ID работы: 12470652

Гарри - дракон, и это нормально

Джен
Перевод
G
В процессе
124
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 568 страниц, 96 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 104 Отзывы 82 В сборник Скачать

Часть 87

Настройки текста
Глава 87: Явление учения После многих лет, проведенных в Хогвартсе, Гарри начал привыкать к мысли, что Рождество будет днем с толстым слоем снега на земле. Что было менее ожидаемо, так это то, что в Лондоне тоже шел снег, о чем радостно сообщил Сириус, пока Гарри наполовину открывал свои подарки. "Я уже сто лет не видел, чтобы он делал это на Рождество", - объяснил он mirror. "Я знаю, что это происходит постоянно в Хогвартсе, но..." "Ты оставался в Хогвартсе на Рождество, когда был студентом?" - Спросил Гарри. "Там или в доме твоего отца", - ответил Сириус. "Я немного скучаю по этому месту, но его продали, когда тебе было два года, потому что им не собирались пользоваться в течение десятилетия или около того. Я думаю, это одна из причин, почему у тебя в хранилище так много золота. Гарри кивнул, затем изо всех сил попытался подавить смешок, но в итоге получилось нечто, больше похожее на икоту. "Это только что пришло мне в голову… было бы немного сложно упаковать дом в подарочную упаковку. "Я думаю, что я, вероятно, смог бы это сделать", - задумчиво произнес Сириус. "Мне понадобится около трех пачек бумаги, и это должно быть где-то, что магглы не заметят". Он наклонился чуть ближе к зеркалу. "Итак, ты уже получил что-нибудь хорошее?" "Книги всегда хороши", - сказал Гарри, изучая одну из них под названием "Всадник дракона". "Ничего такого, что у меня уже есть". Он посмотрел на один конец стола в своей палатке, на котором была куча уже открытых подарков, и съел немного оберточной бумаги. "И я не совсем уверен, что эта игра"Железный дракон" - это именно то, чего вы ожидаете от названия, но если это не так, то, возможно, я могу немного повозиться, пока это не так". "Я почти уверен, что ты должен сыграть в игры хотя бы один раз, прежде чем менять правила", - усмехнулся Сириус, затем нахмурился. "На самом деле, если ты меняешь правила, то это Слизерин?" "Я думаю, что технически это разработка новой игры, которая разделяет большинство правил с существующей игрой", - возразил Гарри. "Что сделало бы его Равенкло". "Тогда все в порядке", - сказал Сириус. "Я позволю это". Гарри улыбнулся. "Гарри, это был ты?" - Позвал Рон снаружи. "Я не уверен!" - Ответил Гарри. "Я не могу видеть сквозь стены!" Он отодвинул свою скамью от стола, оставив пока нераспечатанную стопку подарков, и высунул голову за дверь. Поскольку Рон собирался войти с рассматриваемой штукой, это означало, что Гарри почти избежал прикосновения руки к дулу. "Упс", - поморщился Рон. "Все в порядке", - заверил его Гарри. "Тебе это нравится?" Вместо ответа Рон съежился до Наткина и осторожно надел летный шлем размером с белку, который подарил ему Гарри. Он постучал по нему несколько раз, кивнул, затем снова снял шлем и снял его. "Кажется, это подходит!" "Я спросил, может ли это быть Портключ", - объяснил Гарри. "Но они не создают такой, где вы можете активировать его, произнеся слово, а потом я немного подумал об этом и понял, что даже если бы они это сделали, вам нужно, чтобы слово было в squirrel ... так что вместо этого есть заклинание, которое делает так, что действительно громкие звуки звучат не так громко как и должно быть." "Это действительно очень полезно", - сказал Рон, осматривая его. "Я собирался заглушить двигатели, но, полагаю, есть еще шум воздуха и прочее". Он поднял глаза. "Спасибо, приятель. Однако я должен признать, что никогда не уверен, что тебе подарить, вот почему это был просто шоколад. "Помни, если это что-то, что я уже ел, я могу просто съесть это", - сказал Гарри. "Но шоколад предназначен для того, чтобы его можно было есть, так что это хороший выбор". Он сделал паузу. "...подожди, я только что понял. Если бы я вставил крошечное зеркальце в микрофон на шлеме, и это был бы один конец двухстороннего зеркала, вы могли бы таким образом разговаривать с кем-то на земле. Я должен был подумать об этом раньше. "Это достаточно хорошая идея, чтобы я хотел сделать это сейчас", - признал Рон. На Рождественском пиру был (в некотором смысле) только один стол, большой, сделанный путем перемещения трех домашних столов вместе с Высоким столом в виде странного почти квадрата. На Рождество в Хогвартсе было достаточно мало людей, чтобы все они поместились за одним столом, пока вы думали, что это считается одним столом, и почти все, казалось, были готовы милосердно позволить этому считаться. "У вампиров бывает Рождество?" - Спросил Доминик, когда принесли основные блюда. "Я имею в виду, ты здесь, но… Я слышал о чем-то, связанном с религиозными вещами?" "Нет, это в основном нереально", - сказала Мелоди. "Это своего рода… странный и сложный." Она махнула рукой. "Это происходит около двух тысяч лет назад или что-то в этом роде? Раньше был бог солнца, и поэтому для этого бога солнце было священным, и люди тогда видели, как вампиров очень легко сжигали на солнце, и предполагали, что это было для чего-то святого. Но на самом деле это работает не так ". "Иногда кажется, что об этом больше выдуманных историй, чем реальных", - вздохнул мантикор. "Все это ужасно сложно". "И да, я праздную Рождество", - добавила Мелоди, взяв себе немного йоркширского пудинга, а затем немного кровяной колбасы. "На самом деле это очень хороший отпуск. Много еды и подарков в середине зимы". Гарри усмехнулся. "Должно быть, в Австралии все по-другому". "Это из-за кенгуру, верно?" - Спросил Рон. "Или... что-то". Он посмотрел на Скару. "Очевидно, вы сейчас празднуете Рождество, но делаете ли вы это обычно?" "Некоторые гоблины так и делают", - сказала она ему. "Хотя обычно мы делаем подарки накануне". "Хм," Рон моргнул. "Звучит немного странно. Тогда почему это так?" "Не знаю, на самом деле", она пожала плечами. "Почему ты делаешь это двадцать пятого числа?" "...um…" - Начал Рон, затем тоже пожал плечами. "Да, достаточно справедливо". "А как насчет гоблинов, которые не празднуют Рождество?" - Сказал Гарри, отрезая себе кусок пирога с заварным кремом. Он сделал слишком глубокий надрез, достав не только пирог с заварным кремом, но и фольгу, и пожал плечами, прежде чем съесть все сразу. "В основном это что-то похожее, называемое Йоль", - объяснила Скара. "Это начинается за четыре дня до этого, в самый короткий день в году". Гарри думал, что это просто другое слово для обозначения Рождества, из-за таких вещей, как Святочные поленья, но он должен был признать, что не был уверен в том, что магглы просто перепутали эти две вещи. Или кто-то другой, по общему признанию. Это звучало так, как будто он мог бы это сделать. "Кажется немного странным делать это, когда так холодно", - сказал Рон двадцать седьмого числа. - Я имею в виду испытания ракет. Разве у "Челленджера" не было проблем из-за того, что было так холодно?" "Думаю, да", - согласился Гарри. "Но это из-за уплотнительных колец, а я не думаю, что у этого есть какие-либо уплотнительные кольца". Рон кивнул. "Это верно". Ракета, которую они вынесли наружу, чтобы протестировать – после того, как убедились с профессором Макгонагалл, что все в порядке, – на самом деле была не той, которую Рон использовал для своей курсовой работы по рунам. Этот был в целом меньше, отчасти потому, что Рон вернулся и сделал некоторые вычисления (с помощью Гермионы, что было вполне разумно, потому что вы хотели, чтобы такие вещи проверялись) и понял, что большая часть высоты ракеты - это то, что вы можете нести достаточно топлива. Но у Рона не было таких забот о топливе, так что пока он немного его хотел длинный и тонкий, чтобы помочь с управлением, он не должен был быть таким высоким, как все это. Другое изменение произошло, когда Рон понял, что – поскольку он сможет взлетать и садиться на одни и те же участки земли – ему действительно может сойти с рук наличие ног на самой ракете, хотя на маггловской ракете такого рода вещи были бы бессмысленны, потому что это было бы отбрасыванием этого откусил кусочек. Результатом всего этого стало то, что ракета Рона была около восьми футов в высоту и два фута в поперечнике вокруг тела, или три фута в поперечнике у ног, когда ее не обрезали. Передвигать что-то такое большое было бы довольно сложно, но magic предложила несколько разных решений, и то, которое выбрал Рон, заключалось в том, чтобы просто уменьшить его и носить с собой в сумке. Он был недостаточно велик для использования человеком, но Рон подумал, что этого размера будет достаточно для "Одной белки на орбите". "Должны ли мы делать заметки об этом?" - Спросил Гарри. "На самом деле, не могли бы вы?" - Спросил Рон. "У меня в сумке с припасами есть сморщенный карандаш и блокнот, но если я делаю ими заметки, они получаются очень маленькими, и их трудно читать". Гарри был только рад согласиться, и, покопавшись в своих вещах в поисках блокнота (и обнаружив, что забыл взять с собой пишущий инструмент, прежде чем просто наколдовать карандаш), Гарри записал дату и то, что они делают два теста. "Какой из них мы делаем в первую очередь?" он проверил. "Наверное, лучше сначала проверить механизм эвакуации", - решил Рон. "Если это что-то пойдет не так, не стоит делать другое!" Гарри кивнул, записывая заголовок. Тест 6, Устройство для эвакуации экипажа. "Итак... Хорошо, какие будут шаги?" "Ну, на настоящей ракете "Сатурн-пять" спасение экипажа заключалось в том, что у них была ракета меньшего размера, которая взорвала всю капсулу", - ответил Рон. "А потом несколько парашютов. Но с этим это всего лишь катапультируемое кресло и крошечная метла ". "И ты собираешься потом его починить?" Гарри проверил дальше. Рон пожал плечами, похлопав по карману, где лежала его палочка. "Репаро за дыру в боку ракеты – это кусочек, который не пробивается, я действительно думал, что он пробит насквозь – и на самом деле это одна из линейки ракет, которые близнецы сделали специально, так что я могу просто вставить еще одну в сиденье ". Гарри записал эти шаги. "Удачи", - добавил он. "Или ... это плохая примета - говорить это тому, кто собирается заняться космическими делами?" "Мерлин знает", - признал Рон. Система катапультирования, как оказалось, работала довольно хорошо. Рон казался вполне довольным, хотя процесс, когда фейерверк пробил бок его ракеты на значительной скорости (при этом головка его кресла проделала дыру), а затем он использовал свой уменьшенный Nimbus 2001, чтобы не врезаться обратно в землю, был тем, что он описал как "опыт". "Чертовски громко", - добавил он. "Спасибо и за шлем тоже". Гарри был очень доволен, что его подарок оказался таким полезным. "Репаро",- сказал тогда Рон, и осколки ракеты поднялись и полетели обратно вместе, чтобы заменить боковую панель. Некоторые из них проделали довольно долгий путь. "Это обязательно было уходить так далеко в сторону?" Гарри проверил. "Да, это на случай, если ракета вот-вот взорвется или что-то в этом роде", - сказал Рон. "Я подсчитал, что мне нужно по крайней мере двадцать или тридцать футов… в некотором роде, вам нужно, чтобы этого было достаточно, чтобы вы ушли от любого взрыва, но не настолько далеко, чтобы он просто выстрелил прямо в землю, если ракета перевернется. Вот почему он идет как вверх, так и вбок – и я думаю, что если меня направят почти прямо вниз, то у меня будут большие проблемы, и мне, вероятно, следует аппарировать ". "Так что, если тебя направят почти прямо вниз, аппарируй, прежде чем доберешься до Хогвартса", - резюмировал Гарри. Рон кивнул, затем хлопнул себя по лбу. "Забудь о моей собственной голове в следующий раз ... бомбарда". Взрывное проклятие проделало небольшую дыру в боку ракеты, и Рон откинул сиденье назад. "Забыл сделать это до того, как я заделал брешь ..." Именно в такие моменты, как этот, Гарри мог понять ценность контрольных списков. Было бы ужасно оказаться на высоте ста пятидесяти тысяч футов и вдруг пожалеть, что не забыл захватить с собой космический шлем. "Хорошо, я думаю, это все", - сказал Рон несколько минут спустя. "Поехали". Гарри записал курс на испытание 7, двигатель на половинной мощности, и наблюдал, как Рон потянулся, чтобы положить ладонь на носовую часть ракеты. Он слегка подпрыгнул и съежился в Наткина – съежился по отношению к своей ладони, так что оказался наверху ракеты, а не внизу, – затем пролез через люк и закрыл его изнутри. Было несколько минут ожидания, пока Рон разбирался со всем внутри капсулы, а затем раздался свист, когда начался поток перекиси и попал на катализатор. Они установили ракету на самый плоский кусок скалы, какой смогли найти, и в первые пару секунд все песчинки и песчинки, которые были на плите, разом унесло взрывом. Затем был долгий период , когда шум сначала был тихим , а потом постепенно становился громче – оказалось , что Заглушающее заклинание может справиться только с таким количеством , если вы не применяете его лучше , чем Рон , – но кроме этого , казалось , ничего не происходило , кроме огромных облаков белого пара, вздымающихся вверх. Гарри знал, что на самом деле происходит. Рон медленно увеличивал мощность, переключая с одной передачи на другую ручку переключения передач, которую он переделал в свою систему управления, и удерживая тормозной суппорт зажатым другой лапой, и рано или поздно они достигнут точки, когда- Как раз в тот момент, когда он думал об этом, ракета начала двигаться. Он скользнул на несколько дюймов вбок, затем прервал контакт с землей, затем снова приземлился, когда Рон резко отпустил двигатель, и реактивный двигатель почти мгновенно отключился. Гарри послушно записал, что был взлет – только что, но только что было то, к чему они стремились. "Я определенно хочу, чтобы в следующий раз было зеркало", - было первое, что сказал Рон, как только он снова вышел. "Мне было действительно жутко вот так уходить вбок, я не был уверен, что происходит ..." "Я был готов с Останавливающим Заклинанием", - сказал ему Гарри. "Но да, было несколько раз, когда я чувствовал, что было бы хорошо иметь возможность предупреждать тебя о разных вещах". Он пожал крыльями. "И все же. Помимо желания получить лучшее Заглушающее Заклинание и все такое, я думаю, что все прошло действительно хорошо ". "О, конечно", - с готовностью согласился Рон. "Это было включено, гм, у него семь передач слева и три справа, а те, что справа, важнее, и это были две и пять. Так что чуть больше половины пути… но двигатель не заводится, пока я не включил первый и второй, потому что таким образом у меня есть на что его настроить, когда я хочу, чтобы он не сработал ". Гарри понимающе кивнул. "Значит, ты можешь взлететь максимум на одном g?" "Или сделай два, в космосе", - подтвердил Рон. "Я действительно думаю, что с этим сейчас я мог бы просто направить его в небо и включить питание, и быть на орбите ... примерно через четверть часа?" Он хихикнул. "Держу пари, если бы ты рассказала об этом настоящему маггловскому астронавту, он бы сказал, что это действительно обман, потому что мне даже не нужен тепловой щит ..." Тысяча девятьсот девяносто шестой год превратился в тысяча девятьсот девяносто седьмой, и Гарри провел переходный период в Догвартсе – или, правильнее сказать, недалеко от Догвартса. Фред и Джордж, и Анна, и Тайлер, и Сириус (и, вероятно, Ремус, хотя Гарри не был уверен в этом) все согласились, что новый год будет отличным шансом рекламировать фейерверки МММ. На самом деле было только одно место, где они могли сделать это безопасно – это был Хогсмид, потому что, пока они делали фейерверки в помещении, которые никогда не проходили через дверь или окно, было бы немного сложно показать их. Вы бы просто увидели цветные огни, пробивающиеся сквозь занавески и все такое. Однако в Хогсмиде они могли запускать фейерверки с удовольствием, если только они не были слишком экстравагантными, и практическим результатом этого было то, что был примерно час или около того, чтобы запускать фейерверки новизны, когда приближалась полночь. Гарри выступал в роли организатора фейерверков, что означало, что по крайней мере одна из двух пар близнецов указывала ему, какую из них запускать следующей в любой момент времени, и это было очень весело. Не такое развлечение, как посещение фейерверка с криками "оооо" и "ааа" (или, однажды, "Веки Мерлина!" со стороны Рона), но поскольку каждому фейерверку нужен был шанс блеснуть, это означало, что Гарри все еще мог поднять глаза и наблюдать, как они взорвались. Иногда появлялось облако бабочек, которые порхали вокруг в течение двадцати или тридцати секунд, прежде чем исчезнуть с крошечными трещинами белого дыма. Иногда в воздух поднималось огромное летающее существо, или фейерверк разделялся на три части, каждая из которых делилась на три части, образуя что-то вроде дерева, или он вращался, как колесо Катерины, в течение тридцати секунд, прежде чем произнести "С НОВЫМ ГОДОМ". В одном особенно запоминающемся случае Тайра приказала Гарри выпустить сразу двоих, и они превратились в крылатого коня и гиппогрифа. Этого зрелища было достаточно, чтобы Гарри сел посмотреть, потому что это были не просто взрывы в форме, а ожившие существа, которые оставались там по крайней мере две минуты. Крылатый конь был сделан из белых искр, которые постоянно потрескивали и искрились, в то время как гиппогриф был каким-то образом сконструирован так, что, хотя он также был сделан из белых искр, искры были намного тусклее, и это создавало скорее впечатление подвижного звездного ночного неба, чем чего-либо еще. Гарри предположил, что, вероятно, здесь был замешан какой-то дым. И магия, хотя это было всего лишь обоснованное предположение. Затем двое из них вступили в драку, в ходе которой были видны размахивающие копыта, когти и хлопающие крылья, и сначала лошадь, а затем гиппогриф одержали верх (или копыто? Или коготь?), пока они вдвоем не атаковали друг друга в небе над головой и не взорвались. Все это было действительно очень впечатляюще. У Гарри была домашняя работа на каникулах, но он также сумел выделить достаточно времени, чтобы прочитать новую книгу "Всадник дракона". Это было интересное чтение, отчасти потому, что у драконов в нем был совершенно другой тип дыхания, чем у обычных драконов в большинстве вещей. Это все еще было огненное дыхание, но в большинстве случаев это было скорее целительное дыхание, чем разрушительное (за исключением определенных обстоятельств). Еще одна вещь, которую Гарри оценил, заключалась в том, что, хотя это называлось "драконий всадник" (и действительно, кто-то ехал на драконе), ни дракон, ни всадник не были в значительной степени проигнорированы, чтобы сосредоточиться на другом. Гарри определенно чувствовал, что они работают вместе, и это было приятно, и он подумал, не стоит ли ему одолжить его Дину, когда он закончит. Мысли о раздаче книг напомнили Гарри, что прошло не так уж много времени, прежде чем он сможет использовать магию вне школы, и мысль о том, что он сможет эффективно получать копии всех интересующих его книг из запасов в библиотеке Барбикана, заставила его чувствовать себя вполне счастливым, когда он закончил книга. "Я вижу в этом только один недостаток", - сказала ему Гермиона, вернувшись с каникул. "Мы не сможем просто угадать, какую книгу вам купить, и быть достаточно уверенными, что у вас ее нет". "Обычно мы все равно не можем об этом догадаться", - сказал Невилл, затем щелкнул пальцами. "О, Гермиона, ты самая старшая из нас, верно? Каково это - наконец-то иметь возможность использовать магию дома?" "У меня не было особого шанса, на самом деле", - призналась Гермиона. "У нас почти каждый день были родственники или друзья мамы и папы". Она улыбнулась. "Вообще-то, говоря об этом, кто-то из их хирургии спросил меня, как у вас дела, так что мне пришлось немного подправить ситуацию. Гарри, ты изучаешь Древнюю историю и химию на уровне A, Рон, ты изучаешь инженерное дело, Дин, ты изучаешь искусство, - она указала на Невилла. "И ты занимаешься биологией и математикой. А потом я просто сосредотачивался в основном на Древней истории всякий раз, когда кто-нибудь задавал вопрос ". "А, точно, из-за той книги "Упадок и падение", - понял Рон. "Это умно". Гермиона выглядела вполне удовлетворенной этим. "Это было намного больше деталей, чем я смог", - признался Дин. "Я просто сказал, что занимаюсь искусством и что мы много рисовали мифических существ, а потом провели остаток отпуска, разговаривая о футболе. Очевидно, мы возвращаем Фердинанда после того, как отдали его в аренду, что, вероятно, поможет ". "Должно быть, это сложно", - сказал Гарри, подумав об этом. "Я мог бы поговорить об этом со своими тетей и дядей, они знают о магии, они просто не хотят знать". Гарри не мог вспомнить, объяснял ли он им когда-нибудь, что он дракон. Это было то, что, как он думал, оставалось невысказанным так долго, что у него, возможно, просто никогда не было времени на это. "Это одна из вещей, которая делает браки с магглами неловкими", - внес свой вклад Рон. "Тем не менее, большинство людей, кажется, заставляют это работать". Он сделал паузу. "Они это делают, верно? Я не думаю, что знаю." "Я не думаю, что кто-то из нас знает, пока нет", - пожал плечами Дин. "Мои мама и папа оба магглы, как и родители Гермионы... Хотя Шеймус бы так и сделал. В начале семестра Гарри, к своему удовольствию, обнаружил, что уроки Аппарирования доступны для всех, кому исполнилось семнадцать лет или "исполнится семнадцать не позднее 31 августа следующего года". Это было двенадцать недель по одному галеону в неделю, и поэтому он сразу же записался. "Знаешь, что меня интересует?" - Спросил Невилл, глядя на объявление. "Почему они просто не говорят "На шестом или седьмом курсе". "Может быть, это на случай, если кому-то придется повторить год", - предположил Рон. "Ты знаешь, если бы кто-то был действительно тупым". "Это не единственная причина", - напомнил ему Гарри. "Кто-то мог заболеть перед экзаменами, или ему пришлось повторить год, потому что его отстранили, или что-то в этом роде". Рон кивнул. "Хорошее замечание. Если кто-то был действительно тупым или невезучим." "Я полагаю, это подойдет", - вздохнула Гермиона. "Что я хочу знать, так это почему вокруг объявления такая большая толпа", - сказал Дин. "Есть только десять человек, которые находятся в нужном году, чтобы зарегистрироваться". "Хороший вопрос", - согласился Гарри. Может быть, это был признак энтузиазма или что-то в этом роде. Или, может быть, это был плакат рядом с ним об идеях ко Дню святого Валентина. Может быть и то, и другое. "В этом семестре мы рассмотрим тему, которая, я уверен, многих из вас интересовала", - сказал им профессор Бэбблинг. Она повернулась и написала мелом на доске несколько рун или похожих на руны букв. Первый представлял собой ромбовидный узор с четырьмя линиями, вписанными в рамку, причем сначала были нарисованы две нижние линии, а затем две верхние, завершающие рамку, – но с небольшим количеством первых двух линий, оставленных внахлест, так что это был не совсем идеальный ромб. Вторая была почти такой же, но вместо этого это были две правые линии, нарисованные первыми. Затем третий был составлен из четырех знаков, похожих на колышки для гольфа, которые Гарри узнал по ассирийской руне, в гораздо более расплывчатой форме ромба, а четвертый вообще отказался от формы ромба и имел две вертикальные метки справа и две горизонтальные, обращенные к ним слева – там все еще был что-то вроде квадратной формы, но приходилось щуриться. Затем пятая и последняя была всего лишь одной вертикальной отметкой и двумя под углом наклона – комбинация, которую Гарри видел раньше. "Это все одно и то же слово", - сказала она им. "Вы можете узнать эту последнюю руну как руну солнца в ассирийском руническом письме, но они начинались с этой первой, которая была прямым символом солнца. Затем он был повернут, и после этого он подвергся постепенному упрощению. Да, мисс Грейнджер? "Почему они перевернули их на бок?" - Спросила Гермиона. "Первоначальная форма шумерского письма была вертикальной, если вы помните", - объяснил профессор Бэбблинг. "Затем, когда они начали писать горизонтально, так же, как по-английски, они просто повернули всю надпись сразу, чтобы ее можно было читать по-старому". Она постучала по доске. "Если в ассирийской клинописи есть правильная руническая последовательность, она также может быть написана на поздневавилонском, ранневавилонском или любой другой форме шумерского языка, хотя шумерский должен быть в правильной ориентации. Однако вы не можете смешивать их, в дополнение к обычному правилу о том, как правильно должна быть нарисована схема рун, иначе она не будет обладать магической силой ". Гарри сделал несколько заметок по этому поводу, подчеркнув то, что их нельзя смешивать. "Аналогичное правило применимо как к словам, так и к отдельным рунам", – сказал затем профессор Бэбблинг и в качестве примера выписал слова на латыни, испанском и французском языках: scola, escuela, ecóle. "Буквы, составляющие слово, меняются со временем по мере развития языка, и это означает, что последовательности рун являются когерентными, меняются – и смешивание компонентов, которые не работают вместе в рунической последовательности, в лучшем случае приведет к тому, что ничего не получится". На этот раз Гарри был тем, кто поднял лапу. "Профессор, большинство языков, которые мы используем для Древних рун, - это те, которые на самом деле вообще больше не используются. Так почему же они работают?" "Отличный вопрос", - сказал ему профессор Бэбблинг. "Я думаю, три очка. И ответ заключается в том, что магический шрифт – и, действительно, магические слова – все еще остаются магическими, даже несмотря на то, что язык в настоящее время не используется ". Она предостерегающе подняла палец. "В то время как магические заклинания являются индивидуально магическими или нет, это целый язык, который определяет, обладает ли он потенциалом для рунических чар или нет. Однако это также означает, что весь язык, который вы используете для данной надписи, должен быть полностью внутренне согласованным ... и именно поэтому, когда мы изучаем руническое письмо, мы обычно придерживаемся того, которое больше не используется как язык, и изучаем его как статическую, а не динамическую систему ". Гарри пришлось немного подумать об этом, но потом он понял почему. Он немного читал на среднеанглийском (с большим трудом и со словарем), и он видел несколько старых книг в библиотеке, в которых были те забавные курсивные эссе, которые больше всего походили на букву "ф". И если вы писали по-английски (если вы могли писать руны по-английски), и рунический шрифт был самосогласованным в одном из них, использование даже одного современного слова по ошибке может привести к катастрофе. "Футарк со временем упрощается аналогичным образом", - сказал им профессор Бэбблинг. "Но я не буду вдаваться в подробности, как это сделать, потому что существует очень реальный риск того, что кто-то может перепутать руны. Всем, кто интересуется, рекомендуется прочитать "Упрощение до бесстрастия" Меридет Твиг ". Гарри и это записал. Профессор Бэбблинг подождал, пока они сделают заметки, затем смел с доски латино-французско-испанский и заменил его четырьмя похожими иероглифами. "Очень важно, особенно при переводе активных рун, чтобы вы различали, какая схема рун используется – разница здесь может оказать огромное влияние на перевод значения ..." "Ты знаешь, какие уроки они преподавали в Хогвартсе?" - Спросил Гарри как-то поздно вечером. "Я просто подумал сегодня, изменили ли они их". "Вполне возможно, что они это сделали", - ответила Императрица. Гарри мог слышать слабое тик-тик-тик через зеркальную связь, сопровождаемое жужжанием крыльев. Затем раздался резкий щелчок, и звук "тик-тик-тик" начался снова, когда цикл повторился. "Я наслаждаюсь твоим подарком", - сказал ему древний василиск, и Гарри улыбнулся. Он на самом деле не слышал, чтобы она использовала его раньше, но то, что он получил, было чем–то довольно простым - деревянный шар с некоторыми из тех же чар замедления падения, что и квоффл, и еще один, чтобы заставить его светиться в темноте. Это позволило даже человеку без рук играть в "принеси" со своим анимированным питомцем файром, и хотя Гарри был первым, кто признал, что было трудно придумать, что подарить Императрице, казалось, что он выбрал хорошо. "Что касается твоего вопроса… Я полагаю, что здесь всегда преподавали Зелья, - сказала Императрица, как будто она тщательно обдумывала. "Астрономия и Гадание когда-то были одним предметом, астрологией, и большинство классов заклинаний когда-то были Боевыми заклинаниями, бытовыми заклинаниями и заклинаниями Путешествий". Она сделала паузу. "И там были Темные Искусства, хотя этому учили только тех, кто уже провел пять лет в школе. Салазар подумал, что это глупо, что если Темные искусства были самыми сложными заклинаниями для безопасного использования, то их следует изучать как можно дольше, даже если колдовство преподавалось только в последние два года. " "А как насчет Древних рун и Истории Магии?" - Спросил Гарри. "Это те, о которых я помню, что задавался вопросом, потому что… это звучит глупо, но тогда не было такой большой истории ". "Там было достаточно того, чему можно было научиться", - напомнила ему Императрица со свистящим смешком на фоне того, как деревянный мяч снова отскочил в сторону. "Тысячу лет назад это был расцвет Рима, и его падение, и после падения". Она сделала паузу. "Хотя, да, насколько мне известно, класс назывался просто "Руны". И, насколько мне известно, там был урок латыни и греческого, которого нет в вашем современном Хогвартсе. "Однако у него хороший учитель-Дракон", - сказал Гарри со смешком. После нескольких секунд паузы он взял разложенные книги. "Боюсь, у нас закончились книги по Перну", - объяснил он. "Итак, есть несколько вариантов, и я подумал, что спрошу вас, какой из них вас больше интересует ... Во-первых, есть еще одна книга того же автора, что и the Pern ones , в которой рассказывается о людях, обладающих способностями, которые немного похожи на магию, но в основном нет ". "Интригующе", - прошипела императрица. Гарри отложил пока это и взял второе. "Тогда есть научно-фантастическая книга, которая больше похожа на Dragonsdawn, чем на что-либо другое, но в ней больше космического материала, чем в этой книге. Я отчасти подумал об этом, потому что в его названии есть Василиск, хотя это всего лишь название планеты ". "Ну, похоже, у них отличный вкус в названиях планет", - рассудил василиск, о котором шла речь. "Будет ли трудно следить за этим?" "Я собирался объяснить все, что было немного трудно понять", - заверил ее Гарри. "Третья - это одна из книг о Плоском мире, которая представляет собой своего рода забавный взгляд со стороны на магию, культуру и тому подобное. Это такое место, где Смерть - это высокий скелет на белом коне, но если он выпьет достаточно, то все равно упадет навзничь ". "Я думаю, что что-то забавное звучит как раз то, что нужно", - решила Императрица. "Был ли, однако, четвертый?" "Ну, я мог бы почитать тебе продолжение "Хоббита", то есть "Властелина колец", - предположил Гарри. "Но в нем нет драконов". "Печальная потеря". Гарри подождал, и примерно через двадцать секунд Императрица заговорила снова. "Я думаю, что книга "Плоский мир" звучит лучше всего", - решила она. "Хорошо, тогда", - согласился Гарри, убирая остальные, и открыл его на первой странице, чтобы прочитать первую строку, прежде чем поднять взгляд на дракона на обложке Dragonsdawn. "Это, - сказал он, - яркая комната при свечах, где хранятся хронометры жизни – полка за полкой, приземистые песочные часы, по одному на каждого живого человека..." Примерно за неделю до начала февраля, всего за несколько дней до начала долгожданных уроков по явлениям, профессор Диггл начал урок с того, что с размаху снял шляпу. "Может ли кто-нибудь сказать мне, какая польза от этих вещей в случае настоящей драки?" – спросил он, доставая сначала птичку оригами, затем маленькую статуэтку, стеклянного кролика и заканчивая тем, что вытаскивал целый стул из-под полей шляпы. Несколько рук с некоторым сомнением поднялись, и Профессор указал на Драко. "Мистер Малфой". "Они могут сбить с толку твоего противника", - предположил Драко. "Если ты бросишь их в него, он будет задаваться вопросом, что ты пытаешься сделать". "Увы, это не совсем то, что я искал", - сказал профессор Диггл. "Однако, близко! Мисс Ли?" "Это о творческом использовании магии, профессор?" Су проверила. "Очень хорошая работа, мисс Ли", - сказал ей их Профессор. "Это действительно тема для обсуждения, хотя тебе лучше быть хорошим в других видах магии!" Он протянул руку. "Увы, я не смогу показать вам, как использовать Аппарирование в бою, потому что никто из вас еще не квалифицирован для Аппарирования. Но есть много других хитростей… например, знаменитое Смертельное Проклятие нельзя остановить магией, и ваша единственная защита - это если оно попадет во что-то другое." Профессор Диггл взмахнул палочкой, и птичка оригами вспорхнула вверх. "Например, такая, как эта", - объяснил он, когда птица сделала один круг, прежде чем вспыхнуть пламенем. "Хотя, конечно, Смертельное Проклятие чрезвычайно разрушительно, так что не стоит ожидать, что бедная птичка-оригами выдержит больше одной. Вы можете использовать Трансфигурацию, чтобы оживить объект и использовать его для ловли заклинаний, или вы можете использовать Заклинание, чтобы левитировать его, или вы можете наколдовать что-нибудь вместо этого ". Он одарил их всех приятной улыбкой, когда стеклянный кролик ожил и начал прыгать перед его лицом. "Может ли кто-нибудь еще придумать другой подобный трюк?" Рука Драко снова поднялась, и профессор Диггл решил указать на него во второй раз. "Если ты будешь бомбардировать своего противника предметами, то ты отвлечешь его", - сказал слизеринец. "Как я уже объяснял". "Вполне!" - Сказал профессор Диггл, и его голос звучал чрезвычайно взволнованно. "Может быть довольно трудно сосредоточиться на том, чтобы правильно использовать ваши Экспеллиармусы и Ступефайсы, когда вас окружают анимированные птицы, и если стул ударит вас по голени, это испортит как ваше заклинание, так и вашу работу ног!" Он подмигнул. "Это может быть немного менее непосредственно приятным, чем Танцующее Заклинание, но вам также не нужно поражать своего противника самим заклинанием, что может сделать все намного проще". Гарри поднял лапу. "Так похоже на то, что Седрик Диггори сделал два года назад на Турнире Трех Волшебников?" - спросил он, когда его вызвали. "Он использовал много способов Превращения камней в собак и тому подобное". "Отличный пример, мистер Поттер!" - согласился их профессор. "Немного изобретательности делает такие вещи намного лучше! Но может ли кто-нибудь придумать другой пример, в котором не используется Трансфигурация?" Это привело к некоторому молчанию, затем Рон поднял руку. "Я думал о Колдовстве, но я был почти уверен, что это то, что мы рассматриваем в Трансфигурации", - объяснил он. "Совершенно верно", - согласился профессор Диггл. "Либо вы создаете что-то новое, либо вы перемещаете что-то вокруг того, что уже существует, либо вы преображаете или оживляете что-то, что уже существует. Другого варианта просто нет, потому что объект должен откуда-то взяться ". Он сложил пальцы домиком. "Давайте теперь перейдем к конкретике. Я бы хотел, чтобы вы все потратили десять минут на то, чтобы придумать идеи о том, как использовать конкретные заклинания, подобные этому, а затем мы посмотрим, сколько их у нас есть. Гарри сразу же начал писать, начав с таких заклинаний, как "Авис", чтобы вызвать птиц, и "Агуаменти", которые вызывали поток воды, сказав, что Заклинание воды можно использовать как для прямой блокировки или отвлечения, так и в качестве источника воды, чтобы затем заморозить. Это привело к тому, что я также записал Замораживающее заклинание, а затем заклинание призыва Accio как способ притягивать предметы в вашем направлении. Затем было несколько анимационных заклинаний, и после еще одного размышления Гарри понял, что заклинания Трансфигурации, в которых вы превращаете карты в стулья, подходят так же хорошо, как они превращают что-то маленькое во что-то большое. Даже заклинание для первокурсников о том, как танцевать чечетку с ананасом, по крайней мере, отвлекало бы, поэтому Гарри записал его, и Патронус тоже мог сильно отвлекать. Но затем Гарри решил, что не хочет заканчивать с огромным списком заклинаний, которые все могли отвлекать и не более того, поэтому он добавил еще несколько фрагментов Трансфигурации, которые создавали нечто, способное летать. Казалось, что должно быть какое-то Очарование, чтобы заставить вещи летать и вокруг вас, но после того, как они записали эту концепцию (и до того, как вспомнили, была ли она), у них не было времени, и профессор Диггл попросил несколько предложений. У Дина была идея призвать то, на чем стоял ваш противник, особенно если это было что–то вроде брусчатки, в то время как одна из идей Невилла заключалась в том, чтобы превратить что–то в щит - например, физический щит, какой был у рыцарей - и использовать это, в том числе, чтобы ударить кого-то по голове, если нужно быть. Он также сказал, что вы, вероятно, могли бы неплохо преуспеть, трансфигурировав дерево из чего-то поблизости, хотя именно Драко предположил, что вы можете просто трансфигурировать медведя и попросить его позвать на помощь. "Если он собирается позвать на помощь, тогда почему медведь?" - Спросил Эрни. "Я знаю, что меня отвлек бы медведь, зовущий на помощь", - парировал Драко. У Гермионы, как оказалось, была, по мнению Гарри, лучшая идея. Было заклинание, которое позволяло левитировать множество отдельных предметов, и она предложила использовать его на колоде игральных карт, прежде чем наполнять их все сразу – так что у вас была целая коллекция расходных карт в воздухе, чтобы вы могли защищаться. Конечно, вам пришлось бы носить с собой колоду игральных карт, чтобы это сработало. (Хотя Гарри слышал о карточной игре под названием "Магия", и использование этих карт для этого звучало довольно забавно.) Когда наступила суббота и пришло время начинать уроки по Аппарированию, Гарри поймал себя на мысли, что ему интересно, похоже ли это на виды телепортации, описанные в других книгах, которые он читал. На самом деле было много вариантов. Иногда были задействованы и простые трюки, как в книгах о Мопсах, где в домах могущественных волшебников на полу определенных комнат были нанесены узоры, чтобы было легко узнать, где появиться. Их уроки были запланированы на утро, и в Большом зале, и по причине, которую Гарри не мог понять, все они должны были выстроиться рядами в своих домах – все четыре главы факультетов были там, и к тому времени, когда прибыли все сорок шестикурсников (никто не остался в стороне год, так что все они были шестикурсниками), так же как и инструктор из Министерства. "Очень доброе утро всем вам", - улыбнулся инструктор как-то тонко. "Я Уилки Твикросс, и я буду обучать вас всех Аппарированию в течение следующих двенадцати недель". Дин немедленно поднял руку (Гарри был в конце очереди, так что он мог это видеть), и мистер Твикросс на мгновение остановился, прежде чем окликнуть его. "Да?" "Означает ли это, что уроки будут продолжаться во время пасхальных каникул?" - Спросил Дин. "Ах, ну..." - сказал волшебник Министерства. "Это отличный вопрос, мистер..." "Томас", - представился Дин. "И, да, я верю… Мне нужно будет вернуться к вам по этому поводу ", - признался мистер Твикросс. "Возможно, вам посоветуют не возвращаться домой на пасхальные каникулы. В любом случае, я надеюсь подготовить вас к тесту на Привидение в течение следующих двенадцати недель, хотя только те из вас, кому к тому времени уже исполнилось семнадцать, смогут пройти его на этом этапе ". Гарри стало интересно, как он будет организовывать свой тест. Он предположил, что, вероятно, останется с Сириусом на вторую половину летних каникул, так что это было бы достаточно просто. Однако это заставило его задуматься, не стоит ли ему научиться водитьмашину. Если бы существовала машина, которая подходила бы ему каким-либо образом, это, по крайней мере, не было бы ужасно неудобно. Мистер Твикросс продолжал напоминать им о том, что в Хогвартсе невозможно Аппарировать или Аппарировать, и что профессор Дамблдор снял это проклятие в Большом зале только на время урока – и что было бы очень небезопасно пытаться Аппарировать с помощью Заклинания против Аппарирования. Следующим шагом было то, что все должны были разделиться так, чтобы между ними было по крайней мере пять футов, или, в случае Гарри, около восьми – что было довольно легко сделать, потому что Большой зал был достаточно большим – и мистер Твикросс наколдовал деревянный обруч перед каждым учеником. "Ядро Apparition состоит из трех "Д"", - сказал он им всем. "Цель, Решимость, Обдумывание!" Гарри сразу же начал думать о том, как это сравнить с переходом междуними. Он предположил, что Цель была очевидна, это было убедиться, что ты знаешь, куда собираешься идти. Но затем, когда мы шли МеждуНими, за тем, чтобы убедиться, что вы знаете, куда хотите попасть, последовало желание попасть туда, и это было действительно все, что нужно было сделать – вы должны были знать, куда вы направляетесь, и быть уверенным, что вы действительно собираетесь путешествовать. И Обдумывание было не совсем ясным. Мистер Твикросс сказал им, что первый шаг - это твердо зафиксировать свой разум на желаемом Месте назначения, например, на внутренней части обруча в их случае, и Гарри решил сделать это, а не пытаться понять, как аппарировать только из слов. Второй шаг состоял в том, что вы должны были сосредоточить свою Решимость на том, чтобы занять это пространство, и позволить ему заполнить все ваше тело. Судя по звукам вещей, это было то, что Гарри уже начал делать, думая не только о том, куда ты хочешь пойти, но и о том, чтобы хотеть это сделать, и он делал все возможное, чтобы сосредоточиться только на этом. Это было довольно тяжело, как обычно бывает, когда нужно сосредоточиться только на чем-то одном. Гарри продолжал думать о драконе, упомянутом в одной из книг о Перне, который появился под землей и был обнаружен много лет спустя, когда его нашли во время рытья туннеля. Третий шаг состоял в том, чтобы развернуться на месте, "нащупывая свой путь в небытие", что действительно звучало как переход Между Ними – и Обдумывание в данном случае двигалось обдуманно, что Гарри было немного сложно разобрать. Это было на раз-два-три, но когда мистер Твикросс сказал "три" – и хотя Гарри изо всех сил старался развернуться на месте, не задев кого–нибудь хвостом, - казалось, ничего особенного не произошло. Никто не исчез в слабом треске Призрака, никто не исчез, а затем не появился снова в своем обруче, хотя несколько человек перевозбудились и подпрыгнули в воздух, и примерно половина Шестикурсников упала. Падение было самым большим, с чем кто–либо справился во время первого урока по Аппарированию, что было немного разочаровывающим, но, с другой стороны, Гарри предположил, что - на самом деле, если подумать, есть только три способа, которыми может пройти урок Аппарирования. Либо ты все сделаешь правильно, что будет означать, что ты аппарировал, либо ты не аппарируешь (в этом случае ты упадешь или не упадешь), либо ты сделаешь одну из этих неловких вещей посередине, например, Расщепление (что было настолько неприятно, что даже само слово звучало довольно противно). Они не могли практиковать саму магию в течение недели между ними, и в любом случае нужно было сделать довольно много домашней работы (не говоря уже об управлении двумя клубами и медленном чтении Жемчужин Лутры, пытаясь на самом деле разгадывать загадки, когда они появлялись), но Гарри все еще много думал о как ты должен был Аппарировать. "Ну, это что-то вроде случайной магии, не так ли?" - Спросил Рон за ужином в четверг. "Или магия без палочки, но это, по сути, одно и то же, ты делаешь это без палочки". "И все же они разные?" - Сказал Дин. Он махнул рукой. "С беспалочковой магией вы должны быть действительно хороши в произнесении заклинания или, по крайней мере, довольно хороши, в то время как со случайной магией вы делаете это, несмотря на то, что понятия не имеете, как это сделать". "Рон прав", - сказала Гермиона им обоим и, соответственно, Гарри и Невиллу. "Известно, что случайная магия включает в себя действительно сильное желание чего–то, и именно так дети могут это делать, даже если они не привыкли использовать магию - это как бы позволяет им форсировать это. В то время как с беспалочковой магией знание того, как правильно произнести заклинание, облегчает задачу, но вам все равно нужно сосредоточиться и захотеть его произнести ". Она указала на профессора Дамблдора, спокойно поедающего чесночный хлеб за высоким столом. "Иначе профессор Дамблдор все время творил бы заклинания без помощи палочки, просто думая о них". "В этом есть смысл", - признал Дин. "Так... это значит..." "Я думаю, вам, возможно, нужно сделать так, чтобы вы чувствовали себя как можно более решительно, сохраняя при этом способность сосредоточиться на том, куда вы идете", - сказал Гарри. "Или, чтобы сосредоточиться на том, куда ты идешь, было так легко, что ты мог быть полностью решительным?" Его крыло немного помахивало, когда он пытался подчеркнуть правильные моменты, что было трудно, когда он не был уверен, что это за правильные моменты. "Это не похоже на переход между ними, потому что вы можете сделать это на земле, и потому что вы можете стремиться куда-то, не будучи однозначным… может быть, это как бы то, как ты знаешь, куда идешь, но как бы то ни было, ты это знаешь? " "Это имело бы смысл", - согласился Невилл, нахмурившись. "Я знаю, что однажды Чарли приземлился в пяти милях к югу от того места, куда он целился", - добавил Рон. "Так это, по сути, значит заблудиться?" "Когда это произошло?" Невилл моргнул. "Должно быть, это был небольшой шок". "Да, он приземлился на какую-то бедную маггловскую женщину, делающую покупки", - согласился Рон. "Немного неловко, это был его тест на Привидение". Гарри стало интересно, где сейчас проводят тесты на Привидение. На следующий день, в пятницу, тоже был День Святого Валентина, и, как обычно бывало, Гарри провел довольно много времени, думая о том, как он рад, что другим людям это нравится. На самом деле у него не было никаких особых занятий, посвященных Дню Святого Валентина, кроме обычных уроков, которые у него были (трансфигурация и руны утром и ничего днем), и надзора, чтобы убедиться, что мероприятия в День Святого Валентина не вышли из-под контроля. Специально заколдованные открытки в форме сердца с любовью, которые летели к своему адресату, как бабочки, - благодаря особенно умной идее кого-то из MMM, хотя Гарри не был уверен, кто именно, – пользовались успехом, и их было довольно легко отслеживать, но также повсюду были подарки, и иногда они были немного более разрушительный… или чуть менее приятный. Кто-то послал предполагаемой возлюбленной зажженную волшебную петарду, которая была безвредной, но довольно пугающей, когда взорвалась в общей комнате, в то время как коробка шоколадных конфет, анонимно доставленная для Рона, пахла так необычно для Гарри (и, если на то пошло, для девочек Барлос), что Гарри отнес их прямо к профессору МакГонагалл за советом даже несмотря на то, что это означало прервать ее урок для некоторых второгодников. Это привело к тому, что они оба отправились к профессору Снейпу (и прервали его урок на несколько первокурсников), провели несколько тестов, а затем все трое устроили удивленной и совершенно шокированной Ромильде Вейн недельное задержание за использование любовного зелья. Профессор Снейп, казалось, был особенно зол из-за этого, даже больше, чем профессор Макгонагалл. Гарри на мгновение задумался, почему это так, потому что любовное зелье было хитрой штукой, и вы бы подумали, что это будет немного больше похоже на Слизерин, но ему потребовалось только хорошенько подумать об этом, чтобы понять, что это глупый способ думать об этом – вы можете найти самых хитрых людей в Слизерине, а может, и нет, но это не означало, что все в Слизерине одобряли какие-то конкретные подлые поступки… точно так же, как ударить тролля по зубам было бы смелостью, но никто не ожидал, что профессор МакГонагалл одобряю это. К тому времени, как все это было улажено, была середина дня, и, пока оба профессора возвращались к прерванным урокам, Гарри решил пойти и посмотреть, как дела у Рона. "А вот и ты, Гарри", - сказал Рон, махнув ему из угла библиотеки. "Все в порядке?" "Не совсем, я должен был участвовать в том, чтобы назначить кому-то наказание", - объяснил Гарри, видя, что Гермиона тоже была там. "Впрочем, теперь все улажено". "Извините", - поморщилась Эрмуан, поднимая взгляд от листа бумаги с какими-то нацарапанными диаграммами. "Я был..." "Все в порядке", - заверил ее Гарри. "Не волнуйся". Она все еще выглядела немного обеспокоенной, поэтому Гарри продолжил: "Что ты задумал? Домашнее задание по рунам?" "Нет, или не совсем", - сказал ему Рон. "Это то, что я понял, когда снова читал одну из тех книг о Марсе ... Та конструкция ракеты, которая у меня есть, отлично подходит для подъема, но она не очень хороша в управлении". "К тому времени я закончила арифмантику", - добавила Гермиона. "Итак, мы пытаемся что-то придумать. Это либо использование какого-то магического решения, используя что-то вроде заклинания управления метлой ... " "... или это делает управляемую ракету", - подхватил Рон. "Нам не нужно так сильно беспокоиться об аэродинамике, но я все же думаю, что будет лучше, если мы будем использовать маленькие сопла, потому что метла может не работать на высокой скорости". "И это означает, что я пытаюсь понять, на что должны быть способны двигатели", - продолжила Гермиона. "И как их контролировать". "В основном это будет, когда тебе нужно будет делать что-то медленно, верно?" Гарри проверил. "Таким образом, вы могли бы сделать это с помощью отдельных переключателей". "Или рычаги", - сказал Рон. "Или, может быть, все еще использует магию, но делает это так, что поворот выключателя открывает вентиляционное отверстие… У меня была идея сделать из него резервуар, наполненный водой, которая постоянно наполняется для топлива, но это сработало бы только в космосе ". "Но это дало бы тебе запас воды, который тебе все равно понадобится", - сказала Гермиона. "И тогда для управления на пути вверх или вниз вы могли бы использовать заклинание управления метлой – в любом случае, в этот момент вы не будете ехать так быстро, так что это должно сработать!" Тихо, Гарри решил оставить их в покое. Это был не совсем обычный способ провести Четырнадцатое февраля, но, с другой стороны, Хогвартс был не совсем обычной школой, в которой можно было провести школьные годы. Второй набор уроков по аппарированию был во многом похож на первый, за исключением двух вещей, которые были улучшены. Или, скорее, одно было улучшением, а другое было тем, о чем Гарри должен был подумать, чтобы понять, считается ли это улучшением. В середине урока, когда все свирепо хмурились, пытаясь собраться с духом, все еще продолжая Размышлять и не забывая о Цели, Блейз поднял руку. "Исключительно в интересах бухгалтерского учета", - сказал он, не дожидаясь, пока мистер Твикросс обратится к нему, - "что произойдет, если мы сделаем один из этих шагов неправильно?" "Мистер Забини, пожалуйста, не отвлекайте остальной класс", - упрекнул его мистер Твикросс. "Однако, чтобы объяснить – все, пожалуйста, перестаньте сосредотачиваться на своих пунктах назначения, пока я не скажу вам начать снова". По залу прокатился вздох облегчения, и мистер Твикросс начал перечислять. "Первый способ, которым Видение может потерпеть неудачу, - это если у вас нет действительного пункта назначенияили если у вас недостаточно решимости", - сказал он им. "Видение просто не сработает. Это самый безопасный вид ошибки ". Поскольку до сих пор это была единственная ошибка, Гарри предположил, что если есть одна ошибка, которую все совершают постоянно, то эта ошибка, вероятно, самая лучшая. Было несколько перешептываний (Гарри услышал, как Джастин сказал что-то о том, что, по крайней мере, этого обычно не происходит, когда вы учитесь водить): "Во-вторых, если ваш пункт назначения действителен, но не там, где вы намеревались, вы можете оказаться в другом месте, что обычно не является большой проблемой, но может быть довольно неловко." Это побудило поднять еще больше рук, и в течение следующих нескольких минут Гарри узнал (или, по крайней мере, подтвердил), что вы можете аппарировать туда, где никогда не были, сделав это за пределами карты. Или даже по указаниям, чтобы вы могли аппарировать "в миле к северу" или "на вершину вон того холма". В этом отношении это было более универсально, чем переход междуНими, хотя и без такого большого диапазона и без возможности вернуться назад во времени. "Третий вид проблем - это ошибка в обдумывании", - сказал им тогда мистер Твикросс. "Это печально известное Расщепление. Однако это относительно безопасно, когда вокруг так много людей, готовых помочь". Гарри посмотрел на всех четырех глав факультетов и почувствовал огромную благодарность за то, что они были здесь и помогали. Особенно когда десять минут спустя произошло другое новое событие, когда Дафне Гринграсс удалось трансгрессировать в свой обруч, но оставила руку позади. Это было намного менее грязно, чем Гарри мог себе представить, когда кто-то потерял руку. Казалось, что каким-то образом рука была не столько удалена, сколько разъединена, все еще прикреплена, но на расстоянии, и профессорам Снейпу и Спраут потребовалось всего несколько секунд, чтобы обратить вспять несчастный случай с облаком фиолетового дыма. После этого Дафна выглядела довольно бледной и пошла немного посидеть. Но это означало, что кто-то действительно сотворил волшебство (хотя и не совсем правильно), и это, казалось, придало всем немного больше уверенности. Однако Гарри начинал понимать, почему они ожидали, что всем потребуется двенадцать недель, чтобы научиться Аппарировать. Либо этому было очень трудно научить, либо этому было не очень трудно научить, но никто не имел ни малейшего представления, как этому научить. В любом случае, теперь было гораздо яснее, почему некоторые люди могли просто выбрать автобус Knight. "Иногда я удивляюсь, почему никто раньше не пытался выращивать драконов подобным образом", - сказал Дин, потирая чешую Айвора. Если бы Айвор был млекопитающим или почти млекопитающим (например, крылатой лошадью, которые в основном были млекопитающими, за исключением их крыльев и нескольких других особенностей), то это было бы с каррикомбом, но поскольку Айвор был несовершеннолетним украинцем, Железный Живот, Дин использовал проволочную мочалку. "Вероятно, из-за того, как быстро они становятся больше", - предположил Гарри. Он махнул крылом Хагриду, который внимательно осматривал хвост Хорста. Рогохвост раздраженно дернулся, затем попытался выдохнуть огонь, и Хагрид резко шлепнул его по носу, напоминая, что это непослушно. "Чтобы начать, я думаю, вам нужен кто-то такой же большой, как Хагрид", - объяснил он. "В противном случае у вас действительно нет ситуации, когда непослушного дракона можно отчитать, а это приводит к появлению вредных привычек". "Извини, я не все расслышал", - признался Дин. Гарри вспомнил, что он сказал, и когда он это сказал, и понял, что он, должно быть, говорил по-драконьи, по крайней мере, частично. "Ты понял, что тебе нужен кто-то такой большой, как Хагрид?" он проверил. Дин махнул рукой, затем вернулся к чистке бока Айвора. "Я запомнил некоторые слова". Гарри повторил свои слова, и Дин кивнул. "Да, это действительно имеет смысл. И как только у вас есть один хорошо воспитанный дракон, такой как Нора, она может помочь ... Может быть, им тоже нужно знать, что происходит здесь, в Хогвартсе. Или, может быть, Нора была просто совершенно необычной и сама выучила драконий?" Это была тема, на которую Гарри не хотел слишком много размышлять, потому что это означало бы подобраться совсем близко к правде, а правду пока лучше было скрывать. "Эй, остановись", - пожаловался Винсент, когда Вики Змеезуб начал извилисто переворачиваться. "Я еще не закончил чистить этот кусочек!" Она выпустила струю огня, которая ни к кому не приблизилась, а затем чихнула. "Чешется", - сказала она и немного почесала спину о землю. "Я думаю, это ее первое слово", - заметил профессор Кеттлберн, суетливо подходя. "Это правда, Гарри?" "Я сказал ей это слово", - гордо сказал Гэри. "Зуд - это хорошее слово". "Ты часто говоришь, что у меня чешется, и я тоже чувствую зуд", - сказала ему Салли, а затем обнаружила, что ее внимание отвлечено необходимостью отчитать Билли и сказать ему, что подставлять людям подножки - это "Нет!". - Мистер Твайкросс, сэр? - Спросила Лили Мун, подняв руку. "Почему мы поворачиваемся на месте, чтобы аппарировать?" "Это часть процесса Аппарирования", – сказал ей инструктор Министерства - и, соответственно, всему классу. "Часть обдумывания". "Это не то, что я имела в виду", - сказала Лили. "Это просто говорит о том, что мы это делаем. Я спрашиваю, почему мы это делаем, потому что, конечно, мы бы не стали делать это просто так, без причины? " Мистер Твикросс выглядел немного раздраженным, затем нахмурился, и по залу прокатилась серия вздохов, когда люди перестали яростно концентрироваться на своих целях. "Это потому, что Явление, говоря магическим языком, движется, не двигаясь", - сказал наконец мистер Твикросс. "А поворот на месте предполагает движение, но на самом деле вы не меняете свое местоположение, что очень похоже, хотя и не совсем то же самое". "Хорошо, думаю, я понял", - решил Джастин вслух, что только заставило мистера Твайкросса выглядеть более раздраженным. "Это похоже на то, как цветок асфодели ассоциируется с греческой загробной жизнью, а полынь лекарственна и ядовита, а мозг ленивца работает медленно, и все эти вещи связаны с Напитком Живой Смерти, который кажется смертью, но это не так". Гарри услышал, как профессор Снейп очень тихо дал три очка Хаффлпаффу. "Что ж, теперь это имеет гораздо больше смысла", - согласился Шеймус. "Почему ты не мог сказать это три недели назад?" - Пожалуйста, тишина, - попросил мистер Твикросс. "А теперь, еще раз, пожалуйста, сосредоточьтесь на своем Пункте назначения. Тогда почувствуй, как твоя Решимость наполняет тебя..." Хотя иногда казалось, что единственное, чему они учились, это Аппарированию – особенно когда все только что закончили очередную тренировку, где никому не удалось аппарировать должным образом, и когда это было все, о чем все говорили в течение следующих трех часов – были и другие вещи, которые они делали, и хотя у всех были немного разные графики были некоторые вещи, когда Гарри и всем его друзьям просто имело смысл делать их одновременно. "Хорошо, разработка заклинаний..." - Сказал Дин, рисуя несколько маленьких кружочков для маркеров. "На самом деле, чем это отличается от выполнения того же самого в арифмантии?" "Разработка заклинания арифмантии больше похожа на то, когда вы вносите небольшое изменение и точно вычисляете, что будет делать магия", - ответил Гарри. "Или это было на уровне СОВЫ, сейчас все по-другому?" "Это все еще немного похоже на это, но мы делаем это и по-другому", - сказал ему Невилл. "Тот тип, когда вы определяете, чего хотите, и используете это, чтобы попытаться приблизиться к тому, какие изменения вам нужны… итак, если вы подсчитаете, что для того, чтобы вы могли готовить с помощью заклинания нагрева, вам нужно, гм, двести градусов по Цельсию? Вы бы посмотрели на изменения, которые это будет иметь с любым заклинанием нагрева, которое вы уже можете сделать, и увидели, как это должно отличаться в расчетах… и в итоге ты получаешь, гм, не слова заклинания, а довольно хорошую догадку. Он пожал плечами. "Так что это похоже на то, как это делается с помощью Чар, за исключением того, что вам не нужно так много угадывать". "В Чарах есть нечто большее", - сказала Гермиона. "Есть еще немного догадок, и есть по крайней мере два разных способа создания новых заклинаний в Charms без использования арифмантики". "О, да, я начинаю это вспоминать", - сказал Рон, наполовину сам себе. "Разве нет чего-то в том, чтобы заставить себя сделать что-то один раз с помощью случайной магии?" "Не раз, но да", - согласилась Гермиона. "Это все еще звучит странно для меня", - признался Дин. "Я слушал на уроке, но это звучит странно, что у тебя есть какая-то магия, которую ты творишь с помощью случайной магии, а затем тебе приходится пробовать и придумывать слова с помощью… что, интуиция?" "Вот почему исследование заклинаний сложно, оно всегда требует хотя бы некоторой удачи", - пожал плечами Гарри. "Помнишь Xenographia и Flipendnote?" "Теперь я пользуюсь вторым по крайней мере четыре раза в день", - сказал Невилл. "Так что да". "Что я хочу знать, так это изобретал ли кто-нибудь когда-нибудь новое заклинание, чихнув", - сказала Гермиона, звуча очень весело. "Заклинание Призыва похоже на то", - предположил Рон. "Черт возьми, представь себя этим парнем? Сначала ты чихаешь, а потом половина твоего стола попадает тебе в лицо". "Почему вы предполагаете, что это будет мужчина?" Гермиона проверила. Рон пожал плечами. "Не знаю, какое слово подходит для обозначения женщины". "Я думаю, это Шейла, но только если ты австралиец", - сказал Дин. "Есть какие-нибудь идеи, Гарри?" "Лучшее, что я могу сделать, это блокесс, но это звучит как киношный злодей", - ответил Гарри после некоторого раздумья. У многих других на самом деле не было такого же чувства, как у "цыпочки". "Блокетт?" Невилл попытался. "Не-а, звучит как-то неправильно". "Мы обсуждаем важные вещи в Хогвартсе", - гордо объявил Дин. "Боюсь, я должен кое в чем признаться", - сказал Дамблдор классу Алхимии. "Видите ли, я считаю дурным тоном ставить что-то в качестве домашнего задания, если это домашнее задание было бы намного проще, если бы я знал что-то, чего я еще не передал". "Ну, это многое объясняет", - проворчала Мэнди, что примерно подытожило общую реакцию класса. "Действительно", - сказал Дамблдор. "Я также уверен, что некоторые из вас все равно установят связь, но будьте уверены, что этот конкретный раунд домашнего задания будет отмечен с учетом этого. Теперь, хотя и с опозданием, я должен действительно объяснить вам то, о чем я по непонятным причинам не смог рассказать раньше ". Гарри был совершенно уверен, что он следил за этим. "Я попросил коллекцию свойств, которые не могут легко сочетаться друг с другом", - продолжил Дамблдор. "И это потому, что сегодня мы начнем изучать вопрос о скрытых свойствах, то есть о создании единого материала, который действует двумя или более различными способами в зависимости от ситуации". Взяв что–то со своего стола, Дамблдор поднял это, демонстрируя, что это был кусок угля, из тех, что Дин иногда использовал для рисования, и которые они уже использовали в алхимии ранее. Затем он поднес его к большой стеклянной ванне и разломил пополам. Она тут же растаяла, превратившись в черную жидкость, и Дамблдор поднял ванну, чтобы продемонстрировать. Он немного покачал его взад-вперед, затем зажег деревянную свечу и бросил ее в жидкость, и жидкость загорелась, образовав что-то вроде маслянистого дыма. "Конечно, есть много вещей, которые вы можете сделать с помощью такого рода трюков", - сказал им Дамблдор. "На самом деле так много, что я нисколько не сомневаюсь, что ваши умы буквально кипят от открывающихся возможностей. Однако, если вы можете, пожалуйста, дать указание своим умам оставаться невозмутимыми еще немного, мы начнем с простого примера, чтобы я мог быть уверен, что у всех вас есть правильная идея ". На самом деле у Гарри в голове было не так уж много примеров, потому что трюк был слишком широким. Это упоминалось в Герметическом руководстве по алхимии, он помнил это, но на это должны были быть всевозможные ограничения ... и если их не было (или, по крайней мере, если их не было, кроме фундаментальных базовых правил алхимии), то потенциал был настолько огромен, что Гарри негде было работать, когда дело доходило до придумывания идей. "Во-первых, к алхимическим компонентам для повышения чувствительности", - продолжил Дамблдор. "Мы захотим включить пример материала, который имеет разные свойства в разных состояниях, в обе части нашей алхимической рецептуры, а затем объединить их". К этому времени пламя погасло, и Дамблдор заменил стеклянную ванну металлической, прежде чем установить несколько прозрачных экранов. Все столпились вокруг, понимая, что будет проведена еще одна демонстрация, и Дамблдор достал странную бусину, которая, возможно, была стеклянной – с округлой головкой, как у обычной капли, но с очень длинным и тонким хвостом, который казался достаточно гибким, чтобы немного изгибаться при перемещении. "Как ни странно, это не настоящий продукт алхимии", - сказал он им. "Это магловское творение, известное в этой стране как Капля принца Руперта, а в других местах как Прусская слеза или Голландская слеза. Он сделан из стекла". Поместив Каплю в металлическую ванну, Дамблдор велел им всем внимательно следить, затем достал большой молоток из ближайшего ящика и очень сильно ударил по головке Капли. "Мерлин!" Парвати взвизгнула. "Что..." Она остановилась, потому что бусина все еще была там. "Капля принца Руперта действительно очень прочная, как вы можете видеть", - улыбнулся им Дамблдор. "Я был по крайней мере на девяносто пять процентов уверен, что это произойдет, и, конечно, если бы это не сработало, я бы сейчас дал вам немного другое объяснение. Но это только половина того, что здесь происходит ". Он взял пару кусачек для стрижки проволоки, подцепил хвост капли и осторожно поместил самый кончик капли в кусачки. Затем он сжал, и как только ножницы сомкнулись, вся капля превратилась в пыль. "Так что он действительно силен в голове и очень слаб в хвосте", - сказал Гарри. "И тот факт, что это вызывает такие масштабные изменения, - это то, почему вы можете использовать это, чтобы алхимически создать что-то с двумя свойствами?" "Совершенно верно", - сказал ему Дамблдор, снова убирая ванну. Он хлопнул в ладоши. "Сейчас же! То, над чем мы будем работать сегодня, будет связано с созданием материала, сухого на ощупь, но выделяющего воду при горении. Это не совсем похоже на материал, который уже создали магглы, но алхимическая версия будет более эффективной ". "Подожди, подожди, что?" - Спросил Блейз. "Магглы уже сделали что-то, что выделяет воду при обжиге? Как это вообще происходит… что?" "Материал называется гипсокартон, или гипсокартон", - любезно сообщил ему Дамблдор. "Он в основном сделан из гипса, который содержит воду; однако, к сожалению, он не способен производить эту воду в тех количествах, которые мы рассмотрим сегодня". Блейз все еще выглядел ошеломленным этой идеей. Гарри не мог винить его, потому что никогда раньше не слышал об этом материале. "Говоря о гипсе, - продолжил директор, - мы хотели бы начать с некоторых, вместе с одной из двух капель принца Руперта, которые вы будете использовать ..." На очередном уроке по Видению, последнем перед Пасхальными каникулами, Гарри слегка наклонил голову набок и подергал ушами. Его очки попытались освободиться, но он остановил их лапой. К этому времени в зале царила определенная неприветливая атмосфера, в основном потому, что большая часть Шестого курса решила, что мистер Твикросс либо на самом деле не знает, как преподавать Аппарирование, либо знает, но намеренно скрывает это. "Но почему люди раскалываются?" - Потребовал Теодор. "Вы продолжаете говорить нам не делать этого, но не так-то просто избежать чего-то, если вы понятия не имеете, как это происходит". "Расщепление - это результат недостаточного Обдумывания", - ответил мистер Твикросс. "Это должно быть все, что имеет значение". Терри Бут не просто прервал, как Теодор, но он поднял руку, и мистер Твикросс подождал около десяти секунд, прежде чем, наконец, решил, что он не может избежать этого, и обратился к Равенкло. "Расщепление - это когда вы аппарируете, и не все из вас уходят", - сказал Терри. "Это потому, что ты как бы сжимаешься, чтобы быть действительно маленьким, и не все из вас сжимаются достаточно, чтобы поместиться?" "Это полное и неправильное упрощение причины Расщепления", - сказал мистер Твикросс. "Процесс Аппарирования включает в себя коллапс, а не сжатие, потому что это вопрос изменения пространства, а не изменения материи, а затем коллапс возвращается в новое местоположение. Если, однако, коллапс выполняется с недостаточной обдуманностью, то само Явление происходит до завершения коллапса, и две области пространства остаются связанными ". Он бросил на Терри слегка надменный взгляд. "Вот почему вы не можете аппарировать, если вы расщепились и Осколок не был устранен". Гарри подумал, что на самом деле это было очень похоже на то, что сказал Терри, но он предположил, что разница важна, если ты эксперт по Привидениям. "А что, если бы ты просто захотел аппарировать в, гм, "Лондон"?" - Спросила тогда Сьюзен. "Не увеличит ли это вероятность того, что ты Расколешься, потому что говоришь расплывчато?" "Как я уверен, я уже объяснял, неспособность быть конкретным в Пункте назначения приводит к тому, что вы вообще не аппарируете, а не к Занозе", - сказал мистер Твикросс. "Если, однако, вы достаточно конкретны, чтобы появиться где-нибудь в Лондоне, тогда вы не Расколетесь, если только ваша Обдуманность не будет ошибочной". Дин что-то пробормотал, слишком тихо, чтобы Гарри мог расслышать, и в центре его деревянного кольца появился бордово-голубой шарф. Затем, с довольно отчетливым треском, он аппарировал в нее. "Да, именно так!" - сказал мистер Твикросс, впервые с тех пор, как он приехал, его голос звучал взволнованно. "Совершенно верно!" "Удивительно, насколько это помогает знать, что происходит на самом деле", - сказал Дин, разглаживая шарф, прежде чем выйти из деревянного кольца. "И я думаю, что все сбиты с толку всеми почти одинаковыми деревянными обручами на одном полу". Мистер Твайкросс, казалось, не совсем понимал, как на это реагировать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.