ID работы: 12672094

Юри и Виктор в эпоху правления династии Чжоу

Слэш
R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник Скачать

2 часть. Поместье семьи Ли.

Настройки текста
Примечания:
      Столица Лои. Двор семьи Ли.       В кромешной темноте по изогнутой крыше мчались двое в чёрных одеждах. Их лица скрывали маски.       Остановившись на краю, ниндзя спрыгнул, скрывшись в бамбуковых зарослях. Преследователь наложил стрелу на тетиву, прицелился и выпустил. Воздух пронзил чистый звук. Птицы взлетели в звёздное небо.       Затерявшись во тьме, раненый тяжело дышал, виляя по заросшим тропам. В него не попала стрела, но кинжал противника оставил несколько порезов, из которых сочилась кровь, пачкая одежду.  

***

      Прислужник опустился на одно колено перед мужчиной, сложив руки перед собой в знак приветствия. — Этот ничтожный здесь.       Бросив взгляд в сторону говорящего, господин велел: — Докладывай, что выяснил.       Человек поднял голову, маска открывала лишь чёрные, как смоль глаза. На одном дыхании он отчитался за прошедшие сутки.       Удовлетворённо кивнув, хозяин отпустил его, напоследок сказав: — Если подобное случится вновь, не дай лазутчику уйти, поймай и избавься от него. — Слушаюсь, — ответил наёмник, покинув кабинет через скрытую дверь.       Раздался негромкий стук. — Входи.       В комнату низко поклонившись, вошёл Си Гуанхун. — Господин, ваше поручение выполнено. Викутор появится на приёме. Будут ли ещё указания?       Выслушав, Ли Сынгыль лишь махнул рукой, давая понять, что больше ничего не нужно. — Не смею больше беспокоить, — произнёс подданный, оставив хозяина наедине со своими мыслями.       Род Ли занимал достойное место среди богатейших семейств. Он восходил к могущественному феодальному клану, который с годами только укреплял свою власть. Ли Сынгыль был единственным сыном и обладал многочисленными талантами, а так-же непревзойденными финансовыми способностями. Именно ему удалось расширить богатства рода за несколько лет в десятки раз. Поистине незаурядный человек.       Он имел замечательные черты: глубокое чувство собственного достоинства, поразительное благородство, утонченный вкус и изящество. Выражение лица, манера двигаться и говорить отличались непоколебимой решимостью и властью.       Именно к такому человеку решил обратиться за услугой Пхичит Чуланонт.

***

      Лавочник подобрал практичный наряд, состоящий из халата, рубахи, штанов и пояса. Волосы Кацуки собрал в пучок и закрепил деревянной шпилькой. Примерив новую одежду, Юри почувствовал себя лучше. Теперь он был готов выйти в свет. Щедро заплатив хозяину лавки, друзья отправились прямиком ко двору.       Кацуки привыкший жить в деревенском жилище, пребывал в потрясении от представшей роскошной атмосферы поместья.       Над главными воротами размеренно покачивались медные таблички с пожеланиями счастья и достатка, а подле ступеней величественно восседали статуи львов. По периметру двора расположились дома с загнутыми крышами цвета киновари. Внутри владений находился ухоженный сад. Редкие растения, аккуратный пруд с цветными камнями, бамбуковые мостики занимали внимание вошедших.       Каждая зажиточная семья старалась сделать строения изысканными. Чем больше комнат было внутри, тем лучше. В поместье же их было не счесть. Слуги учтиво поклонились, открывая двери в комнату для гостей. Устроившись на циновке возле столика с низкими ножками, Пхичит позвал жестом Кацуки присоединиться. Нервно сглотнув, Юри устроился рядом с другом, поджав колени. Палочка благовоний не успела прогореть, как господин Ли прибыл. Чуланонт и Кацуки сразу же приподнялись, сложив руки перед собой в знак приветствия и склонили головы.       По характеру Ли Сынгыль молчалив, всегда напряжен и задумчив. Пхичит Чуланонт полная его противоположность — разговорчив, расслаблен и легкомыслен. — Господин, — тёмно-карие глаза горели энтузиазмом. — Почему бы вам не нанять Юри? Он очень трудолюбив и способен! — У нас нет нужды в слугах, — холодно ответил мужчина. — А если мы заключим сделку? — Что ты можешь предложить взамен? — Если он не справится, то я самолично выполню любую вашу просьбу. Договорились?       После небольшой паузы, Сынгыль согласился: — Будь по твоему.       Отчего же Пхичит предложил такие условия? Тому были свои причины. Дело в том, что у него имелся личный интерес. Кацуки же весьма удачно оказался вовлеченным в водоворот сложившихся обстоятельств.

***

      День торжества. Казалось, что на землю спустились божества. Зажглись красные фонари, бумажные драконы, словно живые летали по улице, нескончаемые мелодии лились рекой. Люди в изысканных нарядах наполнили двор.       Кацуки уже несколько дней находился в этом поместье, но всё ещё не привык к бурлящему ритму жизни, которая кипела здесь. Протискиваясь сквозь гостей, он нёс поднос с пиалами и невольно задел юношу: — Агрх, ты что жирная свинья?!? Настолько широкий, что места не хватает?? Как ты смеешь меня толкать, жалкое отродье?! Бестолковая грязь, которая не умеет даже нормально ходить!! — Я н-не посмел бы, это случайность, простите-простите, — заикаясь, испуганно бормотал Кацуки.       Плисецуки ещё больше рассвирепел из-за его слов и грубо толкнул Юри на пол. Поднос вылетел из рук и разбился на куски вместе с пиалами наполненными водой. Схватив ближайшую чашу с вином, блондин выплеснул на Кацуки всё содержимое, а после наклонился к нему и схватил за воротник, отчеканив: — Прочь с глаз моих, ничтожество!!!       После оттолкнул, с отвращением поморщился глядя на несчастного, развернулся и вернулся за стол.       «Как же я устал, — подумал Юри. — Почему мне приходиться терпеть подобное? — бусины слёз накатывали в уголках глаз. — Это несправедливо. Я хочу лишь немного еды и сна. Разве обычные человеческие радости должны быть чем-то недосягаемым?»

***

      Викутор являлся весьма избалованным, даже госпожа Никифорову считала, что легче его убить и родить заново, чем перевоспитать. Он расположился на кушетке, окружённый красавицами. Каждая считала своим долгом услужить ему. Но ни пышные формы, ни сладкие голоса их не вызывали у Викутора желания. Он томился, показывая всем своим видом скуку. Услышав громкую брань, господин повернул голову на шум, выходя из сонливого состояния. — Кто тот слуга, — поинтересовался Викутор, указывая жестом в сторону, где произошла сцена. — Юри Кацуки. На днях его привел молодой чиновник, чтобы тот прислуживал здесь. — Отдай его мне! — с горящими глазами от восторга, приказал Викутор.       Сынгыль снисходительно хмыкнул: — Заплатили и можешь забирать. — Так просто? — улыбнувшись, задал вопрос Никифорову. — Для знати люди — игрушки, которые можно использовать, как им захочется. — подытожил Ли.       Викутор наблюдавший со стороны до сей поры, сбросил с себя руки надоевших прислужниц и направился к Кацуки. Юри не смел подняться и в растерянности смотрел в пол. Воротник нижнего одеяния широко распахнулся, давая взору пасть на загорелую кожу, открывая очертания мышц груди.       Молодой господин опустился рядом и протянул ему руку. По неосторожности взгляд Викутора скользнул по шее и ключицам Кацуки, опускаясь ниже, остановившись на еле видном торсе. Ежедневный труд сделал тело Юри подтянутым и сильным, поэтому на него было приятно смотреть. Пульс Никифорову участился, непривычные ощущения настигли спонтанно. Его организм отреагировал странным образом, заставляя сгорать со стыда. Он поправил полы одежд и обратился к Юри: — Поднимайся.       Кацуки сжал протянутую ладонь, упираясь сильнее по мере восстановления равновесия. Мыслями он находился уже давно не на земле, а где-то в пелене облаков, взлётая духом к предкам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.