ID работы: 12640206

Иная История

Гет
NC-17
В процессе
185
автор
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 34 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 16 - Первая вылазка и Деревня скрытая в Траве

Настройки текста
      

Первая вылазка и Деревня скрытая в Траве

      Год спустя…              Сидя на лестнице возле Храма Бога Смерти, юный глава двух кланов оглядывал деревню и размышлял над тем, что произошло за прошедший год.              Во-первых, блондин заметно подрос и стал выглядеть более мужественно, черты его лица стали более аристократическими, а детский жир почти полностью пропал.              Его тело стало более крепким и мужественным. На прессе уже начали прорисовываться несколько кубиков, грудь стала напоминать твердую скалу, а руки и ноги по твердости стали напоминать гранит.              Волосы заметно отросли и лицо стали обрамлять две золотые пряди волос.              Одет блондин был в боевое мужское кимоно с длинными рукавами и капюшоном черного цвета с вышитыми на нем(кимоно) золотыми китайскими драконами, а под ним была водолазка с воротником. На спине, через правое плече, висел качественно сделанный ремень, к которому был прикреплен меч его матери, что хранился в ножнах.               На ногах были штаны карго такого цвета, что и кимоно, без подсумок, а также черные ботинки на липучках.              Под всей этой одеждой были скрыты татуировки на руках, ногах, спине и торсе. Хоть казалось, что это просто обычные татуировка, но на самом деле это были печати, каждая из которых выполняла определенные функции.              Например, те, что были на руках, помогали ему лучше контролировать чакру, а сами печати были написаны в виде драконов, которые брали свое начало с плеч и плавно переходили к запястьям.              Но у всех печатей на его теле были и общие функции, например, они могут самовостанавливатся и по мере роста самого блондина, печати тоже росли вместе с ним.              Сын Минато и Кушины вырос не только физически, но и морально и духовно. Он больше не был тем громким и непоседливым сопляком, но и черствым и хмурым его назвать было нельзя.              Он все еще постоянно улыбался, но теперь это была настоящая улыбка. Он все еще был невероятно энергичен, но теперь он смог направить её в нужное ему русло.              Его навыки тоже достигли немалого прогресса.              Теперь он мог без проблем создавать теневых клонов без печати, формировать Расенган одной рукой в одно мгновение, хорошо владел мечом и отлично метал кунаи и сюрикены, выполняя с их помощью сложные трюки, обманы и уловки.              Тайдзюцу блондина тоже было на хорошем уровне, и теперь, он был уверен, что сможет дать отпор шиноби примерно ранга Джонина или Элитного Джонина.              Самые большие достижения Наруто были в Ниндзюцу и Фуиндзюцу.              Благодаря клонам, он смог выучить немало стихийных техник от ранга D до ранга A. И они не ограничивались только его основными стихиями. Наруто также учил и техники Земли и Огня, хоть и тратил на них больше чакры чем на Молнию, Воду и Ветер.              Ему было без разницы, был ли у техники высокий или низкий ранг, или была ли техника его стихии, он учил все, считая, что любая из них может пригодиться как в простой жизни, так и в битвах.              И главное, ему не требовалось складывать полные печати для применения техник, ведь опять же благодаря клонам, он смог отточить их и теперь он мог их делать, либо складывая минимум печатей, либо вообще без них.              Фуиндзюцу тоже достигли приличного уровня. Хоть Наруто пока еще не достиг того уровня, чтобы сделать печать для техники Летящего Бога Грома, он научился рисовать другие печати простым прикосновением ладони.              Самым сложным для него, как он и ожидал, было Гендзюцу. Ему приходилось создавать только для одной техники как минимум сотню клонов, и даже так, это было невероятно сложно и долго. Только когда Наруто смог создать печать специально для этого, дела пошли лучше.              Сейчас он просто наблюдал со своего места на деревню, в которой без устали работали его клоны.              В данный момент клоны продолжали разбирать разрушенные строения выравнивать землю для будущих построек. У него не было материалов, чтобы прямо сейчас отстраивать деревню, а те, что клоны получали с разбора зданий, нужно было переработать и уже потом что-то с ними делать.              Уже долгое время он обдумывал покинуть Узушио примерно на месяц, чтобы набраться опыта, заработать денег, а также купить припасов и добыть стройматериалы. Стройматериалы он решил добывать вручную, так как он не видел смысла их покупать, ведь он мог получить их сам с помощью клонов и инструментов.              Также он хотел получить больше опыта в кузнечном деле, шитье и тому подобному. Наруто долгое время сначала учил теорию, и примерно через полгода он приступил к практике.              Как он и ожидал, первые попытки были довольно неудачными, он по несколько раз переплавлял сломанное или дефектное оружие и заново его ковал. Сейчас у него получалось значительно лучше, но он все время себе повторял, что еще есть куда расти.              И вот, спустя месяц подготовки, он готов немного попутешествовать.              Он взял с собой немного еды в дорогу, кунаи, сюрикены, немного лекарств и инструменты, и пора стыкал все это добро по печатям на теле и одежде.              Кстати, на его одежде тоже стояли печати, которые, во-первых, увеличивали её размеры по мере роста блондина, а во-вторых, укрепляли её и делали прочнее. Так что его одежда также выступала в роли брони, и обычными кунаями и сюрикенами её теперь не пробить, разве что с помощью чакры можно было, но он пообещал себе позже это исправить.              Через 10 минут Наруто стоял на берегу острова и смотрел туда, откуда пришел. Лишь ненадолго переведя свой взгляд на свой дом, он улыбнулся и пошел прочь, не прощаясь с домом, ведь он собирался сюда обязательно вернуться в скором времени.              Пройдя через барьер острова, Наруто двинулся в путь, еще не зная, какие приключения его ждут.              Ему не потребовалось много времени, чтобы вернуться на материк и остановиться в порте. По пути сюда, он накинул на себя капюшон и достал маску, которая была похожая на ту, которую использовал его бывший «сенсей» Какаши.              Не видя причин медлить, Наруто зашел в ближайший бар, надеясь, что там он сможет взять у кого-нибудь задание.              Сев у барной стойки, он облокотил одну руку на стол и стал ждать, пока к нему не подойдет бармен.              И ему не пришлось долго ждать. Буквально через минуту, к нему подошел лысый мужчина лет 45-46 с седой бородой. Одет он был в белую рубашку с коротким воротником, черной жилеткой, серыми бряками и черными туфлями.              На лице пожилого мужчины была улыбка добродушного дедушки.              Бармен: Добро пожаловать в это скромное заведение, чего изволите?              Наруто: Я бы хотел немного заработать…              Как только он это произнес, лицо мужчины резко изменилось на более суровое и серьезное. Такая резкая смена эмоций не удивила блондина, так, как и сам был похож с ним в этом.              Бармен: Ясно… Что ж, есть у меня одна работенка. Нужно устранить одно наглеца, который недавно начал мешать мне вести бизнес. Зовут Накамура Рен. Он находиться в скрытой Траве. Награда: 200 тысяч Рё. Сможете?              Наруто: Смогу. Сколько у меня времени на выполнение?              Бармен: Две недели. Беретесь?              Наруто: Берусь.              Бармен: Тогда вот, держите.              И протянул юному джинчурики фото его цели.              На фотографии был изображен статный на вид мужчина 35 лет с короткими каштановыми волосами, одетого в дорогую на вид черный костюм.              Наруто: Что ж, тогда я пошел. Не буду терять время.              Встав из-за стойки, он уже было хотел выйти, как услышал слова бармена.              Бармен: Удачи вам, сер.              На его слова, под маской блондина был еле заметная ухмылка.              Наруто: Спасибо вам.              И Наруто вышел, не потрудившись взглянуть на старика, который тоже ухмыльнулся.              Ведь интуиция подсказывала ему, что это парень далеко не так прост.              Один день спустя…              Блондину не потребовалось много времени, чтобы добраться до скрытой деревни.              Наруто решил тайком пробраться на территорию деревни слиться с толпой, что он собственно и сделал без каких-либо проблем.              Идя по деревне, Наруто незаметно стал осматриваться вокруг, ища свою цель.              К сожалению, после двух часов осмотра, он не нашел мужчину, поэтому решил зайти в местную лавку и немного перекусить.              Сев за один из столиков, он стал ждать, когда к нему подойдут и примут заказ. Чтобы не заскучать, он решил послушать, о чем болтают другие в этом заведении. Направив чакру в уши, он стал подслушать.              В основном люди тут болтали ни о чем интересном для него, но вот один разговор недалека от него зацепил его.              Посетитель 1: Слыхал, лорд Накамура начал вести бизнес в Стране Огня и уже перешел какому-то торговцу дорогу.              Посетитель 2: Ага. Как бы нам это не аукнулось.              Посетитель 1: Да не парся ты, все будет нормально.              Посетитель 2: Кстати, а где он вообще сидит то?              Посетитель 1: Ходят слухи, что он засел где-то возле резиденции главы деревни и его охраняет целая куча людей, даже самураев вроде где-то там видели.              Посетитель 2: Понятно.              Наруто: (Бинго!)              Услышав их разговор, Наруто ухмыльнулся. Хоть информация была не достоверной, но уже хоть что-то. Он уже было хотел встать и уйти, как они вновь заговорили.              Посетитель 2: Кстати, не знаешь, что там с нашими «Аптечками»?              Посетитель 1: Одна уже на выдохе в больнице ошивалась вчера, вроде её должны были отпустить к себе домой на окраине деревни. Она выглядела так вяло, что меня даже передёрнуло. Бррррр…              Посетитель 2: Понятно. Вероятнее всего она скоро сдохнет. Жаль… Ну, ничего страшного, у нас ведь есть еще вторая «Аптечка»!              Посетитель 1: Ага.              Их слова вызвали дрожь по спине блондина. Что-то подсказывало ему, что он должен что-то сделать.              Встав из-за стола, так и не дождавшись, пока к нему не подойдут и не возьмут заказ, Наруто вышел оттуда и не теряя ни секунды, он отправился на окраину деревни.              Придя туда, он обнаружил ветхий, одноэтажный деревянный домик, из которого вышло трое шиноби с мерзкими улыбками, которые что-то бурно обсуждая между собой.              Спрятавшись за ближайшими деревьями и подождав, пока они пройдут, он подошел вплотную к дому, и стал концентрироваться.              С недавних пор, Наруто обнаружил, что является сенсором. К сожалению, его навыки в этом деле пока были сильно ограничены.              Проверяя чакрой дом, он обнаружил в нем две чакры. Одна была очень слабой и судя по всему, лежала на кровати, а рядом с ней стоял кто-то с похожей сигнатурой. Но то, что заставило блондина немного понервничать, было то, что первая сигнатура выглядела так, будто находилась на грани, а также то, что эти двое внутри судя по чакре бы его… родственниками…              Немедля, он бесшумно проник в дом и видел это: На кровати лежала женщина лет 27 с седыми волосами, к едва заметными красными прядями. Выглядела она так, будто из неё все соки выжали. Возле неё стояла маленькая девочка лет 12 с ярко алыми волосам до лопаток и очками. Эта девочка с беспокойством смотрела на свою маму.              От лица Карин…              Моя мама опять пришла вся уставшая, а её волосы еще больше поседели. Как только она зашла, я сразу же подбежала к ней и стала её проверять.              Хоть она и улыбалась мне, я видела, что эта улыбка была вымеченная, да и выглядела она так, будто прямо сейчас потеряет сознание.              После она легла на кровать и уже долгое время лежала, почти не шевелясь, а её дыхание было слабее чем раньше.              Я знала, что такими темпами мама скоро умрет, и тогда… тогда настанет моя очередь быть… аптечкой. Именно так нас называли жители деревни из-за наших целительных способностей.              Когда нас кусали, мы лечили раны других.              Я не хочу, чтобы мама умирала… Я не хочу сама умирать… Но что я могу сделать? У меня нет сил, чтобы бороться с жителями деревни. Даже если мы сбежим, куда нам податься?              Что мне делать? ... Прошу… кто-нибудь… умоляю… спасите нас…              И внезапно, я услышала за своей спиной скрип пола, от которого я моментально вздрогнула и в страхе посмотрела на того, кто там стоял.              А там стоял… мужчина… или скорее… парень? На вид ему было лет 15, одетого в черную одежду, а на лице и голове были маска на пол лица и капюшон, так образом, все, что я могла видеть, были только его синие словно бескрайний океан глаза.              В его взгляде читалось… сочувствие? Жалость? Я не знаю… Но этот взгляд точно отличался от тех, которые я привыкла видеть у жителей деревни.              Не знаю почему, но рядом с ним я чувствовала себя так… спокойно… в безопасности…              Вдруг он начал подходить ко мне и маме, а я застыла на месте, не зная, что делать или что сейчас будет.              Немного набравшись смелости я все же решилась кое что спросить:              Карин: Кто вы?              Конец от лица Карин…              Подойдя ближе к маленькой девочке, Наруто присел на одно колено рядом с ней и снял капюшон и маску, показывая свое лицо.              Наруто: Меня зовут Наруто. Я здесь, чтобы спасти вас двоих. Скажи мне, как тебя зовут?              Голос Наруто был тихим и успокаивающим, даря девочке перед ним немую надежду и тепло.              Карин: М-меня зовут У-узумаки Карин? Скажите… вы правда спасете меня и маму?              Девочка смотрела на него с такой надеждой и отчаянием, что это не могло не затронуть сердце юного джинчурики.              Наруто: Да. Обещаю.              Карин: Н-но почему? Зачем вам это?              Рыжеволосая с очками, не могла понять, зачем она и её мама понадобились ему?              Наруто: Потому что семья должна помогать друг другу…              Эти слова смутили её.              Карин: С-семья? Н-но кто вы?              Наруто: Моя фамилия Узумаки, как и у тебя и твоей мамы. Я позже вам все объясню. Сейчас, важно вытащить твою маму с того света и вытащить вас двоих из этой прогнившей деревни. Скажи, могу я подойти к твоей маме и осмотреть её, чтобы понять, как ей помочь?              Карин: Д-да…              Встав с колена, Наруто подошел ближе к кровати, на которой и спала сейчас изнеможенная женщина. Благодаря некоторому опыту с дикими животными на Узушио, у него есть некоторый опыт в медицине.              Наруто: (Чакроистощение, физическое истощение, недоедание, недосыпание… Ей срочно нужна помощь. Для начала, стоить передать ей свою чакру, чтобы её организм мог сам восстановить физическое истощение.)              Закатив рукава, он положил руки на область чуть ниже груди, и стал постепенно передавать ей свою чакру.              Это заняло несколько минут, но теперь она стала выглядеть чуть здоровее, а волосы начали окрашиваться в ярко малиновый цвет.              Наруто: (Видимо, её организм уже начал преобразовывать чакру в жизненную энергию, это хорошо, но позже стоит её еще несколько раз осмотреть, чтобы залечить остальное.)              После, Наруто убрал руки и достал из кармана два свитка, и положив их раскрытыми на пол, он подошел к Карин.              Наруто: Карин, сейчас я вас двоих запечатают свиток, чтобы никто не заметил, как вы покидаете это место, хорошо?              Карин: Х-хорошо. А что мне делать?              Наруто: Ничего, я сам все сделаю, ты главное ничего не бойся, ладно?              Карин: Л-ладно.              После этого, Наруто положил мать и дочь на свитки, и использовал одну из секретных техник запечатывания, чтобы запечатать их двоих в свитки.              С хлопками и небольшим количеством дыма, они исчезли, а на свитках появились знаки, означающие, что в них запечатаны люди.              Наруто: Фух, получилось. Хоть это и первый раз, когда я это делаю, кажется, все прошло удачно. Осталось убить цель и вернуться домой. Со сбором материалов для строительства и закупкой припасов придется повременить.              Спрятав свитки обратно в карман, и надев капюшон и маску, Наруто незаметно вышел из дома, перед этим оставив двух клонов, которые превратились в Карин и её маму, чтобы на время не вызвать подозрений.              Ему не пришлось долго искать свою цель, и уже через 10 минут, Наруто смотрел на Накамуру, который находился у себя в особняке, а его окружали вооруженная охрана, с крыши соседнего дома, применив на себе технику Скрытого камуфляжа, обдумывая, как подобраться к нему ближе и убить его, при этом забрав с собой его голову, как доказательство выполнения миссии.              Наруто: (Хм… что же делать… поднимать шумиху нельзя, а то сюда сбежаться все шиноби деревни, а я не настолько самоуверен, чтобы полагать, что я смогу расправиться со всеми, меня просто задавят числом… Придумал! Дождусь ночи и подожду, когда он уйдет к себе в комнату, проберусь через охрану с помощью камуфляжа и вырублю тех, кто охраняет его комнату и его самого, а после уйду. Думаю, его обезглавленный труп обнаружат только к утру, а я уже к этому времени буду достаточно далеко.)              Дождавшись ночи, он принялся осуществлять план.              И уже через полтора часа, голова мужчины была у него в печати, а сам он быстро и незаметно покинул деревню.              Через 24 часа, Наруто уже прибыл обратно в порт и зашел к бармену.              Зайдя туда, бармен сразу же обратил на него внимание и молча ожидал его.              Подойдя к стойке, Узумаки положил на нее свиток, в котором и хранилась голова Накамиры.              Наруто: Задание выполнено.              Бармен: Хорошо, позвольте мне удостовериться.              Наруто: Конечно.              Взяв свиток, старик отошел в соседнюю комнату. Наруто не пришлось долго ждать, когда он вернулся с кейсом и какой-то книгой.              Бармен: Все верно. Это действительно он. Вот ваша обещанная награда, как и договаривались, а также вот, держите. Благодарю за помощь.              Сказав это, пожилой мужчина протянул ему кейс и книгу. Это была книга Бинго, в которой были записаны цели для убийства, и сколько за них дают на черном рынке.              Наруто: Спасибо.              Бармен: Не за что, приходите еще. Здесь всегда есть возможность подзаработать.              Наруто: Обязательно.              Забрав кейс, Наруто вышел из бара и отправился обратно на остров.                                   
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.