ID работы: 12570752

Цветы для покойной мисс Дьюитт Бьюкейтер

Гет
NC-17
Завершён
158
Горячая работа! 76
автор
Размер:
103 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 76 Отзывы 36 В сборник Скачать

14. Lament

Настройки текста
      Роуз осторожно достает из багажного отсека свой небольшой саквояж, тщательно упакованный мадемуазель Огюстин. Вынимает свертки, рулончики чулок, картонку с туфлями потеплее: в Нью-Йорке по ночам лужи уже прихватывает наледью. Находит жестянку со шпильками, гребнями и прочей нужной дамской мелочью. Она боится — она уже давно не смотрела в это правдивое зеркало собственной жизни.       Он появляется на свет из-под фальшивого дна, плотно завернутый в какую-то ткань совершенно некоролевского достоинства.       «Сердце океана».       Сначала она не решается его развернуть, просто взвешивая в руке тяжесть баснословно дорогого украшения. Но тяга заглянуть в прошлое перевешивает страх, и Роуз вытаскивает из свертка проклятый бриллиант оттенка июньского неба.       Роуз вглядывается в темно-синюю гладкую поверхность, как в зеркальце, и видит там, за собственным отражением, ужасающую глубину, бездну, способную погубить все живое, безразличную к любой надежности, величию и роскоши.       Море честно с ней. Безжалостная стихия не знает пощады, но и не травит сознание иллюзиями. Она ведь хотела узнать, каково это, прожить еще раз — и море дает ответ незамедлительно и предельно откровенно.

***

      Цветы от Кэледона Хокли — что могло быть забавнее?       У Роуз никогда не было ни единой иллюзии относительно бывшего жениха, и она точно знала, что он был далек от сантиментов. И от привычных способов ухаживаний наверняка тоже.       Здесь, в Бостоне, Роуз чувствовала себя в безопасности от посягательств на свой дом и круг общения со стороны Кэла Хокли. Ранняя промозглая весна, несмотря на выздоровление Роуз, не принесла в дом никаких изменений: все то же церемонное молчание и опущенные долу глаза.       Мастерская теперь переехала из маленького помещения-оранжереи в двухсветный зал, бывшую гостиную-приемную. Роуз извинилась перед миссис Мэйфлауэр, однако все равно сделала так, как желала. Все равно, сказала она, принимать никаких гостей не планировала, а, быть может, и вовсе уедет на побережье ближе к лету, когда станет совсем тепло.       Следуя предписаниям семейного врача, Роуз старалась придерживаться режима: если случались срывы, то заканчивались они плачевно, и она, быстро научившаяся на собственном опыте, больше не притворялась, что никаких проблем нет.       Торжественное молчание вокруг не приносило, однако, так желаемого спокойствия; что бы там ни думали окружающие. Но Роуз ценила их усилия, тем более, что ее комфорт во всех остальных смыслах был обеспечен согласно завещанию Уилла.       Даг изредка разговаривал с Роуз о текущих делах на приисках Шарпа, на обогатительных фабриках и сталелитейном производстве. После того, как некий Хокли едва не обанкротился после профсоюзного бунта, совет управляющих компаний Шарпа выкупил одну из линий, предоставив таким образом несчастному нужную сумму для погашения штрафов и усмирения гнева союзных активистов.       Учитывая, что Роуз не имела отношения ни к управлению компаниями или технологическими процессами, ни к принятию решений, она лишь пожала плечами в ответ на краткое сообщение Дага. Уточнила только, за этим ли он приезжал в Бостон и, получив утвердительный ответ, забыла об этом начисто — сию же минуту.       Поэтому букет молочных роз, упакованных в белоснежную бумагу с тонко вырезанным ажурным краем, доставленных к порогу Роуз, породил некоторое недоумение. Еще большее удивление и гнев вызвала адресная записка для леди. Миссис Мэйфлауэр, уже довольно давно не видевшая хозяйку в таком взбудораженном состоянии, унесла букет с глаз долой, в гостиную — нынче художественную студию Роуз.       Цветы от Кэла Хокли — какого, собственно, черта?       Даг, прибывший на место происшествия, застал Роуз в гостиной-мастерской, делающей наброски. Злосчастный букет в тяжелой вазе — настолько, чтобы не возникло соблазна ее куда-нибудь отшвырнуть, — стоял на невысоком резном столике у бокового дивана. Косой вечерний свет из высоких окон лился на композицию, розы благоухали и сияли отраженным золотом, не ведая, какую волну чувств подняло их появление.       Он вовсе не казался удивленным или встревоженным, и Роуз насторожилась. Даг так и не появился в злополучный вечер неудачного предложения Кэла — Роуз не один раз уговаривала себя не задавать каверзных вопросов: быть может, у Дага появилась подружка, в конце концов, звонок среди ночи…       Начисто проигнорировав роскошный букет, Даг внимательно осмотрел, едва ли не обнюхал записку, присовокупленную к цветам.       — Писал собственноручно, был трезв, — вынес вердикт Даг, возвращая озадаченной Роуз маленький конверт.       Она отошла к мольберту у высокого двойного окна, отодвинула тяжелую не по моде бархатно-сливовую портьеру, и вновь достала из конверта записку.       — «Цветы для покойной мисс Дьюитт Бьюкейтер», — произнесла она вслух, нарочито-едко.       Но Даг, видимо, не отреагировал ни на тон, ни на содержание.       — Он просто издевается надо мной. — Роуз отложила записку, прикрывая глаза рукой. От волнения она и не заметила, как Даг оказался рядом и отвел ее к дивану, усадив на подушки.       — Ничего удивительного, мисс Доусон. — Даг, воспользовавшись молчаливым приглашением, сел в кресло напротив и принял из рук миссис Мэйфлауэр чашку с крепко заваренным чаем, приправленным запрещенным бурбоном. — Боюсь, Хокли совсем потерял голову.       — Только не говори, что он влюблен в меня. Ни за что не поверю. Этот тип… Такие не способны любить.       Чай оказался слишком крепким, и Даг, обжегшись, отставил чашку на столик, к цветам, впервые окинув их любопытствующим взглядом.       — Я не знаток человеческих душ, мэм. Мое дело маленькое и не из приятных: вынюхивать, разыскивать, копаться в грязном белье. Поэтому из того, что мне удалось выяснить о Хокли, как о нашем конкуренте…       Темно-синие глаза Дага, знающие и видящие гораздо больше, чем этот молчаливый человек готов был рассказать, уставились на Роуз прямо, не мигая.       — Из того, что мне удалось выяснить, мэм — он готов если не на все, то на многое, чтобы обладать вами.       Ледяная волна лизнула подошвы Роуз. Озноб охватил руки и спину.       — Он убил его. Он убил Джека.       Несмотря на совершенно сухой ковер, приглушенный портьерами солнечный свет и безупречно-белые восхитительные розы в вазе, Роуз чувствовала, что тонет — вновь, тонет в воспоминаниях. Вязкая холодная бездна плескалась у щиколоток. Медленно поднималась к коленям.       — Мэм, — Даг сделал знак миссис Мэйфлауэр, вошедшей в гостиную за, как она думала, опустевшей чашкой. — Будьте любезны, доставьте мадам Роуз чего-нибудь укрепляющего, ей понадобится.       — Позвонить доктору Бернстайну, сэр? — забеспокоилась домоправительница, обычно привыкшая беспрекословно выполнять распоряжения Дага — она знала, что он действует только в интересах хозяйки.       — Нет. Виски. С содовой. Можете положить туда мяты, если найдете.       Роуз усмехнулась — значит, разговор предстоял серьезный и начистоту.       Выждав, пока стакан с виски окажется в руках Роуз и миссис Мэйфлауэр удалится, Даг продолжил.       — Итак, мэм, в нашем распоряжении оказались материалы расследования давнего инцидента, пожара в доме Хокли, в Питтсбурге. Ничего не скажешь, гротескная история — хоть ее и пытались замять. Адвокат Хокли всю душу инспектору вынул.       — Я ничего об этом не слышала, — пробормотала Роуз, пригубив немного из стакана и закашлявшись — глотку обожгло крепким алкоголем. Что ж, тем лучше, ей совершенно необходимо было немного прийти в себя и согреться — ногам все еще было холодно.       — На то и был расчет. В основном дело было быстро улажено, несмотря на то, что сгорело добрых полдома, и было точно известно, что это был поджог, потому что заказчиком была сама миссис Хокли.       — Юджини Хокли? Как это возможно?       Даг пожал плечами.       — Женщины ревнивы. Женщины, ревнующие к прошлому — неукротимы в своей мести. — Даг вновь сделал паузу, но в ответ на сердитый взгляд Роуз вновь заговорил, — Еще до войны Кэл Хокли купил некий портрет. Женщины в образе Марии Магдалины.       Едва согревшаяся Роуз вновь задрожала, на сей раз от возмущения.       — Он держал у себя мой портрет?       — Да, мэм.       — В таком случае я понимаю Юджини, — нервно хохотнула Роуз, делая второй глоток уже спокойнее.       Даг бесстрастно продолжил:       — В итоге никто так и не был наказан. Им удалось решить дело миром.       Что-то в этой истории определенно не сходилось. Роуз зябко поежилась и потерла ладони, прогоняя нервную дрожь.       — Но… Но теперь… Прошло столько времени! Этого просто не может быть, Даг.       Бело-золотые розы застыли в молчаливом памятнике несогласию со словами и мыслями растревоженной женщины.       — Я не знаю этого, мэм. Не разбираюсь в чужих чувствах. Не приучен. Но буду с вами откровенным — раз уж Уилл просил о вас позаботиться.       — Просил?.. — Роуз недоверчиво прищурилась на коренастую фигуру бывшего сыщика.       — Да, мэм. — Бесцветный взгляд Дага вспыхнул на мгновение искренней грустью. — Это было в не оглашенной вам части завещания.       — Мисс Доусон, Уилл не питал иллюзий относительно продолжительности своей жизни. И вы наверняка знаете, что привело его к креслу. Разрушающаяся нервная ткань должна была лишить его двигательной активности, постепенно, шаг за шагом. Доктор Бернстайн говорил, что в лучшем случае он смог бы прожить более или менее достойно еще не более пяти-семи лет.       — Мне не говорил! — Лицо Роуз покрылось пятнами.       — Да, мэм. Уилл не хотел. И тем не менее — он умирал. Поэтому его последняя воля была подготовлена довольно давно. Трагическая случайность унесла его раньше. Но все, что он просил, будет соблюдено.       Тяжелое молчание воцарилось в гостиной.       Покачиваясь на подушках, Роуз смотрела в одну точку — позади Дага, в темнеющем холле.       — И что же… Что же там было? — наконец разлепила она пересохшие губы.       — Он просил позаботиться о вас.       Роуз прикрыла глаза. Из-под ресниц как-то неожиданно, в одну секунду заструились слезы. Щеки, ладони, воротник платья немедленно намокли; Роуз дрожащими руками вытирала глаза и лицо, не в силах сдержать рыдания и глупо улыбаясь в пространство.       — Господи, как же я скучаю по нему…       — Вы дали опрометчивое обещание мальчишке Доусону, мэм. Выжить, знаете ли, и не сдаться — нелегкое дело. Уилл хотел бы, чтобы вы были счастливы, так как сами того захотите.       Она всхлипнула в последний раз, кивая в знак понимания.       — Все, что вы пожелаете. Но, мэм, если позволите…       — Что?       — Уилл не раз говорил, что у вас счеты с прошлым. Я знаю, что это такое, да и он знал. Остаться в живых — можно, продолжать жить — нужно. Тяжкая это ноша бывает, мэм.       Тяжело вздохнув, Роуз приготовилась слушать.       — Хокли — ваше прошлое. Я не знаю, зачем он тревожит вас, хотя лгу — знаю, но, при всем уважении, мисс Доусон, он, — Даг кивнул на крохотный конверт у большой тяжелой вазы, — прав.       — Даг!       — Вы так искренне желаете умереть, что рано или поздно ваше желание может сбыться. — Голос Дага стал жестким. — Вы так старательно прячетесь в прошлом, что скорее мертвы, чем живы. И, при всем уважении, мисс Доусон, Кэледон Хокли не самый худший выбор в качестве любовника.       Что ж, этого следовало ожидать. Стакан с виски пролетел мимо — Даг отменно стрелял и прекрасно умел уклоняться от ударов.

***

      Стихия, беспощадная и честная, встречает ее лицом к лицу — Атлантика всеми ветрами выстуживает, высушивает, кристаллизует воспоминания.       Роуз осторожно прячет тяжелый камень обратно в саквояж. Его скрытые глубины все еще пугают до дрожи, до обморока.       Кэл тоже ее спас — определенным образом. Нужно быть честной до конца.

***

      Роуз не помнила деталей. Кажется, она просто согласилась.       Сказала «да» так легко и буднично, что он даже не сразу поверил.       На столике в гостиной-мастерской увядал восемнадцатый за полгода, на сей раз, — по случайному совпадению алый, — букет.       Она прибавила, равнодушно, чуть прищурившись:       — По моим правилам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.