Глава 66. Five years later
6 октября 2013 г. в 15:15
*прим: Five years later – Пять лет спустя
Сентябрьское утро выдалось свежим и туманным. На берегу озера ровными рядами кто-то расставил сотни стульев. Посередине ряды разделял проход, а перед самым первым возвышался мраморный стол. Как раз там стоял высокий темноволосый молодой человек.
Половину мест уже заняли люди в самых различных нарядах, поэтому туда, где располагался целый свободный ряд, и направлялось больше всего вновь прибывших. Однако маг раз за разом отвечал отказом, попутно объясняя, что места заняты. Бесцеремонность волшебников уже порядком ему надоела, и когда сзади подошёл очередной проныра, он потерял терпение и, не оборачиваясь, выпалил:
— Места заняты. Можете даже не спрашивать.
— Я тоже рад тебя видеть, Невилл.
— Гарри! – воскликнул тот с лёгким смущением в голосе. – Извини, просто меня уже достали.
— Да пусть бы занимали! – отмахнулся Поттер. – Я до сих пор считаю, что сзади нам будет намного комфортнее.
— Ты же сам прекрасно понимаешь, что должен сидеть в первом ряду! Что скажут люди, если Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, на похоронах Альбуса Дамблдора будет прятаться где-то на галёрке?
— Мне до сих пор не верится, что этот сумасшедший старик на самом деле умер, – признался друг, занимая своё место и оглядываясь по сторонам. Кажется, береговая линия стала намного уже, чем ему запомнилось. Может, из-за огромного скопления стульев, которое, благодаря незаметным, но трудолюбивым эльфам, только увеличивалось?
— И ты пришел проверить? – с лёгкой усмешкой предположил Невилл.
— Частично, – уклончиво ответил Поттер и, добавив в голос пафоса и трагизма, продолжил: – Что бы ни говорили, я всё-таки любил Альбуса, пусть в последние годы он только и делал, что портил мне жизнь.
— Не думаю, что он хотел тебе насолить, когда выдвигал твою кандидатуру на самые важные посты в Министерстве. Он просто считал, что правительству нужны такие люди. И ты знаешь, что я придерживаюсь того же мнения.
— Возможно.
Гарри не стал спорить, тем самым закрывая тему. Невилл прекрасно это понял и вернулся к более приземлённым материям:
— А где твоя половинка?
— Бродит где-то в толпе… Стоило ей заметить Тонкс с крестником – и все, её и след простыл.
— Значит, Ханна вместе с ней, – уверенно кивнул Невилл, ничуть не сомневаясь в своей правоте. – А вечером меня ждут ручьи слёз.
— Потому что она не беременна?
— Ага, в отличие от Дафны.
— Ох уж эти женщины! – воскликнул друг в притворном возмущении. – Жить с ними просто невозможно.
— И без них тоже.
— Я бы процитировал, «раз уж убийство запрещено законом», но твоя версия тоже пойдёт.
— Я уже чувствую твою любовь, – раздался у них за спиной женский голос.
Молодые люди обернулись и сразу же увидели приближавшуюся шумную компанию. Впереди шествовали Дафна с Ханной и о чём-то увлечённо шептались. Следом шла бурно жестикулировавшая Гермиона, которая явно пыталась что-то втолковать Тонкс, а за ними – Луна и Эммелина. Замыкали шествие Сириус и Ремус. Последний держал на руках своего сына.
— Уже поздно сказать организаторам, что будут двойные похороны? – с тоской в голосе поинтересовался Невилл.
***
Казалось, похороны тянутся бесконечно. Уже успело стемнеть, когда наша компания завалилась в «Три метлы». Невилл, Гарри и Гермиона терпеливо ждали, пока принесут сливочное пиво, а Дафна клевала носом над тыквенным соком. Луны не было – где-то на полпути к пабу она успела загадочно исчезнуть. Наконец, Ханна, одетая в форму официантки, принесла им заказ, подмигнула Невиллу и, шикарно покачивая бедрами, удалилась.
— Кто бы мог подумать, во что превратится та скромная девочка, – Гарри покачал головой. – Милые хвостики и всё такое, а теперь…
— Гарри! – оборвала его Дафна. – Ты не имеешь права пялиться на задницу Ханны! Особенно сейчас, когда я размером с бочку.
— Значит, когда ты вернёшь былые формы, такое право у меня появится? – с интересом спросил тот.
— Может, хватит обсуждать задницу моей жены? – недовольно проворчал Невилл. – Буду вам весьма признателен.
— Думаешь, другие клиенты не обсуждают? – удивился Поттер наивности друга.
— Нет, он просто забыл, что ты – бесчувственный болван, – ответила за него Гермиона. – Кстати, а где Луна? Она ведь только что была с нами.
— Вернулась домой. Сказала, что после поездки слишком устала.
— Я всё гадаю, когда же она, наконец, остепенится, – Невилл неодобрительно покачал головой. – Где она была на этот раз? В Южной Америке?
— Да. И провела там около четырёх месяцев, – кивнула Дафна. – Сейчас вроде собирается ненадолго задержаться дома. По крайней мере, до рождения ребёнка.
— Так и не узнали пол?
Последние несколько месяцев Гермиона упорно пыталась склонить будущих родителей к этому шагу. Вот и сейчас не смогла удержаться.
— Всё никак не можем прийти к соглашению, поэтому нет, не узнавали.
— Стойте! – внезапно воскликнул Невилл. – Кажется, я читал в какой-то газете про замаскированную женщину, которая терроризировала в Перу животноводческие фермы по выращиванию карликовых пушистиков. Это случайно не?..
— Невилл, мы ведь это уже обсуждали, – оборвал его Гарри. – Поверь, ты не захочешь знать. Расскажи лучше о своей работе.
— Сам же в курсе, что я не могу рассказывать, чем занимаюсь в мрачных подвалах Министерства. Впрочем, главную цель ты знаешь – тут ничего не изменилось. И если ты наконец-то прекратишь заниматься глупостями с близнецами и примешь наше приглашение, дело пойдёт гораздо быстрее.
— Между прочим, мы тоже не баклуши бьём, – попытался отбиться Гарри.
— Только потому, что я здесь, – вмешалась Дафна. – Это для меня своеобразная тренировка, прежде чем родится наш сын. Три ребёнка в доме – тихий ужас.
— В любом случае, наша дочь будет сущим ангелом!
— Мне кажется, Фред и Джордж и без Гарри неплохо справлялись. Разве нет? – с лёгким удивлением заметила Гермиона.
— Это правда. Но понимаешь, в чём тут дело: у близнецов много всяких идей и задумок, однако воплотить их в жизнь они могут только с помощью Гарри. Всё-таки как маг он посильнее. Хотя, как показала практика, с фантазией у него тоже порядок. Вот только идиотизма в этих идеях намного больше!
— Эй! – возмущённо воскликнул Поттер, но, как оказалось, супругу так просто не возьмёшь – она тут же припомнила ему все неудачи:
— А чья была идея наложить на «Улётную бомбу Уизли» чары вечного копирования?
— Ну и что? – Гарри даже не пытался отпираться. – Получилось-то классно! И вообще: я не ерундой занимаюсь. Между прочим, именно мне удалось заставить работать летающее кресло Эммелины!
— Совершенно случайно, – парировала Дафна. – Ты просто хотел испробовать этот свой идиотский летающий скейтборд!
— Это же ховерборд! Да весь мир считает его гениальным изобретением!
— Генератор переломанных костей – вот что это такое! А ты ещё хочешь, чтобы наш сын на таком катался. Да лучше я сразу тебя убью!
— Наша дочь…
— Как думаешь, они уже совсем о нас забыли? – Невилл поднял глаза к потолку и с какой-то неясной тоской посмотрел на притихшую Гермиону.
— Однозначно забыли, – кивнула та, убедившись, что спорящая парочка даже не заметила подколки.
— Как хорошо, что у нас Ханной всё по-другому, – с облегчением выдохнул собеседник.
— И всё-таки они не безнадёжны.
— Ты так никого и не нашла? Или вообще не искала?
— Я навожу на людей страх. Но в любом случае, у меня есть работа…
— Тебе нужно хоть иногда забывать про свои книги по юриспруденции. Может, Луна согласится немного тебя проветрить?
— Невилл, – Гермиона вздохнула и сурово посмотрела на друга. – Всё-таки однажды ты обязательно мне расскажешь, почему считаешь, что Луна предпочитает девушек.
— Это всё Гарри виноват.
— И почему я не удивлена?