ID работы: 12494361

Darling, i fancy you

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
511
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
511 Нравится 6 Отзывы 121 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вот, мой дорогой. Голова Альберу взлетает с головокружительной скоростью. Он читает документы уже два часа подряд и на мгновение ловит себя на головокружении. — Ты… что ты сказал? — Я сказал, что возвращаю книги, взятые в вашей библиотеке, Ваше высочество. — Нет, ты сказал… — Он останавливается. Кейл в замешательстве наклоняет голову, он делает это, когда кто-то слишком остро реагирует. Альберу прижимает ладони ко рту, нахмурив брови, просматривая книги. Он истощен. Да, может быть, это оно. — Ваше высочество? — Ах, это ничего. Забудь это. Кейл кивает, уходя с Раоном и котятами. Что это было. Морщась, он возвращается к работе, сужая взгляд, чтобы сфокусироваться. Он уже отодвигает этот инцидент на задний план, пока он не повторяется. Буквально через пару дней. — В принципе, дорогой мой, в моем мире тоже часто встречаются платные ворота. Итак, я подумал, мой дорогой, если запретные места, такие как… —Извините меня? Кейл невинно моргает. Только сейчас это совсем не выглядит невинным. Альберу уверен, что в прошлый раз ему не послышалось. — Я сказал, что мы можем попробовать установить платные ворота в Роане. Думаю, мы установили достаточно… — Нет! Я имею в виду, ты назвал меня «мой дорогой». Я слышал, это! Дважды. Кейл хмурится, и у него это хорошо получается. Заставить другого человека усомниться в собственной достоверности, но Альберу провел с ним достаточно времени, чтобы быть невосприимчивым к этому. — Вы устали, Ваше высочество? Черт тебя подери! Альберу прижимает палец к виску, сдерживая желание ударить Кейла всем своим существом. — Нет, дорогой мой. Лицо Кейла, притворно озабоченное, тут же замирает. Воздух погружается в сгущающуюся тишину. Кейл не единственный обманщик в этой комнате. Если он хочет продолжать в том же духе, хорошо. В эту игру могут играть двое, не говоря уже о неформальности. Он уже давно признал поражение в любых благородных отношениях безымянного принца, которые у них должны были быть. Не тогда, когда Кейл уже ел перед ним во время разговора, забыв все манеры, или связывался с ним с раскрасневшимся лицом и в полурасстегнутой рубашке — он не хочет думать об остальном. Затем Кейл улыбается, опасная вещь. — Рад это слышать, мой дорогой. Если Альберу почувствует, что бабочки в его животе оживают при этом, он никогда не признается в этом. — Ты сводишь меня с ума. — Тебе следует иногда наведываться в черный замок, — говорит Кейл, апатично жестикулируя.— Все эти бумаги лежат в твоей собственной спальне. Неудивительно, что ты никогда не спишь достаточно. — Может в следующий раз.— Альберу обдумывает это, зная, каким бы придурком иногда ни был Кейл, он искренен со своими друзьями. — И нам не пришлось бы ехать сюда за вашим печеньем. Я могу устроить так, чтобы Бикрокс зарезервировал для вас место для работы. Что вы думаете, мой дорогой?— он добавляет последнюю строчку как насмешку. ….Этот ублюдок. +++ Шеритт не ожидала, что у Кейла будет сам наследный принц этого королевства в качестве своего парня, со всеми этими россказнями о его мечте бездельника. Оглядываясь назад, это не нехарактерно для него. Шерит уже встречалась с Альберу Кроссманом раньше, будучи темным эльфом на четверть, но тогда она не уловила намеков. — Не могли бы вы передать мне муки, мой дорогой? Ее драконьи уши навострились. Она слышала их разговоры громко и ясно. Как его создательница, она знает все, что происходит внутри ее замка. — Вот, дорогой, — сладко отвечает Кейл, опуская палец в шоколадное фондю, пока Альберу не смотрит на него. Ха. Уже на своих ласках. Разве они не называли друг друга «хён» и «донсэн» всего неделю назад? Хотя они выглядят очаровательно, Шеритт им это позволит. Есть что-то такое взаимодополняющее в этих двоих, как головоломка, которая каким-то образом сочетается даже со всеми этими оборванными краями. Какая ностальгия, эта юная любовь. Она смотрит на Раона с напоминающей улыбкой. Они оба не похожи на тех, кто влюбляется, но вот они. Вскоре следует гулкий звук. — КЕЙЛ ХЕНИТЬЮС! ПЕРЕСТАНЬ ТРАТИТЬ ВЗБИТЫЕ СЛИВКИ!! — Ваше высочество, я просто проверял это. Кейл пятится из кухни с приступами юношеского хихиканья, а Альберу гоняется за ним с железной сковородой. — Иди сюда, тупица! Или я превращу тебя в премьер-министра! — ЭТО НЕ ЧЕСТНО! Шеритт вздыхает. Она задается вопросом, действительно ли она сделала правильные предположения. (Она может посоветоваться с Эрухабеном позже. Просто она не хочет причинять бедному золотому дракону еще одну головную боль).
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.