ID работы: 12514209

I'm sorry if I hurt you

Слэш
PG-13
Завершён
5
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Sorry?

Настройки текста
Примечания:
Прости меня, наверное поздно что-то менять, но лучше поздно чем никогда, правда?

My day will come, I gave too much (Моя пора настанет, я слишком много отдал) I sold my soul, I'm waiting for my pay in full (Я продал свою душу, жду свою полную оплату)

Прошу, перестань меня ненавидеть, лишь ты заставляешь меня жить

I only want your dying love, (Я хочу лишь твою умирающую любовь,) I've seen enough (Я уже насмотрелся сполна.)

Мне так страшно, но я же пытался тебе показать, что ты важен для меня?

I tried, but I don't think so (Я пытался, но мне так не кажется)

Пытался...

Maybe it was me who was fucking up (Может, это я все испортил)

Никого нет дороже тебя, у тебя нет не стало никого дороже меня

I gave all I could give, but (Я отдал все, что мог дать, но)

Мне жаль, я не могу относится по другому

It seems like it never really was enough (Кажется, этого не было достаточно)

Ты выглядишь так счастливо с другими, Уилл Генри, чтож я правда не самая лучшая замена отца

I feel left out, I don't see how (Я чувствую себя обделенным, я не заметил, как)

Как ты появился, моя жизнь обрела смысл

My whole life can change in one week (Вся моя жизнь изменилась за одну неделю.)

Ты наверное думаешь я эгоистичный дурак?

I don't mind my own reflection (Мне не противно мое отражение,)

Наверное, это так

I don't see how, you've been let down (Не могу понять, как ты была расстроена)

Don't speak 'less you have to (Не говори без лишней необходимости,)

Ты уверен, что ненавидешь меня?

Why you always seem in a bad mood? (Почему мне всегда кажется, что у тебя плохое настроение?)

Your whole life, you had an attitude (Всю жизнь у тебя была завышенная позиция)

Уилл Генри, я готов быть другим с тобой

One day, is it so bad for you? (Неужели один день настолько невыносим для тебя?)

Но...

I'm sorry if I hurt you (Прости, если причинил боль)

Сможешь ли ты забыть что было в прошлом?

I'm sorry if it got that bad (Прости, если все настолько плохо)

Мне жаль

I'm sorry I can't help you (Прости, ничем не могу помочь)

Но я заботился так, как только умеет заботиться Пеллинор Уортроп

Somebody should've had your back (Кто-то должен был тебя поддерживать)

Мне так страшно, но я же пытался тебе показать, что ты важен для меня?

I tried, but I don't think so (Я пытался, но мне так не кажется,)

Пытался...

Maybe it was me who was fucking up (Может, это я все испортил

Никого нет дороже тебя, у тебя нет не стало никого дороже меня

I gave all I could give, but (Я отдал все, что мог дать, но)

Ты выглядишь так счастливо с другими, Уилл Генри, что же я, правда, не самая лучшая замена отца

It seems like it never really was enough (Кажется, этого не было достаточно.)

Почему мне кажется, что ты уйдешь?

I changed my whole life when (Я изменил всю свою жизнь, когда)

I learned to ignore them (Научился игнорировать их.)

Можно я заплачу тебе в плечо?

I changed my whole life up (Я изменил всю свою жизнь, но,)

Я люблю тебя, прости?

Maybe it was not enough (Наверно, этого было недостаточно.)

Как жаль, что тебе плевать

I don't think I'm allowed to (Я не думаю, что мне можно)

Что мне сделать, чтобы ты полюбил меня в ответ?

Make a deal with your selfish ways (Заключить сделку с твоими циничными методами.)

Но вряд-ли я смогу это сделать для тебя

They're acting vicious out there (Они ведут себя неправильно.)

Извини, не смог

There's lots of demons out here (Здесь так много демонов...)

Но...

I'm sorry if I hurt you (Прости, если причинил боль)

Сможешь ли ты забыть что было в прошлом?

I'm sorry if it got that bad (Прости, если все настолько плохо)

Мне жаль

I'm sorry I can't help you (Прости, ничем не могу помочь)

Но я заботился так, как только умеет заботиться Пеллинор Уортроп

Somebody should've had your back (Кто-то должен был тебя поддерживать)

Мне так страшно, но я же пытался тебе показать, что ты важен для меня?

I tried, but I don't think so (Я пытался, но мне так не кажется,)

Пытался...

Maybe it was me who was fucking up (Может, это я все испортил)

Никого нет дороже тебя, у тебя нет не стало никого дороже меня

I gave all I could give, but (Я отдал все, что мог дать, но)

Ты выглядишь так счастливо с другими, Уилл Генри, что же я, правда, не самая лучшая замена отца

It seems like it never really was enough (Кажется, этого не было достаточно.)

Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.