ID работы: 12536061

Чёрная Мадонна

Гет
NC-17
Завершён
182
Горячая работа! 847
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 234 страницы, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 847 Отзывы 128 В сборник Скачать

Хуарес

Настройки текста
      Температура перевалила далеко за плюс тридцать градусов. Воздух будто плавился. Колдун ты или кто другой, а стоять в пробке в такую погоду просто невыносимо. В Хуаресе всегда так: жара и пробки, почти круглый год, пока в июле наконец-то не пройдет мощный ливень, чтобы прибить к земле пустынную пыль, да принести жителям немного прохлады. Что до пробок – они тут явление постоянное к несчастью для всех.       Федерико привык к такой погоде. Он родился здесь, в штате Чиуауа, только в другом городе. То был маленький симпатичный городок Санта-Ана – красивый, провинциальный и тихий. Колдуны его клана практиковали особый ритуал рождения, частью котрого становился переезд будущей матери в место, где она может находиться ближе к земле и природе. Будущий член колдовского сообщества должен с детства жить в согласии с предками, охраняющими род. Первый контакт с ними и надежную их защиту и должна была обеспечить земля. Только по достижение тринадцати лет ребенку разрешалось переезжать куда либо, равно как и его матери, которая оставалась с ним до этого самого момента.       Место, куда надлежало переехать Федерико – Сьюдад-Хуарес. Огромный мегаполис расположен на границе трех штатов – Нью-Мексико, Техас и Чиуауа. Со всех сторон город охвачен пустыней – безжалостной и душной Чиуауа, от которой пытается спастись искуственными озерами и прудами внутри города, да близостью к реке Рио-Гранде.       Однако засушливый, жаркий и сухой климат – не главный недостаток Хуареса. Это место имеет дурную славу, как самый криминальный город Мексики и уж точно может поспорить за звание мировой столицы преступлений с другими гигантами этого дела. В человеческом мире - это было так, в магическом так и осталось. Сколько сгубила пустыня тех, кто пытался незаконно пересечь границу с США, сколько полегло на улицах в нарковойнах, сколько сгинуло в нераскрытых убийствах и сколько пропало безвести – считать можно долго.       Стоя в пробке, Федерико слушал радио, которое транслировало все ту же мрачную картину – убийство, перестрелка, погоня, авария, кража и опять убийство. Вот такие новости. Федерико невольно усмехнулся, когда ведущая в конце выпуска пожелала слушателям: «Приятного дня». Единственный способ сделать день в Хуаресе приятным, убраться из него куда подальше.       Федерико вздохнул с величайшим облегчением, когда, наконец, машина смогла свернуть с большой автострады в сторону. Пробка осталась позади, а путь автомобиля лежал в пригород Хуареса, где находились богатые виллы за высокими заборами. Особо выделялось в этом районе место под названием Лос Куатрос. Это был маленький городок из нескольких больших участков, где жили четыре разных клана колдунов, объединенные тем, что они образовали наркокартель. То случилось еще в мире людей. Федерико родился позже, а потому об этой истории знает лишь со слов старших.       Хуарес стал центром приятжения для четырех магических кланов по разным причинам. Клан предков, к которому принадлежал Федерико, поселился в этом месте, потому что оно находилось как бы на распутье. Действительно, Хуарес соприкасается с тремя границами, что открывает в этом месте лазейки в мир потусторонний. Кладезь для магии – неисчерпаемый. Клан ягуаров, исповедающий жертвенную магию, приехал на энергию постоянных убийств, от которой они питались. Для кладбищенских колдунов Хуарес вообще был как земля обетованная потому, что по всему периметру, как города, так и пустыни Чиуауа вокруг покоилось столько людей, что город напоминал некрополь. Тотемные маги приехали сюда, наверное, по всем причинам, которые перечислены были ранее.       Кланы жили обособленно и не стремились объединяться сразу же. Колдуны чувствовали, что на этой территории много различной магии, но не спешили раскрывать себя. Однако все они, так или иначе, изначально были причастны к криминалу. Так уж получилось, что, оказавшись в мире людей часть магических существ, приспособились, встав на кривую дорожку: кто-то имел склонность, у кого-то не было выбора, кому-то так было проще.       Чем занимались другие кланы, Федерико не знал. Его собственный клан делал много по мелочи: поддельные документы, кражи, крышевание и так далее. Мама часто вспоминала это время с особой теплотой. Все эти занятия были незаконны, но позволяли жить тихо и спокойно. Чего еще желать женщине, мечтавшей о рождении детей. Мария Эчевеги была простой женщиной, хоть и колдуньей. По правилам клана она вышла замуж за колдуна того же клана по имени Альфонсо Арельяно. Отец Федерико со временем возглавил клан и это он решил сотрудничать с тотемными колдунами, которые решили вступить в наркобизнес.       Мария была миловидной курносой женщиной с черными кудрявыми волосами. Ей нравилась сельская жизнь, хозяйство. Она учила Федерико разбираться в птичьих голосах, ухаживать за огородом и работать руками. Мама удивительно сочетала это с предпринимательской жилкой. Все, что она растила на ферме, продавалось и приносило доход, даже кактусы. Альфонсо же составлял ее полную противоположность. Федерико помнит его как холодного жесткого мужчину, с солдатской манерой общаться с людьми. Отец стал заниматься его воспитанием тогда, когда он переехал в Хуарес. Альфонсо многому научил сына, особенно с точки зрения магии. Однако его воспитание было тяжелым и давалось через сплошные кнуты. Федерико казалось, что он все время им недоволен. Отец учил его: «Как будущий глава клана ты должен запомнить, сын – твое тело не принадлежит тебе – оно принадлежит клану. Не важно, чего оно хочет, важно то, куда должна идти твоя душа. А душа твоя идет туда, куда ведут ее духи предков. Тело – лишь инструмент».       Федерико усвоил эту мантру и позже узнал, что это значит на практике. Однако от этого не перестал более походить на мать, чем на отца. Видно это было даже во внешности: низкий для парня рост, черные кудрявые волосы, большие карие глаза, миловидная улыбка и тонкий курносый нос. Федерико хотел бы вернуться в маленький город, заниматься фермой и иметь большую семью. Однако его путь был уготован отцом, а потому после его смерти Федерико стал главой клана. Его избрание подтвердили души предков. Они все как один прошли сквозь него и наделили возможностями, превосходящими остальных кодунов под его предводительством.       Еще в наследство Федерико получил долю в наркокартели Хуареса. Структура наркокартеля выглядела как иерархия: во главе стоит босс всех боссов из клана тотемов, он принимет решения в соответствии с советом, состоящим из клановых боссов из кладбищенских колдунов, клана предков и ягуаров, далее шла огромная армия сикарио, а уже дальше те, кто общался напрямую со своим старейшиной внутри и остальные. Тотемный клан взял главенство, потому что именно он и объединил других под своим началом. Недавно со смертью дона Бернардо Переса ушла целая эпоха деятельности картеля Хуарес. Бернардо и был тем самым колдуном, которому в голову пришла мысль торговать наркотой и использовать для этого столько кланов, сколько удастся.       Альфонсо Арельяно умер еще задолго до смерти дона Бернардо. Внутри картеля Хуареса междоусобицы никогда не были постоянным явлением. Однако много лет назад, когда картель оказался в мире магии и получил возможность распространить влияние на всю границу между США и Мексикой. Бернардо назначил всем зоны отвестсвенности, но каждый из кланов посчитал, что их ущемили. Между ними никогда не было полного взаимопонимания и в той ситуации противоречия всплыли и обострились настолько, что начали происходить стычки. В основном гибли сикарио, курьеры, те, кто производил наркоту и прочие низшие чины. Среди боссов убийство произошло, но только одно. Убили Альфонсо Арельяно, его жену Марию и двух их старших сыновей – Давида и Хоакина. Их убийц так и не наказали, более того, имена их скрыли. Федерико, как единственный представитель своей семьи, который остался в живых, естественно, потребовал их имена.       Бернардо Перес сказал, что якобы отца, мать и братьев убили парни из Соноры. Там действительно оставалась довольно крупная банда, которая не хотела отдавать свою территорию под управление Хуареса. Бернардо отправил сикарио показательно всех их перестрелять. Однако Федерико не поверил. Уж слишком дерзко выглядела вылазка на территорию штата Чиуауа, чтобы прикончить четверых представителей соперничащей картели, учитывая, что парни из Соноры, скорее всего не знали, что за существа им противостоят. Однако ему пришлось проглотить ту версию. Федерико был слишком молод и неопытен, чтобы вступать в открытый конфликт с таким колдуном как Бернардо Перес.       Так он в итоге и стал главой своего клана и занял место среди боссов. Федерико не был к этому готов, он всегда думал, что это место достанется его старшему брату Давиду. Именно он – первый наследник. Альфонсо готовил детей и обучал одинаково, так как знал, что возможно практически все. Стоило Федерико лучше к нему прислушиваться, чтобы произошедшее не было для него такой большой неожиданностью. Со временем, однако, он привык.       Федерико хорошо понимал свои обязанности как старейшина клана и чем дальше, тем больше ему казалось, что они включают в себя защиту как раз-таки от чего-то типа наркокартелей. Это входило в сильное несоответствие с тем, что он должен был играть роль одного из боссов. Федерико не знал, как ему быть в этой ситуации, да и думал об этом не часто. Сегодня мысль в его сознании всплыла от того, что ему предстоит общение с другими клановыми боссами.       На въезде в Лос Куатрос красовался алтарь Санта Муэрте. Колдуны как никто другой верили в нее, считая не просто каким-то духом, а первой колудньей – матерью всех кланов. Между собой они звали ее Санта Мадрэ. Федерико знал, как минимум одно государство, в названии которого была к этому отсылка. Может быть, именно в этом и кроется маниакальное желание других боссов управлять делами в Тэрра Мадрэ, для чего необходимо задавить картель оружейников.       Здесь Мадонна выглядела особенно пышно: в высоту – половина человеческого роста, каменная основа, драгоценная эмаль покрывает лицо, вуаль, платье и венец. У скульптуры смиренное выражение лица под маской калаверы, черные волосы струятся из-под ярких цветов и только над ними наброшена золотистая вуаль и венец. Последний особенно впечатлял своими длинными острыми зубцами, напоминавшими шипы. Они были металлическими и пропитались жертвенной кровью. В ногах скульптуры тлели смеси трав в курильницах, горели многочисленные свечи, лежали листья коки, пачки купюр, несколько пистолетов, а также были расставлены фотографии тех, кто пал жертвой ей во славу.       У клана предков культ Санта Муэрте пользовался скорее мрачным уважением. Их магия плохо сочеталась с жертвоприношениями, какими бы они ни были от спиртного в бутылке, до чьей-то жизни. У представителей официальных властей культ Санта Муэрте вообще был под запретом. И речь тут не только о Мексике. В мире магии нельзя поклоняться, кому бы то ни было на международном уровне, даже реально существующим богам. Что уж тут говорить о мрачном культе непонятного происхождения, который имеет дурную славу как вера всех убийц. Поэтому алтарь на въезде в Лос Куатрос могли видеть только те, кто входил в состав одного из четырех кланов. Если же кто-то чужой попытается пересечь границу Лос Куатрос, то он скульптуру не увидит, зато она подаст сигнал колдунам.       Машина Федерико проехала по главной дороге прямо, затем сделала несколько поворотов, еще чуть-чуть по дороге через небольшую плантацию агавы к самой большой вилле в Лос Куатрос. Здание находилось в общем владении всех четырех кланов и чаще всего здесь проводились разные важные события. Постоянно в шикарном доме никто не жил. А выглядел он именно, что шикарно: двухэтажный белый особняк, на заднем дворе округлый бассейн и сад, коричневая черепица, большие окна, внутри дорогая отделка, паркет, позолота, колонны из мрамора и прочяя роскошь.       Федерико вышел из машины. Прогретый зноем воздух буквально обхватил его тело со всех сторон так, что невозможно было нормально вдохнуть. Даже здесь на дорожке в укрытии крон деревьев, нельзя было спастись. Федерико двигался вперед медленно. С момента вступления в должность главы клана, он стал ощущать острее жаркий климат Хуареса, к которому он давно привык. Уже на ступеньках Федерико внезапно остановился. Перед глазами вдруг потемнело, в ушах послышался противный звон, а сердце тяжело выдавало удары. Федерико глубоко вдохнул, затем выпрямился и двинулся вперед.       В свое время он не поверил старейшинам своего клана, когда они сказали, что Альфонсо болел еще задолго до смерти. Он никогда не показывал ни одним сигналом, что плохо себя чувствует – держал лицо. Альфонсо всегда был таким. Теперь Федерико думал, что с отцом могло происходить нечто подобное. Пока он не проверял свои догадки, но чувствовал, что неспроста испытывает такие физические мучения.       Ему также необходимо было делать вид, что с ним все хорошо. Пока что это удавалось. Что будет, если симптомы усилятся – Федерико не знал. Одно только он видел точно в перспективе: если Хосе Карлос, Сезар или Рауль увидят его слабость – его сожрут. Особенно это касается лидера ягуаров – Хосе Карлоса де Пальмы.       Поэтому, к тому моменту как Федерико вошел в гостиную, из которой слышались голоса его сообщников по наркобизнесу, он основательно отдышался и постарался прийти в такое состояние, будто не задыхался только что прямо на крыльце.       В гостиную вела арка, из-за которой было хорошо видно прямоугольное помещение с белоснежными стенами, плавно переходящее в терассу. В центре находился низкий столик, вокруг котрого располагались три больших дивана. На одном из них лицом к входу сидел Сезар Браво как всегда с хитрым блеском карьих глаз и надвинутой чуть набок шляпе. Браво изобразил улыбку, заметив Федерико.       - Наконец-то мы почти в сборе, - сказал он тоном предельно жизнерадостным. Федерико кивнул ему в ответ, в качестве приветствия. С Сезаром он хотя бы понимал, как общаться, хоть и не спешил покупаться на его дружелюбие. Про него еще отец говорил, что даже для кладбищенского колдуна, Сезар крайне изворотливый и проявляет незаурядные актерские способности. Федерико решил, что будет изображать доверительные отношения. Цель проста – бить Сезара его же оружием.       Напротив Сезара спиной к входу сидел Хосе Карлос де Пальма. Внешне о нем можно было сказать, что это типичный мексиканец – загорелый, кожа даже немного с медным оттенком, глаза темно-карие, волосы темные и густые, высокий, но с короткой шеей. Отличительной чертой Хосе Карлоса Федерико считал то, что он редко улыбался, но если это делал, то выглядела эта улыбка страшной. Будто скалится хищник. Да и взгляд у этого колдуна подчас казался диким. Сезар всегда все списывал на то, что это магия его клана, так считал и отец. Федерико никогда не верил этой теории. Хосе Карлос такой был бы и без магии ягуаров, может быть чуть-чуть спокойнее, но не лучше.       Де Пальма никак не выразил то, что заметил присутствие Федерико, даже когда тот проходил мимо его дивана. Вполне в его стиле. Федерико замечал, что Хосе Карлос считает его недостойным высшего руководства в картели, будто бы Федерико напрашивался. Он приземлился на диван рядом с Сезаром. Только в этот момент Хосе Карлос склонил голову и смерил Федерико неприятным долгим взглядом.       - Я уже говорил Хосе Карлосу, что не стоит начинать разговор без Рауля, - сказал Сезар, обращаясь к Федерико. Рауль Перес – старший сын дона Бернардо. После его смерти Рауль встал во главе клана тотемных колдунов, хотя традиции наследовать эту должность по старшинству у этого клана не было. Вроде бы решение принимали дети Бернардо при поддержке остальных в клане. Рауль заменил своего отца также и в должности главы картеля.       Все, что происходило тогда – болезнь и смерть Бернардо, выборы нового босса, первые дни Рауля в должности – Федерико помнил, как в тумане. Сезар, Хосе Карлос, Рауль и сам Федерико провели множество ритуалов. Часть из них почистили их память, часть – скрыла за плотным мороком всех детей Бернардо Переса. Оставалось только гадать, кто и сколько, да еще о чем запомнил.       Федерико всегда казалось, что сам Бернардо никогда бы не выбрал Рауля, главой чего бы то ни было. Парень вел разгульный и рисковый даже по меркам наркобарыги образ жизни. Он тусовался в сомнительных клубах, постоянно гонял на мотоцикле, казалось, вообще не просыхал, а еще имел привычку употреблять свой же товар.       - Если Рауль вообще окажется в состоянии прийти, - вторя мыслям Федерико, заявил Хосе Карлос. В лицо Раулю такое он бы никогда не сказал и не только потому, что Рауль – босс. Тотемные маги имели меньше всех ограничений в использовании разных заклинаний. Прибегать к помощи тотемного животного можно было практически где и когда угодно, а потому тотемные маги будто бы выигрывали в силе у других трех кланов. Хосе Карлос, зная характер Рауля, старался контролировать себя, что для самого Хосе было высоким достижением.       - Ты удивишься, какой этот парень на самом деле живучий, - проговорил Сезар в несвойственной для него манере, в которой сквозила неприязнь. Он хотел еще что-то сказать, но вовремя посмотрел на дверной проем, в арке которого показался Рауль Перес как всегда под ручку со своей девушкой Исабель Вальверде, по прозвищу Змейка.       - Какая же у вас скучная вечеринка, - громко и со смешком в голосе проговорил Рауль. Они со Змейкой с размаха приземлились на незанятый диван. Тонкая, гибкая и худенькая Исабель действительно, словно змея вилась возле Рауля. Она не удостоила взглядом ни Хосе Карлоса, ни Сезара. Зато на Федерико она посмотрела очень внимательно. Глаза Змейки на миг изменились на полностью желтовато-коричневые с узким зрачком в центре, совсем как у ее тотема – гремучей змеи. Девушка хищно улыбнулась, заметив, что Федерико как всегда стало не по себе от этого. Он не мог просто не замечать ее странного взгляда и все гадал, почему она продолжает свою странную игру. Змейка или просто издевается, или не доверяет, а может там вообще что-то только ей одной понятное.       - Давайте начнем, пока Сезар не начал гундеть нравоучительные речи, - опять подал голос Рауль. Сезар и правда хотел что-то сказать по поводу первой фразы Рауля, но только шумно выдохнул и прикрыл глаза. Вернув самообладание, Сезар рассказал своим коллегам по бизнесу в подробностях о встрече с Зиком Айресом и Гонсало Оливерой.       Ангелы естественно заметили активные действия картели Хуареса на своей территории. Они подожгли очень крупную партию кокаина в порту Беллависта, и расстреляли целую кучу народа по всей своей территории за то, что те сотрудничали с наркоторговцами. Затем в голову Хосе Карлоса пришла гениальнейшая идея напасть на корабль с оружием и затопить партию, которая отправлялась на продажу. Он даже не посоветовался ни с кем, а потому, когда информация об этом дошла до Сезара, Рауля и Федерико, случился скандал. Тогда Федерико впервые увидел Сезара в гневе. Как самый рациональный из руководителей Хуареса, он всегда выступал за осторожные отношения с оружейниками. Сезар даже высказывался против того, чтобы лезть на их территорию, с чем Федерико был солидарен. Он даже почти убедил Бернардо в том, чтобы оставить Тэрра Мадрэ в покое. Если бы только старый койот не умер. После, его преемники уже ничего не хотели слышать о том, чтобы не трогать ангелов и политика по захвату их территории стала лишь агрессивнее.       Наспех соорудив какую-то нелепую легенду, Сезар Браво отправился в Барбадос кланяться Зику и просить не отрывать всем колдунам головы раньше времени. В итоге ему удалось выиграть время для того, чтобы придумать, как быть дальше. Сезар даже попросил Зика подумать о том, чтобы разделить острова Карибас между двумя картелями.       - Однако Зик Айрес, настолько древний, что вряд ли купился, в том числе и его нервный сородич Гонсало Оливера, - закончил свою речь Сезар. – Естественно, никакие острова они нам не отдадут.       - Так в чем проблема, возьмем их сами, - будничным тоном, пожав плечами, сказал Рауль. Он курил одну сигарету за другой, небрежно стряхивая пепел прямо на столик перед собой.       - Конечно, но только без лишнего шума, - сказал Сезар. – Нам нужно продолжить платить полиции на островах, пока не удастся выйти на аэропорт и полностью взять его под контроль для поставок.       - Я не понимаю, почему просто не прийти туда и не перебить все это ангельское петушье? – подал голос Хосе Карлос. – Мы же даже знаем, где взять патроны, которые могут их убить.       - Тебе лишь бы всех перебить. Так нельзя. Не все проблемы решаются убийствами, - сказал Федерико. Он враждебно уставился на Хосе Карлоса, который мгновенно оскалился. Федерико считал этого человека виновным в гибели своей семьи. То, что он постоянно предлагает прикончить кого-то даже если ситуация того не требует, будто подтверждала его версию.       - Я тебя что, спрашивал, мелкий ушлепок? Ты здесь, чтобы сидеть и не высовываться! – буквально прорычал Хосе Карлос. Федерико вскочил с места, готовый кинуться на него, невзирая на то, что вряд ли выйдет победителем из схватки. Сезар вовремя поймал его за руку и усадил на место.       - Нам только внутри картели разборок не хватало! – рявкнул Сезар. – Оба успокойтесь.       Федерико от гнева не сразу сфокусировал взгляж на Сезаре, хоть и смотрел на него почти в упор. Когда он пришел в себя, то даже встряхнул немного головой. Зачем он так реагирует? Федерико не свойственен такой гнев, а Хосе Карлос только рад будет принести его в жертву своей магии. Он же знает это.       Вдруг он снова поймал нездоровый хищный взгляд Змейки. Теперь в нем явно проглядывало восхищение. При этом она продолжала одной рукой гладить волосы Рауля и жаться к нему всем телом.       - Действительно, если перестараться, то можно убить вообще всех, какой тогда смысл быть победителем? – очень туманно обратился к Хосе Калосу Сезар.       - Я тоже считаю, что наш маленький котенок Рико прав, - сказал Рауль. – Да и вообще все твои замечания про голубизну, и желание убивать ангелов наталкивает на мысль, что тебе просто кто-то из них не дал.       Рауль рассмеялся и очень нагло уставился в глаза Хосе Карлосу. Последнему пришлось проглотить шутку, учитывая, что сейчас никто его позицию не поддерживает, в том числе и босс. Федерико в свою очередь проглотил то, что его здесь держат за маленького. На большое и всепоглощающее уважние этих мужчин он рассчитывать, увы, не мог. Федерико не его отец и не его братья.       - Хорошо, вы меня убедили, не будем мочить ангелов, - сказал Хосе Карлос, даже не пытаясь скрыть раздражение в голосе. Он демонстративно достал сигару и принялся ее раскуривать. Хосе Карлос носил три золотые цепи, на одной из них висел крупный кулон в виде когтя орла (носить на себе части ягуаров – табу для колдунов этого клана), поверх майки надевал рубашки кричащих цветов, джинсы, да мокасины – такой полубандитский, полу-сельский внешний вид плохо сочетался с сигарой.       - Ты же знаешь, что нам нужна их магия, поэтому мы не можем убивать кого-попало без разбора. Особенно это касается самого Зика и остальных руководителей. Они не неприкосновенны, но стоит лишний раз подумать кто нам выгоднее, если останется вживых, - сказал Сезар.       - Я бы уточнил, что нам нужна та магия, которую они применяют к своему оружию, - сказал Рауль внезапно совершенно чеканным и серьезным тоном. – Сами мы перепробовали много способов это повторить, но ни разу не получилось так, чтобы эффект распространялся на такое большое количество существ.       В мире людей получение порошкового кокаина – химический процесс. Чем более сложный процесс синтеза – тем чище получается продук,т и тем медленнее он будет разрушать человеческий организм. Кстати, влияние на внутренние органы, кровь и нервную систему – тоже химия. Кокаин влияет на гормоны, особенно важен в данном случае – серотонин – гормон счастья. Доза запускает через кровь процессы, которые приводят к тому, что у человека повышается настроение и работоспособность.       Федерико – не человек, однако в свое время отец объяснил ему, как действует на людей то, что колдуны продавали им через свой картель. Альфонсо сказал, что на тех, кто обладает магией, одна доза обычного порошка такого эффекта не окажет. Обладание магическими способностями меняет химический состав крови, биохимические процессы в организме, повышает уровень здоровья, влияет на метоболизм, так что то, что наверняка навредит человеку даже в мелких количествах должно быть усилено в несколько раз, чтобы сделать то же самое со сверхъестественным существом.       Альфонсо рассказал и о том, что даже одна доза порошка может вызвать привыкание, то есть гарантированно создать для наркобарыг постоянного потребителя. Наркотик коварен, как и некотороые виды магии. Он дает потрясающий эффект, окрыляет, заставляет тебя поверить, что ты можешь многое, изменяет реальность вокруг тебя. Это называется эйфория. Скоротечное состояние проходит, оставляя человека в подавленном и даже депрессивном состоянии. Очень и очень многие, испытав подобное, однажды возвращаются к порошку, потому что не готовы бороться с этим сами.       В мире людей колдуны из Хуареса не трудились делать какие-либо манипуляции, чтобы втянуть в упортебление не только людей. Все изменилось после Перехода. Для большинства в этом мире кокаин, словно сильное спиртное. На такое не подсадишь на постоянной основе, а на существ уровня высших магов и вовсе не действовал. Способ изменить ситуацию колдуны нашли довольно быстро. Они стали смешивать кокаиновую пасту с волшебными составами при производстве. Составы заставляли подстраиваться кокс под биохимию различных существ так, чтобы он мог вызывать эйфорию. Покупатели у наркотика появились, но тотальной популярности, как в мире людей он уже не имел. В основном потому, что не дотягивал по воздействию. Всплеск счастья и энергии не получался ярким, состояние после не угнетало настолько, чтобы обязательно хотеть еще. С него попросту было проще слезть.       То, о чем вели речь Рауль и Сезар – часть постоянных поисков колдунами способа сделать кокаин убийственным для всех, включая богов. Колдуны имели дело с оружием, которое продавали ангелы. Они и сами его покупали, хоть и не напрямую. Поражающие свойства патронов, холодного оружия, да даже взрывчатки у ангельского товара распространялись на многих существ одновременно. Федерико, как и остальные в картели, не знали в какой момент, но совершенно точно заметили, что ангелы стали выпускать такое оружие, которое могло серьезно навредить практически кому угодно. Почему практически? Да просто никто не пробовал стрелять в богов. Так или иначе, но с этого момента все страшно хотели выведать ангельский секрет.       - Вы же все понимаете, что никто из них нам не скажет просто так и даже не проговориться, - сказал Хосе Карлос. Тон голоса его звучал угрожающе, но абсолютно рационально. Он внимательно посмотрел в глаза Сезару. – И понимаете, что нам необходимо будет с ними делать, чтобы они сказали.       Никто не стал с ним спорить в этот раз. Хосе Карлос был прав. Федерико, в том числе понимал, что отжать территорию у ангелов, а уж тем более узнать каким образом они добились такого эффекта от оружия, не получится абсолютно мирно. Как только он подумал о том, какие серьезные разборки могут получиться в делах с ангелами, вернулось ощущение, что тяжело дышать. Федерико постарался взять себя в руки. Он поднял глаза и инстинктивно проверил, не смотрит ли Змейка. Благо в этот раз она внимательно слушала Рауля и остальных.       - Да, совсем без мокрухи не обойдется, - сказал Рауль. – Но, я повторяю, Хосе Карлос, перебить всех ангелов нельзя, да и не получится. Так что без глупостей.       - Пока сосредоточимся на островах, - сказал Сезар. – Мы все-равно не знаем, кто кроме Зика в курсе об этой магии полностью. А залезть к нему в голову практически невозможно. Он мало кому доверяет, поэтому его сознание под надежной защитой. В последнюю встречу я это проверил.       Работа по островам Карибас и так уже велась, поэтому не о чем было договариваться и распределять обязанности. У Федерико сложилось впечатление, что главной целью Сезара на этой сходке стало убедить Хосе Карлоса никого не пытаться убить раньше времени. Им надо хоть на какое-то время сделать вид, что соблюдается перемирие, чтобы усыпить бдительность ангелов.       Когда сходка окончилась тем, что Раулю внезапно понадобилось куда-то пойти, Федерико испытал облегчение. Его состояние моментально улучшилось, едва они перестали обсуждать тему разборок с оружейниками из Тэрра Мадрэ. Следом за Раулем также внезапно испарился Хосе Карлос. Федерико тяжело поднялся с места, тоже предполагая уйти.       - Останься на пару слов, - послышался голос Сезара, который остался сидеть на месте. Федерико с неудовольствием приземлился обратно, но уже на другой диван – тот на котором до того сидел Рауль и Змейка.       - Слушаю тебя, - он дал сигнал к началу разговора.       - Никогда, повторяю, никогда не кидайся на Хосе Карлоса, если тебе дорога твоя жизнь, - строго сказал Сезар. Федерико удивился тому, что он вообще завел с ним такой разговор. Он всегда думал, что Сезару на него плевать.       - Этот придурок меня ненавидит и вечно сыплет оскорблениями, а мне что – терпеть это бесконечно? – тем не менее, Федерико высказал именно это. – Не хватало, чтобы однажды он стал говорить со мной в таком тоне перед моими людьми.       Сезар взял небольшую паузу, прежде чем ответить. Он снисходительно посмотрел на Федерико, затем сделал глубокий выдох. Похоже, что в последнее время ему приходиться часто испытывать гнев.       - Ты довольно молодой колдун и должен понять, что магия действительно влияет на характер, хоть ты мне и не веришь, - сказал Сезар. Федерико хотел возразить, но Сезар поднял ладонь, останавливая его. – Да, Хосе Карлос и так бы был говнюком, я знаю и без тебя. Но его магия давит на него так, что он становится еще хуже.       - И что ты мне предлагаешь, Сезар? Вечно обтекать? – спросил Федерико. Он позабыл о своем недомогании, начав препираться с Сезаром. Последний поджал губы на этом вопросе.       - Да чтоб вас… упрямая молодежь, - выругался он. – Твоя главная задача – не сдохнуть! Понятно тебе?       Федерико кивнул, ошарашенный тем, что увидел Сезара в негодовании.       - Хосе Карлос де Пальма уже очень много лет – колдун из клана ягуаров, который получает силу от жертв. Его плохой характер усиливается жаждой крови, которую он постоянно испытывает. Это не просто колдун, а натуральный хищник. То же самое касается и Змейки. Они на тебя так реагируют, потому что ты, как бы ты не пытался казаться матерым – молодой и ужасно привлекательный для них. Сожрут и выплюнут. Сезар закончил свою речь. Он строго уставился на Федерико, чем страшно напомнил ему отца. Сезар смотрел так, пока Федерико не сказал:       - Я все понял, Сезар.       - Тогда иди отсюда, - бросил колдун и демонстративно отвернулся.       Федерико послушался. Уже на крыльце он посмотрел на свою ладонь. Пальцы заметно подрагивали. «Сожрут и выплюнут», - пронеслось у него в сознании предостережение. По какой причине Сезар вообще решил его предостерегать? Федерико даже н брался предположить. Однако впервые после этого разговора он почувствовал, будто вокруг смыкается капкан, из которого надо срочно выпрыгивать любыми путями. Сожрут его, погибнет весь клан.       Этой же ночью Федерико не смог спать. Вернее, он успел заснуть, но очень быстро проснулся. Федерико сел в ковати, пытаясь успокоить чувство боли в центре груди. Он пытался вдохнуть, но и это сделать ему было тяжело. Федерико подумал, что надо лечь. Однако тут же новый приступ боли не дал ему выполнить действие. Ранее ничего подобного он не чувствовал. Если днем можно было списать все на жару, то сейчас – ночью, когда стало холодно, эту причину принять было нельзя.       Федерико встал, чтобы пойти на кухню выпить воды. Вдруг по всему телу проступил холодный пот, закружилась голова. Федерико вскрикнул и упал возле кровати. Сколько времени он был без сознания, Федерико не знал. Он только успед услышать тихо фразу, произнесенную мамой: «Спроси совета, сынок». Тут же он открыл глаза и увидел обеспекоенное лицо домработницы прямо над собой.       Федерико огляделся. В комнате, кроме него и домработницы находился еще охранник. На тумбочке у кровати тлели травы в специальной курильнице. Он обнаружил себя на кровати. Лицо было влажным. Федерико растерянно вытер его рукой.       - Я услышала шум. Прибежала, смотрю, что вы лежите. Я испугалась и водой хотела привести вас в чувство, - извиняющимся тоном сказала домработница. Это была девушка – худенькая с большими печальными глазами.       - Все нормально, Валенсия, - сказал Федерико. Собственный голос показлся ему незнакомым – хриплый и сдавленный. – Просто видение посетило. Девушка недоверчиво посмотрела на него, тем не менее, кивнула и отступила, с явной неохотой. Охранник прохаживался по комнате, но его присутствие тут было излишне. Федерико никто не угрожал.       - Вы можете идти, - сказал Федерико. – Я в порядке.       - Может возле вашей комнаты подежурить, шеф? – спросил охранник уже на пороге.       - Не надо, - сказал Федерико. – Я пойду к алтарю.       Подчиненные удалились. Федерико медленно встал, опасаясь, что это состояние повторится. Он называл его так, потому что понятия не имел, что с ним произошло, но почему-то догадывался, что эту болезнь может найти в медицинском справочнике человеческого происхождения.       Федерико накинул льняную рубашку и брюки, обулся и без дальнеших церемоний пошел туда, куда вознамерился. Он вышел из дома на улицу, почти не замечая холодного воздуха, прошел на задний двор, где среди кустов скрывалась маленькая узкая лестница в подземелье. Там в специально проделанной в земле пещере и находился алтарь. Каждый колдун его клана имел такой у себя дома.       В пещеру вела деревянная дверь, которая открылась, едва Федерико подошел к ней. За ней скрывалось помещение круглой формы с высоким каменным постаментом в центре и несколькими зеркалами по периметру. Федерико подошел к постаменту, провел над ним рукой, и на плоскую поверхность медленно спустилась старинная книга в кожаном переплете – книга предков семьи Арельяно.       Федерико вытащил из постамента свечку и зажигалку, положил их рядом с книгой. Он положил руку сверху на переплет, закрыл глаза. Федерико сосредоточился. Он стал думать о своей семье, перечислять их имена шепотом в обратном порядке: Хоакин, Давид, Мария, Альфонсо, Луис, Ангелика, Гельермо и так далее. Когда Федерико закончил, он убрал руку, и книга стала сама перелистывать страницы. Они были заполнены разными символами, кляксами, каплями от воска и воды – все это результат общения с духами умерших предков. Наконец, книга остановилась на чистой странице. Федерико зажег свечку и принялся капать воском прямо на бумагу.       По странице расплывалось пятно. Спустя пару секунд по помещению загулял ветерок. Федерико посмотрел в зеркало. Он внимательно уставился в глаза собственному отражению. Федерико почти не двигался. Он все смотрел и смотрел, пока его собственное лицо не поплыло. Отражение будто бы растворилось, а когда собралось в картинку, на колдуна из зеркала смотрела высокая горделивая женщина с тугим пучком волос, густыми бровями и черными глазами. Она жестко поджимала губы и смотрела, вздернув подбородок. Многие из этих черт унаследовал отец Федерико. Перед ним в зеркале возникла бабушка Аурелия.       - Ты же знаешь, что отец и мать не могут к тебе прийти, - сказала она, почувствовав, что Федерико раздосадован. – Не время.       Мир, в который попадали духи предков, имел множество ограничений: кому приходить, что говорить, как воздействовать, какие заклинания разрешать живым. Федерико давно хотел поговорить с отцом, узнать о болезни, об убийстве, но, очевидно он не имел на это права. К нему в зеркале приходили любые его умершие родственники – только не Альфонсо. Даже мама и братья, оставались безучастны к его призывам. Бабушка Аурелия смотрела строго. Федерико под этим взглядом снова почувствовал себя маленьким и несмышленным.       - О чем ты хотел поговорить? – спросила она.       - Меня беспокоит то, что я ощущаю последнее время, - ответил Федерико. – Я не могу понять, что это за знаки, от которых я даже сознание теряю.       - И это правильно, - сказала бабушка. Она вздернула одну бровь, отчего сделалась еще более строгой. – Скажи мне, когда ты почувствовал это впервые?       - Когда стал главой клана, - ответил Федерико, не задумываясь.       - Не правда, - бесцветным тоном сказала Аурелия. – Это случилось сразу после того. Вспоминай.       - Да, - сказал Федерико. – Я неправильно сказал. В тот же день, дон Бернардо пригласил меня на первую сходку и представил остальным, как нового босса.       Бабушка как-то странно хмыкнула.       - Я предостерегала твоего отца от этого, - сказала она. – Как жаль, что другие духи позволили ему так зарабатывать. А я знала, что однажды это дело станет угрозой для клана. Но Альфонсо хотел этого – иметь быстрые деньги, влияние, да что уж там, ему ведь и людей стращать нравилось. Но ты, Федерико, умный мальчик. Я видела, что ты догадывался, что твое состояние – предостережение от духов предков.       Федерико кивнул. Он действительно думал о том, что его предостерегают.       - Что я делаю не так? – спросил Федерико. – Почему это усиливается?       - Тебе нельзя вступать в разборки с ангелами, - сказала бабушка. – Эти существа сильнее колдунов. Даже те, что занимаются торговлей оружием и таят свои способности. Даже один такой ангел, сильнее нескольких колдунов разных кланов. Твои подельники ведут вас всех к гибели, пытаясь отобрать у этих ангелов то, на что никто из вас не имеет права.       - Но как я могу? Для этого надо выйти из картеля, - сказал Федерико.       - Я же сказала, ты – умный мальчик, - сказала бабушка незамедлительно.       - Я не могу, - тут же сказал Федерико. – Тогда меня точно убьют. Наш род прервется, а это значит, что весь клан будет в опасности.       Для клана предков верховная семья имела важнейшее значение. Так повелось с древних времен, что тот колдун или ведьма, кто объединял вокруг множество колдунов и формировал общину, вставал во главе и передавал бразды правления из поколения в поколение. Именно это обеспечивало накопление больших магических сил, а значит процветания всех в общине. В прямом смысле этого слова – чем больше накопит семья, тем богаче, здоровее, сильнее и плодовитее будут все в общине.       Семья Арельяно заправляла кланом очень много времени – несколько веков подряд. Сейчас вся мощь предков Федерико лежала на его плечах. В его низкорослом, тонком тельце сосредоточилось наследие огромной общины. Поэтому-то он и должен был беречь себя, относиться ответственно к своим действиям, а не размахивать кулаками перед лицом Хосе Карлоса де Пальмы.       Федерико – последний Арельяно. Пока он не женится и не заведет своих детей, он не может собой распоряжаться в полной мере. Да, что уж там, он и этого не может без одобрения предков. Именно они ему должны указать правильную невесту. Ту, что точно сможет родить наследников. В его семье они должны быть мальчиками. Так как родоначальник семьи Арельяно был мужчиной. Вот что значит, что тело Федерико ему не принадлежит. Предки могут с ним делать, что хотят.       - В скором времени, тебе представится способ, как сделать так, чтобы и ты, и весь твой народ выжили в грядущей войне, - сказала бабушка. – Тебе покажется сомнительным то, каким путем будет нужно это сделать. Придется усыпить совесть, как бы тяжело не пришлось. По-другому нельзя. Иначе однажды твое сердце остановится, и ты умрешь.       - То есть предки пожертвуют целым кланом, чтобы меня наказать? – спросил Федерико.       - Не думай, что все будет так просто, - сказала Аурелия. – Предки благосклонны к тебе. В том числе из других семей. Они готовы давать тебе многое – ум, силу, привлекательность, деньги. Дадут и многое другое. Дадут то, что желает твое сердце и именно тогда отберут его. Наказание – смотреть как то, что ты так хотел и так полюбил – рушится, переходит к другим, мучается без тебя.       Федерико опустил глаза. Он понял каждое бабушкино слово. Уйди из картели, иначе навлечешь катастрофу на себя, весь свой род и множество людей вокруг. Таков закон клана предков. Будь Федерико бессовестным, как Хосе Карлос, он бы наплевал на все. Но Федерико не мог. Предсказание бабушки задело его за живое.       Аурелия исчезла из зеркала. Вместо нее опять появилось отражение Федерико. Он закрыл древнюю книгу, и она тут же поднялась в воздух и исчезла. Молодой колдун посмотрел в зеркало, прежде чем уйти. У себя под носом он обнаружил тонкую струйку собственной крови. Федерико вытер ее пальцами прежде, чем она успела коснуться губ. Предки еще раз показали ему, что не шутят.       Федерико много думал над сказанным еще несколько дней после. Казалось бы, привычные занятия стали восприниматься странно. Федерико будто на автомате участвовал в общих делах. Он одновременно рассчитывал, сколько и кому выделить денег на островах, с кем лучше там не работать и прикидывал, насколько быстро ангелы узнают, и думал о том, что ему надо сделать, чтобы увести свой клан из Хуареса и из штата Чиуауа. Он все ждал, когда же получит тот самый знак, о котором говорила Аурелия.       В какой-то момент Федерико поймал себя на том, что не контролирует выражение своего лица. Он выглядел рассеянным и будто не в себе. К счастью, странный внешний вид Федерико заметил только Сезар Браво. Он ничего не сказал Федерико, только покачал головой. Что это в точности значило, Федерико не понял, но вовремя собрался и стал вести себя, так как полагается боссу наркокартели.       Когда у Федерико появилась необходимость уехать в Сонору по делам, он обрадовался этому рутинному занятию. К тому же отступили головокружение и приступы тошноты, а значит, духи предков одобряют эту поездку. Федерико воспринял это как благоприятный знак, потому что обычно предкам дела не было до того, что связано с наркотой. А Федерико поехал в соседний штат, которым управлял его клан именно по делам накрокартели. Как босс он должен был проверить, как работают его поверенные. Федерико взял с собой одного охранника, водителя и решил поехать на машине. Он совсем не подобающе своему статусу разлегся на заднем сидении машины и проспал всю дорогу до Сьюдад-Обрегон, города в Соноре, где располагался центр работы картели. Федерико ненавидел дальние поездки, а уж тем более перелеты. Запрет на перемещение с помощью магии был его самым нелюбимым с того момента, как вновь появился магический мир. А уснуть в машине Федерико мог только в сопровождении охранника по имени Хулио – крупного молчаливого мужчины из его же клана. Он знал Хулио с детства. Этот мужчина охранял его и маму, когда они жили отдельно.       После убийства отца, мамы и братьев, Федерико предпочел избавиться от той охраны, которая не уберегла главу клана. Он не испытывал доверия еще и потому, что эти люди ни в какую не хотели выдавать правдивую информацию об убийстве. Хулио всегда был будто верный пес. Он буквально не выпускал Федерико из вида, но при этом умел оставаться незаметным.       Под присмотром верных людей Федерико приехал в Сьюдад-Обрегон уже глубоко заполночь. Он сначала хотел остаться дома. В этом городе у Федерико был свой небольшой коттедж в одном из тихих районов. Он не пользовался резиденцией, оставшейся от отца, потому что не хотел жить в огромном особняке на отшибе. Вообще Сонора, да и Сьюдад-Обрегон нравились ему куда больше, чем Чиуауа и Хуарес. Тоже пустыня, но не во всем штате, больше растительности, жара, но не такая изматывающая, а еще побережье Калифорнийского залива. Как бы ни было цинично, но хорошо, что отжали в пользу клана предков именно Сонору.       Федерико вышел во двор без какого-то плана. Ночным воздухом дышалось очень легко. Он постоял всего несколько секунд на дорожке перед домом. Затем он решил совсем, как в детстве улизнуть ото всех. Почему-то Федерико страшно захотел побыть вообще сам с собой. Он шепнул заговор, чтобы скрыться от охраны, добрался до машины и поехал в город.       Сьюдад-Обрегон – небольшой по меркам Мексики город, где проживает чуть больше трехста тысяч человек. Широкие улицы. Совсем низенькие здания. То тут, то там возвышаются указатели, растут пальмы. Федерико с удовольствием покружил по улицам, которые даже в такой час не оставались пустыми. Сьюдад-Обрегон в целом мало криминальный город, но довольно живой – гуляет молодежь, приезжают туристы, проходят праздники. Так можно было заниматься своими делами и не привлекать внимание. Спрятаться на виду.       Федерико припарковался возле обычного придорожного бара с самым разнообразным контингентом посетителей – от дальнобойщиков до студентов местных колледжей. Приземистое здание стояло посреди большой парковки. Кменные стены, деревянная крыша, терасса, украшенная гирляндами, крикливая вывеска с улыбающимся кактусом. Федерико вошел в бар и едва не закашлялся от сигаретного дыма в воздухе. Сам он не имел привычки курить. Прямо посреди помещения была большая квадратная зона с барной стойкой, где туда-сюда сновали два бармена. В углу была сцена, где грустно пели мариачи.       Заведение не было переполнено, но посетителей хватало. Федерико проследовал к стойке и заказал мичеладу. Как и все мексиканцы, молодой колдун любил пиво во всех его проявлениях, в том числе в сочетании с лимонным соком, солью и льдом. Федерико сидел в одиночестве, пил и ни о чем не думал. Грустные напевы музыкантов в широкополых шляпах уводили его далеко от привычных мыслей.       В конце концов, от слабого алкоголя Федерико решил перейти на крепкий. Он не планировал напиваться, когда шел в бар. Просто вечер так развивался. Федерико выпил пару стопок текилы, а на третьей почувствовал, как вернулась боль в груди. Парень скорчился на барном стуле и зажмурил глаза в надежде прийти в себя. Духи предков даже напиться нормально не давали.       - Ты бы завязывал с этим, парень, - вдруг раздался насмешливый голос откуда-то сбоку.       Федерико поднял глаза в поисках того самого дерзкого человека, который решил его учить. Такое только духам предков можно. Не сразу, но колдун увидел мужчину, который сидел напротив и внимательно смотрел на него. Это был высокий худой молодой человек с темными волосами, собранными в хвост, в майке и узких джинсах. На нем были многочисленные кулоны, пара браслетов. Федерико подумал, что он или рокер, или тоже колдун, но на этой территории других колдунов, кроме клана предков не было уже давно. Парень сам заговаривал границы города, чтобы оставить его только для собственного клана.       - Ты это кому? – агрессивно ответил Федерико. Он не носил с собой оружия, но всегда готов был применить колдовство. Дело в том, что в Мексике правоохранительные органы сквозь пальцы смотрели на применение магии в личных целях, в том числе, если цель – убийство. Расследования по магическим следам часто затягивались не хуже тех, что шли по обычным уликам. Колдовство клановых магов и вовсе часто ускользало из их поля зрения. Так что Федерико чувствовал себя уверенным и защищенным даже без пистолета.       - Тебе, - опять усмехнулся незнакомец. Со своим бронзовым загаром и черными глазами он был похож на индейца. – Кому же еще. Только тебе здесь в голову пришло надираться с таким-то больным сердцем.       Федерико вдруг стало не по себе. Он опасливо огляделся. Затем наклонился близко к неизвестному парню и очень агрессивно заглянул в глаза.       - Ты кто вообще такой? Я тебя впервые вижу в моем городе, - сказал он. Незнакомец издал смешок, будто ему угрожает не босс местной наркокартели, а чихуа-хуа. Федерико гневно раздул ноздри, но незакомец оставался расслабленным. Он отвернулся, взял со стойки жестяную банку с пивом и спокойно отпил.       - Все вы – колдовские наркобарыги – такие, - сказал он и снова отпил пиво. – Агрессивные.       Федерико отпрянул удивленный. Затем снова наклонился.       - Слушай, чувак, ты или объясняешь мне, в чем дело, и кто ты такой, либо я тебя прямо тут прикончу, - сказал он.       - Меня зовут Эдуардо Очоа, - сухо сказал незнакомец. – Я не отсюда. Но я приехал по твою душу Федерико Арельяно.       - Откуда ты меня знаешь и почему ты сказал, что у меня больное сердце? – спросил Федерико.       - Ошибка молодого колдуна – торопиться с вопросами, - хмыкнул Эдуардо. Федерико хотел сказать, что от молодого слышит, что самому этому парню на вид не более двадцати пяти и никакой жизненный опыт не оставил на нем отметин. – Я из брухо, и я гораздо дольше тебя живу на этом свете. В горах Колумбии, откуда я родом, мы придерживаемся традиций куда жестче, чем вы, отсюда и молодость внешнюю сохраняем лучше.       Федерико почувствовал легкий холодок. Он никогда раньше не имел дел с брухо. Все, что он о них знал – только слухи. Брухо сильно отличались ото всех других существ и обладали странной, запутанной магией. Никто не знал, откуда они родом. Их общины оставались закрытыми, а традиции даже по меркам клана предков – строгими. Федерико уставился на Эдуардо как на диковинку.       - Кто тебя прислал? – аккуратно спросил он, опираясь на то, что Эдуардо упомянул Колумбию. Проживающие там брухо состоят в дружбе с ангелами Зика. Кто знает, может этот парень именно из такой общины.       - Да, ты прав, я действительно пришел не сам по себе, - сказал Эдуардо. – Но тебе моя помощь нужна примерно так же, как мне твоя.       - С чего ты это взял? – Федерико не терпелось узнать подробности загадочной встречи, но Эдуардо, видимо в свойственной брухо манере, говорил одними сплошными загадками.       - Птичка напела, - рассмеялся колдун. – Если серьезно, то я буквально чувствую сладкий запах болезни и вижу насквозь, как твое сердце увеличилось, стало тяжелым для твоего щуплого тела. Духи предков изводят тебя. Они перестарались со своими предупреждениями. Ты ведь родился семимесячным, еле выжил, а они давят на тебя.       Федерико был поражен. Откуда этот Эдуардо все знает – да просто читает Федерико как открытую книгу.       - Они рассчитывали, что твоего здоровья хватит выдержать, пока ты не начнешь действовать в соответствии с их желаниями, - продолжал Эдуардо. – Они перестарались. Так бывает. Чтобы исправить урон, они и послали меня. В нужное время духи нашептали мне идти к моему хозяину – Эрнесто Авиле. Он дал мне задание поговорить с тобой.       А вот это имя Федерико знал и так. Эрнесто Авила из Колумбии – это один из боссов оружейников.       - Так, слушай, как бы там ни было, мне даже сидеть с тобой нельзя рядом, - Федерико решил прервать компрометирующий разговор. – А обсуждать то, что ты хочешь со мной обсудить, я вообще не могу, меня даже мой собственный клан за это грохнуть может.       Федерико соскочил со стула. Сделал шаг, намереваясь уйти, но не смог. Его остановила резкая боль в груди. Ноги подкосились, но он не упал только потому, что Эдуардо его подхватил. Видимо этот парень и есть тот самый знак от предков, который обещала Аурелия.       - Вот видишь, - как бы подтвердил догадку Эдуардо. Федерико пытался прийти в нормальное состояние, но из-за выпитого, сделать это было крайне сложно. Вдруг Эдуардо поднес к его лицу зажатую в ладони горсть какой-то сухой травы. Он начал медленно растирать ее. Сквозь пальцы стал просачиваться дым. Федерико невольно вдохнул. Приятный запах расползся по его телу, дым проник в легкие, и боль стала отступать.       Федерико выпрямился и тут же огляделся. Никто из находящихся в баре не обратил внимание на то, что произошло: ни из тех, кто находился рядом, ни из тех, кто – далеко. Оставалось только поражаться возможностям магии брухо. Эдуардо почти ничего не делал для такого эффекта.       - Ну что, поговорим? – спросил Эдуардо. Федерико кивнул. Хоть в баре и стояла какая-то магическая защита, он все же не рискнул говорить с Эдуардо в помещении. Федерико хорошо понимал, что речь пойдет о чем-то таком, о чем никто из картели не должен знать.       Для разговора они пошли в машину Федерико. Закрыв двери и не включая фары, он приготовился все выслушать.       - У Эрнесто к тебе предложение – сливать информацию по деятельности твоих сотоварищей из Хуареса в пользу ангелов Зика, - прямым текстом сказал Эдуардо.       Федерико, хоть и был готов это услышать, покачал головой.       - Это безумие, - сказал он. – Любой из боссов меня вычислит. Да и с чего ради мне это делать?       В голове буквально пронеслось: «Да потому, что предки так хотят».       - Ты себя недооцениваешь, Федерико, - сказал Эдуардо. – Ты гораздо более сильный колдун, но ты разбазариваешь свой дар попусту. Во-первых, тем, что занимаешься возней с кокаином.       - И ты мне предлагаешь оставить это в обмен на возню с контрабандой оружия, - теперь уже Федерико усмехнулся.       - Лучше, - ответил Эдуардо. – Мои боссы помогут тебе оставить это дело вовсе. Ты сможешь увести свой клан и делать то, что хочется.       - Предложение сказочное, но туманное, - прямо ответил Федерико.       - Я знал, что ты сейчас скажешь, - Эдуардо и так уже нагнал интриги. В темноте его темные глаза вдруг заискрились. – Я могу помочь тебе с твоей болезнью. Согласишься, и я сведу тебя с такой ведьмой или колдуном, который сможет остановить болезнь. Брухо это под силу. Глядишь, научишься чему-то заодно.       Федерико задумался. Фактически предложение было таково – работай на Эрнесто, на Зика и на одним богам известно кого еще или умрешь. Предки постарались, чтобы он подошел к этому моменту именно в таком состоянии. Однако тут же в нем взыграла совесть. Буквально несколько дней назад Сезар Браво давал ему наставления, поучал, а сегодня он рассматривает возможность его предать.       - Я не понимаю, о чем ты думаешь, - сказал Эдуардо в ответ на молчание. – Из-за кого ты переживаешь? Ты же знаешь, что они тебя используют, и не будут раздумывать лишний раз, если ты станешь помехой. Они ведь и с твоим отцом так поступили.       - Подожди, что ты об этом знаешь? – Федерико мгновенно позабыл о недавнем уколе совести.       - Много чего, - сказал Эдуардо. – Эрнесто Авила знает, кто убил Альфонсо Арельяно. Он выяснил это довольно давно, но тогда повода с тобой поговорить не было.       - Расскажи мне, - потребовал Федерико.       - Нет, - сказал Эдуардо. – Всему свое время. Если ты согласишься и поможешь моим хозяевам, то получишь все то, что я обещал. Сперва магическую помощь, а потом уже информацию.       Федерико посмотрел перед собой на дорогу. Он вспомнил последнюю сходку – насмешки Рауля, агрессию Хосе Карлоса, хищные взгляды Змейки и то, что сказал о них Сезар. Он ведь и сам обвинял их в гибели своей семьи, так, о чем тут думать?       - Я в деле, - решительно повернувшись к Эдуардо, сказал Федерико.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.