаюсь в психа, способного убивать без разбору. В психа,- он наклонился к ней,- которого ты боишься. -Я не... -Ты боишься меня, этого дома, того, что тебе приходится здесь ночевать наедине со мной. Боишься связи и ее последствий. Я это вижу. -А может, ты просто мне очень не нравишься?- Ла Ру стиснула его ворот крепче,- Может меня тошнит оттого, что приходится находиться с тобой рядом? Агрессия – черт с ней, мы с ней сестры. Но посмотри на себя, Джексон! Ты почуял страх, и ты им наслаждаешься. Это мерзко. -Что... -Ты знаешь, что я права. Это так тебя взволновало – человек в твоей власти, человек тебя боится! И ты еще смеешь что-то говорить о моем отце…- Кларисса отпустила его, брезгливо морщась и отворачиваясь. Перси показалось, что его ударили под дых, сердце оглушительно отбивало ритм где-то в районе ушей. То, что мучило ее, а значит и его, весь вечер, наконец, поддалось расшифровке и накрыло его волной ощущений. Непроизнесенное «Ты такой же, как мой отец» стучало в его мозгу слишком невыносимо, и он сделал шаг, вставая позади нее и заставляя замереть осторожным прикосновением пальцев к ее запястью. -Прости. Кларисса сглотнула. У связи были преимущества. Ла Ру четко поняла, за что и как сильно он извиняется. И для этого было достаточно одного слова. Кларисса всхлипнула, и Перси понял, что преимущества связи и ее недостатки, это одно и то же. Он увидел много, слишком много о Клариссе. Слишком много того, что обычно прячут. Он действительно ее пугал. И он действительно… Он уткнулся носом ей в шею, и она судорожно выдохнула, отстраняясь. «Действительно…» Он сомкнул руки на ее талии, удерживая, и почувствовал, как ее накрыла волна паники. «Действительно…» Он прижал ее к себе, и она дернулась, пытаясь вырваться. «Наслаждался?» -Персей! Кларисса назвала его по имени. Кларисса умоляла. Перси очнулся, словно ото сна и отшатнулся от Ла Ру, отпуская. Избегая его взгляда, она пятилась к стене: -Что это было, Джексон?- глухо спросила Кларисса, закусив губу. Перси пытался унять головокружение и успокоиться. Он тяжело опустился на диван. Ла Ру ждала ответа. Он бы с удовольствием сказал бы ей то, что она сейчас мечтает услышать. Что он пошутил, что он хотел ее попугать. Но Кларисса и так знала ответ на свой вопрос. Потому что она не отбивалась так сильно, как могла бы. Потому что сейчас ее губы дрожали. Она просто пыталась оттянуть момент осознания. Перси поднял на нее взгляд, озвучивая их общую догадку: -Нить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.