ID работы: 12426502

Ты похож на него, но ты не он!

Джен
Перевод
R
Завершён
109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 9 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Медный привкус вторгся в его чувства, когда он стряхнул брызги со своей щеки. У Яньцзы в шоке уставился на него, его темные глаза превратились в черные дыры на впалом лице. Он, казалось, постарел в один миг, его тело превратилось в скелет, как будто пронзённое сердце отняло всю его силу. Шэнь Цзю почти хотел рассмеяться над этим человеком, видя, что он так легко падает и превращается в это жалкое существо перед ним. Алая дорожка скользнула по губам ублюдка, капая на его мантию, пока он продолжал смотреть на Шэнь Цзю. — Ты действительно думаешь, что это правильное решение? — спросил он, из-за чего еще больше крови окрасило его зубы в красный цвет, превратив гротескное существо. — Убить меня за это? — Не обманывай себя, — ответил Шэнь Цзю. «Мы оба знали, что этот день рано или поздно наступит. Ты хорошо научил меня, Шифу». «Сопляк», - выплюнул У Яньцзы, еще больше крови попало на лицо Шэнь Цзю, когда культиватор издал хриплый смех, который был не более чем журчанием пузырящейся крови, которая наполняла его рот и легкие. «Подумать только, я создал такого зверя. Ты действительно стал монстром, о котором я мечтал. Темные глаза остановились на Шэнь Цзю, рука протянулась, держа лезвие, и притянула Шэнь Цзю ближе. Они едва дышали друг от друга, молча глядя друг на друга, прежде чем У Яньцзы прошептал: «Ты действительно думаешь, что они примут такого подонка, как ты? Низкий раб, убийца и преступник? Ты действительно думаешь, что этот мальчик ещё твой брат? Ты такой дурак.» «Возможно, но, по крайней мере, меня не убил мой собственный неполноценный ученик», — ответил Шэнь Цзю, криво усмехнувшись. У Янцзы просто рассмеялся, изучая лицо Шэнь Цзю своими черными как смоль глазами. — По крайней мере, не позволяй кому-то снова воспользоваться тобой, сопляк, — сказал он дрожащим шепотом, когда дыхание забилось в его легких. — Ты был такой легкой мишенью. Шэнь Цзю фыркнул, наблюдая, как его учитель рухнул вперед, его хватка на Шэнь Цзю ослабла и позволила мечу выскользнуть из его груди. Он упал на землю с громким стуком, и Шэнь Цзю стряхнул кровь с лезвия, стер часть ее с лица и повернулся к мальчику в черном. Мальчик был высоким, его худощавое тело сменилось широкими плечами и мышцами, скрытыми под черно-серебристой тканью. Его темным волосам дали время отрасти, теперь они блестели там, где были собраны в хвост. Гуань, который он носил, был сделан из замысловатого серебра, скрепляя две косы в его волосах, которые соединялись с остальной частью хвоста. Детский жирок который раньше полнил лицо теперь исчез, обнажая квадратный подбородок и красивые черты лица.Он с благоговением уставился на Шэнь Цзю, один из двух его мечей болтался в его руке. — Сяо Цзю, — прошептал он, снова шагнув вперед. Его голос был по-прежнему мягким и сладким, мелодия, которую Шэнь Цзю поклялся, что никогда не забудет в темноте ночи, где правят кошмары. Ни один кошмар не мог сравниться с этим, с той болью, которая отдавалась в его груди. Это было слишком неправильно, и Шэнь Цзю знал это. Он знал, потому что Юэ Ци был мертв. Он почувствовал это много лет назад, как будто его душа раскололась, высосав все живое. Он чувствовал себя таким опустошенным, разваливаясь перед Цю, поджигая мир. Он знал тогда, что он был один, холод пронзил его кости, и он никогда не исчезнет. Что бы это ни было перед ним, это был призрак, извращенный образ давно умершего брата. Тот, кто каким-то образом обрел человеческую форму, нося лицо Юэ Ци как идеальную маскировку. В конце концов, даже ци Юэ Ци вела себя неправильно, ощущалась притяжением в нескольких местах, а не теплыми объятиями, как это было раньше. Раньше она оборачивалась вокруг Шэнь Цзю холодными ночами, как одеяло, а теперь она безвольно цеплялась за мужчину, холодного и мертвого. «Ты жив», — прошептало существо, странное сияние осветило когда-то яркие карие глаза и мозолистые руки потянулись к Шеню. Шэнь Цзю отступил назад, попятившись к трупу своего учителя. Этот свет мерцал в глазах существа, когда что-то похожее на замешательство и злобу отразилось на его лице. «Сяо Цзю?» «Не называй меня так», — сказал Шэнь Цзю. «Ты не мой Ци-гэ». Существо усмехнулось, но это была не улыбка Ци Гэ. Оно отдавало предпочтение его правому боку, чтобы похвастаться одной ямочкой. Это было в некотором роде симметрично как будто существо пыталось выглядеть счастливым. «Сяо Цзю, о чем ты говоришь?» Сказал он, хватая его за руки. Хватка была как железо, удерживающая его на месте. «Я твой Ци-гэ. Конечно, я твой Ци-гэ». Рука потянулась к его щеке, потирая большим пальцем впалую скулу. «Я думал, что потерял тебя, что ты мертв», — сказал он, и если Шэнь Цзю закроет глаза, возможно, он сможет притвориться, что это сон, желание, на которое он надеялся, потому что это звучало так похоже на его Ци-гэ. «Этот Ци-гэ очень сожалеет, что не нашел тебя раньше. Мой Сяо Цзю». Шэнь Цзю оттолкнулся, пытаясь убежать. "Сяо Цзю!" Существо кричало ему вслед, пока он мчался через лес, ветки и кусты царапали его тело. «Сяо Цзю, вернись! Пожалуйста!» Когда он бежал вслепую через заросли, его внезапно прижало к земле. Кто-то удерживал его на месте, и он смотрел на человека, одетого в белое. На его лице была гримаса, серебряные глаза феникса смотрели на Шэнь Цзю. Его белая мантия ученика была покрыта различными кляксами от крови монстров, а на щеке был порез. Он не мог быть старше 14-16 лет. — Отпусти меня, — прорычал Шэнь Цзю, пытаясь вырваться из хватки мальчика. Мальчик проигнорировал его, повернувшись к существу, появившемуся из-за деревьев. «Я поймал человека, которого ты звал, Юэ-шисюн», — заявил он, когда другие вышли из-за деревьев. "В чем дело?" — спросила девушка в пурпурно-розовом, не сводя глаз с Шэнь Цзю. — Кто это, Лю-шиди? Мальчик сверху пожал плечами. «Юэ-шисюн знает его». "Отпусти меня!" - Шэнь Цзю чуть не закричал, пытаясь оскалить зубы, как дикое животное. В поле зрения появился самозванец, опустившийся на колени рядом с ним. — Кто он, Юэ-шисюн? — снова спросила девушка. «Мой названный брат», — ответил он, и Шэнь Цзю захотелось плюнуть ему в лицо. «Ты мне не брат, — прошипел он, еще сильнее пытаясь вырваться из хватки Лю. - Мой брат умер, и я не вижу в тебе ничего от него!» — Он… довольно враждебен, — сказал мальчик в приглушенной желто-зеленой одежде. — Ты уверен, Юэ-шисюн? «Мы расстались при не благоприятных обстоятельствах, — заявило оно с чем-то вроде хмурого взгляда. - Боюсь, это может напрячь наше братство, но я хочу это исправить. Почему вы все здесь?» — Меч, — заявил мужчина в желтом и оранжевом. Он держал под мышкой другого ученика, одетого в сине-серое: «Мы видели меч». Все они смотрели на меч, все еще находящийся в руках Шэнь Цзю. Он устремился к нему откуда-то потоком ци, вонзившись У Яньцзы в живот. В ту секунду, когда он коснулся его ладони, ему показалось, что он обрел недостающую часть себя. Клинок был красивым и тонким, лезвие сияло ярко-белым от ци. Ученик в желтом бросил другого в свою руку, тот издал стон, прежде чем пригнуться, чтобы осмотреть меч. «Это от Цанцюн, — заявил он. - Один из древних клинков. Придирчивые». «Тогда нам нужно отвезти его к Чжанмэнь-шибо», — заявила девушка. «Чтобы узнать, почему меч достался ему». - Я попрошу шифу впустить его в секту. - сказал самозванец. «Нет! — закричал Шэнь Цзю. — Я никуда с тобой не пойду». «Но Сяо Цзю, — сказал он. - Я могу выполнить моё обещание». В этой жизни и в следующей вся моя верность будет принадлежать тебе. Но это был не Юэ Ци. Это был не тот брат, который ему поклялся, не тот, кого он обещал ждать. Это было что-то, что носило его кожу, что-то, что не было человеком и определенно не было Ци-гэ. Но, возможно, оно знало, что случилось с Ци-гэ. Возможно, Шэнь Цзю сможет найти его и спасти или, по крайней мере, упокоить. Он сделает все для своего брата, включая выяснение того, что на самом деле с ним случилось. Больше не протестуя, Шэнь Цзю позволил отвести себя к Лордам Пика Цанцюн.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.