ID работы: 12680632

Мародёры и Лили. Начало. История знакомства, дружбы и любви.

Гет
PG-13
Завершён
7
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть единственная

Настройки текста
      1 сентября 1971 года одиннадцатилетний мальчик по имени Джеймс шёл по платформе 9 ¾, провожаемый своими родителями в его первую поездку в Хогвартс.       — Моё сердце не выдержит, если тебя распределят не на Гриффиндор! — приговаривала Юфимия Поттер, приглаживая непослушные волосы сына.       — Мам! Ты мне это уже сотню раз говорила! — с лёгкой ноткой недовольства сказал Джеймс. Юфимия не нашла слов, чтобы ответить. Она лишь с любовью посмотрела на сына, а затем перевела взгляд на мужа.       — Он прав, Юфи. Я сам слышал, — сказал Флимонт, что заставило всю троицу рассмеяться.       Джеймс шёл впереди, толкая тележку с огромным чемоданом. Семья Поттеров была достаточно обеспечена, чтобы избаловать мальчика, поэтому и вещей у него было много.       — Ты точно справишься с ним? — спросила Юфимия, глядя на чемодан.       — Конечно! — сказал Джеймс, закатав рукав кофты и показывая свои «мышцы», что заставило мать снова расплыться в улыбке.       Джеймс и сам улыбался, пока не увидел что-то рыжее, мелькнувшее в толпе. Он был уверен, что это чьи-то длинные волосы. В мальчике тут же проснулся интерес, что резко изменило его выражение лица.       — Что-то случилось? — испугалась мать. Она начала оглядываться по сторонам, ища причину удивления ребёнка.       — Нет-нет, всё в порядке, — мальчик пришёл в себя, снова улыбнувшись матери своей ослепительной улыбкой. В этот момент раздался первый гудок паровоза, что заставило обернуться мальчика.       — Ты только не волнуйся, — сказал Флимонт, — главное, не бойся. И всё будет хорошо.       — Я и не боюсь, — весело ответил Джеймс и направился к ближайшей двери в вагон.       Отец помог сыну затащить огромный чемодан, а после началось первое прощание перед школой. Юфимия пыталась сдержать слёзы, ведь она ещё не оставляла своего драгоценного сына так надолго. Женщина понимала, что мальчик отправляется навстречу своим приключениям. Ей было немного страшно за сына, потому что она знала, какой он у неё непоседа. В порыве эмоций, женщина крепко обняла своего ребёнка, сильно прижав к себе.       — Ты ж меня задушишь! — хрипло ответил Джеймс, но он был рад этим объятиям.       Он сам понимал, что впервые за долгое время так долго не увидит родителей. Освободившись от объятий матери, мальчик обнял и отца. Когда порыв нежности прекратился, Флимонт посмотрел на сына, взъерошил его непослушные волосы (которые так тщательно пыталась уложить его жена) и улыбнулся сыну. Было видно, что он тоже нервничает, зная, что Джеймс никогда не сидит на месте. Боялся за то, что сын натворит в стенах школы, где и сам когда-то учился. Но вот мальчик уже в отъезжающем поезде, машет рукой, высунувшись из окна и кричит что-то вроде «Я вернусь на Рождество! Не забывайте меня!» Такой шутник.       Когда платформа скрылась из виду, Джеймс прямиком направился осматривать все купе в поездке в поисках рыжих волос. Он не мог выкинуть тот образ из головы с момента, как увидел его. Обойдя три вагона, мальчик так никого и не нашёл. Никого с такими рыжими волосами. Джеймс уже потерял было надежду и думал, что это могла быть одна из провожающих. Или ему и вовсе показалось. Когда Джеймс переходил в очередной вагон, он столкнулся с другим мальчиком, который выглядел слегка потерянным. Чёрные вьющиеся длинные волосы неудобно упали на лицо, поэтому ему пришлось взмахнуть головой, чтобы убрать их и понять, с кем он столкнулся. Пройдя столько вагонов, Джеймс впервые с кем-то столкнулся. До этого ему удавалось уворачиваться от других учеников, ходящих по коридору, но это столкновение заставило мальчика заговорить впервые за всё путешествие в Хогвартс-экспрессе.       — Прости. Я тебя не заметил, — сказал Джеймс.       — Да ничего, я сам не смотрел, куда шёл, — с улыбкой ответил мальчик.       Эта улыбка заставила Джеймса сделать то, что изменило всю его жизнь. Он протянул руку и сказал:       — Я Джеймс. Поттер.       — Я Сириус Блэк, — мальчик пожал руку Джеймсу.       — Ого! Я слышал о твоей семье! Древний род. Знаменитые слизеринцы.       Сириус Блэк с некоторым недовольством посмотрел на него, что заставило Поттера сменить тему разговора.       — Слушай, — начал Джеймс, — ты тут не видел рыжеволосую девочку? У неё такие длинные волосы.       — Неа. Я ходил в поисках свободного купе, но так и не нашёл. Везде хоть кто-то сидит.       — Ты не против, если мы пойдём в обратную сторону, — тут Джеймс указал за спину Сириусу, — а то тут я уже всё просмотрел.       Сириус согласился. Они шли по коридору очередного вагона, весело что-то обсуждая. Мальчики сразу же нашли много общего, поэтому не умолкали ни на секунду. Хотя бы то, что они оба из чистокровных семей, позволяло им обсуждать известных волшебников. И не всегда в хорошем свете.       — Это она! — неожиданно воскликнул Джеймс, когда они проходили мимо одного из купе. — Пошли!       Сириус, не задавая лишних вопросов, пошёл следом. Блэк и Поттер зашли в купе, сели на свободный диван и продолжили (по инициативе Джеймса) свой разговор. Напротив них сидели мальчик с девочкой. Оба первокурсники. Они оживлённо о чём-то беседовали, смотря в одну книгу, и даже не обратили внимание на вошедших. Джеймс искоса смотрел на них. Сириус понял, что задумал его новый знакомый, поэтому пытался подыграть ему. Джеймс пытался говорить всё громче и громче, Сириус повторял за ним. И вот случилось то, чего Поттер так усердно добивался: девочка посмотрела на него. Но не так, как он рассчитывал, а с недовольством, после чего вновь продолжила общаться со своим другом. Его длинные и чёрные волосы казались сальными, а одежда на нём была вся потрёпана. Присмотревшись к мальчишке, Джеймс вообще запутался: как такая прилично одетая и с длинными чистыми волосами девочка могла общаться с таким. И тут произошло то, чего Джеймс никак не ожидал: Сириус сам повысил голос. Джеймс повторил. Это веселило ребят само по себе, они начали так разговаривать, как будто и не было никакой цели, им это просто нравилось.       — А можно потише? — громко попросила девочка. На её лице выражалось недовольство.       — Простите? — с притворной вежливостью спросил Джеймс. — Мы вам мешали?       Сириус еле подавлял смех. Особенно тяжело было, когда Поттер обратился к нему.       — Вы слышали, мистер Блэк? Нас просят быть потише.       — Слышал, мистер Поттер.       Рыжеволосая девочка уже хотела сказать что-то в ответ, но тут вмешался её друг:       — Не надо, Лили. Они только этого и добиваются.       Девочка посмотрела на своего друга и успокоилась.       — Ты прав, Северус. Слушай. А что ты там говорил про безоар?       И друзья вновь увлеклись разговором. Северус активно рассказывал Лили о том, что такое безоар, чем он полезен и как его можно достать.       — А ты, я вижу, всё знаешь, — якобы восхитившись, сказал Джеймс.       Мальчик смерил его недовольным взглядом и продолжил разговор, но чуть тише.       — Джеймс. Мне кажется, что не так уж и много он знает, — начал Сириус. — Если бы это было так, то знал бы, чем можно помыть голову. Поттер и Блэк засмеялись.       — Ты прав! Может, он только про свой бизар и знает, — подхватил Джеймс.       — Это не ваше дело! — сердито сказала девочка.       — Лили, давай уйдём? — тихо предложил черноволосый мальчик.       — Нет, Северус. Это они пусть уходят. — Лили решительно сложила руки на груди и бросила взгляд в окно. В тот же миг её выражение лица переменилось на удивление. Все трое мальчишек, проследив за её взглядом, тоже посмотрели в окно.       — Это он! — восхищённо воскликнул Северус.       Джеймс с Сириусом же молча смотрели, разинув рты.

***

      Профессор МакГонагалл представилась и объяснила правила распределения. Все студенты уже давно расселись за длинные столы, и только первокурсники, трясясь, стояли в ряд у столов. Джеймс слышал, как зашуршал пергамент, после чего прозвучало первое имя. Девочка рядом с ним, спотыкаясь, направилась к табурету: Шляпа воскликнула «Хаффлпафф!» Затем назвали ещё одно имя: мальчик зашагал к Шляпе и был распределён на Слизерин.       — Блэк, Сириус! — громко произнесла МакГонагалл.       Сириус, стоявший рядом с Джеймсом, весело подмигнул ему и направился к табурету. Но Поттер заметил, как изменилось лицо Блэка, когда он увидел Шляпу: его охватил ужас. Что происходило дальше, Джеймс не слышал. Только через некоторое время, достаточно долгое, на весь зал раздалось «Гриффиндор!» Сириус пронёсся мимо Джеймса к столу своего факультета, похлопав на удачу друга по плечу. Джеймс думал о том, как бы ему тоже попасть на Гриффиндор. Но тут он услышал её имя.       — Эванс, Лили!       Так Джеймс узнал фамилию рыжеволосой девочки. Он пытался найти её среди студентов, но опять увидел лишь её летящие волосы. Лили стремительно направилась к шляпе.       — Гриффиндор!       Теперь Джеймс ещё сильнее хотел попасть на этот факультет. Он стоял и нервничал, пока не назвали и его имя.       — Поттер, Джеймс!       Мальчик развернулся и направился к табурету. Когда он сел, то тут же поймал на себе взгляд Сириуса, который улыбался ему и поддерживал мысленно. Профессор надела на первокурсника шляпу, которая, не задумываясь, воскликнула «Гриффиндор!» Джеймс слетел с табурета и побежал к столу. Сев рядом с другом, он заулыбался так радостно, как будто только что выиграл турнир по квиддичу. Они тут же начали беседовать с Сириусом и старшими ребятами, которые передавали им поздравления. Джеймс взглянул на Лили. Её взгляд был устремлён на того черноволосого мальчика. Как раз в этот момент назвали его имя.       — Снейп, Северус!       Мальчик посмотрел на Лили, грустно улыбнулся ей и направился к шляпе.       — Слизерин! — улыбка пропала с лица Лили. Она взволнованно смотрела на Шляпу и переживала, что та разлучила её с единственным другом.       — Эй, Лили! — позвал её Джеймс. — Кажется, твой дружок больше не сможет рассказать тебе ничего.       Лили резко отвернулась от него и обратилась к мальчику, сидевшему рядом с ней.       — Привет. Меня зовут Лили. А тебя? — на её лице сияла улыбка. И было видно, что она не притворная.       Мальчик засмущался, как будто не привык к такому вниманию.       — Римус. Римус Люпин.       Джеймс оценивающе оглядел нового знакомого Лили и увлёкся разговором с Сириусом.

***

      За всю первую неделю учёбы Джеймс ни разу не подходил к Лили. Лишь наблюдал, выяснив о ней некоторые вещи. Первое, что было ясно сразу, у неё чудесные рыжие волосы и прекрасные зелёные глаза. Второе. На всех занятиях и переменах Лили и Северус были вместе. Иногда Джеймс и Сириус задирали их, особенно Северуса. Иногда даже толкали его, пробегая мимо. Задевали, чтобы он уронил учебники, ставили подножки, цепляли мантию и многое другое. Лили же это никогда не нравилось. Когда Снейпа не было рядом (например, в гостиной Гриффиндора), Лили проводила время с Римусом. Он ей понравился: он читал много книг, поэтому им с Лили всегда было, о чём поговорить. Что радовало Люпина, так это то, что она никогда косо на него не смотрела, никогда его не расспрашивала, хотя так делали все. Другие студенты боялись этих его шрамов на лице. Но только не Лили. Она была очень добра ко всем (почти).       Однажды, возвращаясь из библиотеки, Лили зашла в гостиную и увидела то, что ей не особо понравилось: Джеймс и Сириус оживлённо о чём-то разговаривали с Римусом, который даже не пытался от них отстраниться. Что её удивило, ему было с ним весело. Лили не хотела иметь ничего общего с Джеймсом, и не хотела отвлекать Римуса, ведь кроме неё до этого с ним никто не разговаривал. Поэтому Эванс села за стол в другом конце гостиной. Рядом сидел ещё один первокурсник, которого тоже никто не замечал. В явной растерянности этот крупноватый мальчик лихорадочно строчил какое-то домашнее задание.       — Тебе помочь? Что ты пишешь?       Он испуганно поднял глаза. Видимо, не ожидая, что с ним вообще кто-то заговорит.       — Кстати. Я Лили, — она дружелюбно ему улыбнулась.       — Я-я. Питер, — робко выдавил из себя мальчик.       — Отлично! — Лили не переставала улыбаться. — Так, что тут у тебя? А! История магии. Я сдала её ещё неделю назад. Давай посмотрим. — Лили склонилась над работой удивлённого Питера.       В этот момент к ним подошёл Джеймс.       — Эй, ребят. Чего вы тут одни сидите? Пойдёмте к нам? — он хитро и весело улыбался, изредка поглядывая на Сириуса и Римуса.       — Нет уж, спасибо. Мне и тут хорошо, — спокойной ответила Лили, не отрывая взгляда от домашней работы.       — А ты что скажешь? — Поттер обратился к соседу Лили.       Питер, будто бы отпрашиваясь, взглянул на сокурсницу. Она тяжело вздохнула и встала.       — Если хочешь, чтобы я тебе помогла, подойди завтра. — С этими словами девочка отправилась в спальню.

***

      С того самого вечера Питер так и ходил хвостом за Джеймсом и Сириусом, а они были не против. Питер смеялся над их шутками, а мальчишкам только это и нужно было. Даже Римус иногда сам к ним подходил, чтобы пообщаться.       От Поттера и Блэка было много проблем. Уже через месяц после начала учёбы Джеймс и Сириус несколько раз были наказаны. Даже Питер последнее время входил в число наказанных. Но только не Римус. Он знал, в какой момент надо уйти, чтобы не привлекать к себе внимание. Лили всё же продолжала общаться с Римусом, когда поблизости не было выскочки Джеймса. Ей не нравились его выходки. Не нравились его слова. Не нравился он сам.       Вскоре троица узнала, что Римус — оборотень. Люпин очень этого боялся, потому что был уверен, что все от него отвернутся. Но нет. Ребята наоборот захотели поддержать его, поэтому начали усердно обучаться анимагии, что заставило их сидеть за учебниками. Кстати, за книги они садились только ради этого.       Однажды Северус спросил Лили:       — Ты не замечала, что Римус как-то странно себя ведёт?       Лили сделала вид, что не удивлена и не насторожена его догадками.       — Мне всё равно, — сказала она, не отрываясь от книги.       Лили знала уже то, что Римус скрывает, но не хотела это обсуждать даже со своим лучшим другом.

***

      За несколько лет учёбы ничего не изменилось. Кроме, конечно, роста юных мародёров и их умения превращаться в животных. Им всем было около 16 лет. Джеймс и Сириус всё также задирали всех, а в особенности Северуса. Но теперь, когда они на пятом курсе, их внимание иногда переключалось на младших ребят. Мародёров это веселило. Но Римус так и не лез в их дела, просто наблюдал со стороны. Тем более, он стал старостой: Люпин должен был следить за порядком, а не нарушать его. Правда, своих ребят он не останавливал, лишь советовал чего-то не делать. Несмотря на это, Джеймс, Сириус и Питер продолжали нарушать правила. Питер ходил за ребятами следом, за что его прозвали «Хвостом». Лили же ласково называла его «Хвостиком» и всё также проводила время с Северусом. Они вместе делали домашние задания, вместе готовились к СОВ.       Девушка сидела за книгами, делая домашнюю работу по трансфигурации. Её как обычно перебил Поттер:       — Эй, Эванс. Пойдёшь со мной гулять? — весело спросил он, крича через всю гостиную.       — Ещё чего! — не отвлекаясь от книги крикнула в ответ Лили.       Джеймс уже несколько лет мучал девушку этим вопросом, но в ответ всегда получал «нет».       Благодаря Поттеру, Гриффиндор легко побеждал в турнирах по квиддичу прошлых лет, но в этом году победы доставались красно-золотым с трудом, потому что в других командах появились одарённые игроки. В связи с этим каждая победа факультета отмечалась намного активнее и веселее, чем все прошлогодние.       Лили Эванс как обычно возвращалась из библиотеки в гостиную. Все студенты были на матче, но ей туда идти совершенно не хотелось. Поэтому Лили зашла в пустую гостиную и уселась за стол у окна. Ей там нравилось, ведь оттуда открывался красивый вид на окрестности школы. Эванс открыла книгу и принялась её читать, но полностью погрузиться в книгу она не успела: в общую комнату ворвалась целая толпа болельщиков, которые несли на руках самого сильного игрока в квиддич и самого популярного парня в школе. Да, это был Джеймс Поттер. Лили почему-то не могла отвести взгляд. Джеймс держал золотой кубок, поэтому и привлекал особое внимание. Ребята подбрасывали парня и не собирались отпускать. Джеймс поднял кубок над головой, чтобы все в комнате его видели. Было очень шумно. Но тут Джеймс заметил одинокую Лили: его руки опустились, а с лица на секунду пропала улыбка, потому что он был удивлён и ошарашен. Но тут эмоции нахлынули на Поттера и он радостно ей улыбнулся. Лили поняла, кому предназначалась эта улыбка, которая сияла ярче кубка. И, непонятно, из-за чего, но Лили смутилась и улыбнулась в ответ. В этот момент для них обоих существовали только они и никто больше. Внезапно Джеймса опустили, что разорвало эту связь. Лили поняла, что покраснела, поэтому прикрыла лицо книгой и отвернулась к окну. Джеймс тоже смутился, потому что впервые поймал на себе взгляд девушки, который не пытался его уничтожить. Он был счастлив. С лица парня не сходила глупая улыбка, он уже забыл о том, что только что выиграл. Пробираясь сквозь толпу к окну, Джеймс надеялся увидеть её, но он не успел: Лили убежала в спальню девочек, потрясённая тем, что увидела. А увидела она красивого парня с очаровательной улыбкой и манящими глазами. С чего вдруг? Столько лет прошло, а никогда он не казался таким привлекательным. Но то, как он выглядит в форме, да ещё с кубком в руках. Это его выражение лица… Да, это определённо привлекает.       Джеймс лежал в кресле перед камином, глядя в потолок и по-идиотски улыбаясь.       — Джеймс. Хватит уже. Весь вечер с таким выражением лица валяешься, даже не переоделся после игры, — по-отцовски говорил Римус.       Ответа он так и не получил, поэтому в ход пошёл Сириус.       — Левикорпус! — сказал он, отчего Джеймс резко взлетел в воздух вверх ногами.       — ЭЙ! — крикнул Поттер, хотя это его явно веселило.       Сириус опустил парня обратно на диван.       — Давай рассказывай, что случилось! — сказал он.       — Лили, — Джеймс всё также улыбался, глядя в огонь.       — Аааа, — разочарованно протянул Сириус, — опяяять.       Питер всё молча наблюдал за происходящим, изредка хихикая.       — Что «Лили»? — спросил Люпин.       — Улыбнулась.       — Тебе? — с издёвкой спросил Сириус.       — Да.       Все дружно рассмеялись, что заставило Поттера посмотреть на друзей с неким недовольством.       — Что?       — А ты уверен, что она тебе улыбнулась? Может, она смеялась над твоим глупым выражением лица? — сквозь смех сказал Блэк.       Джеймс нахмурился: его друзья ему не верили, но он не мог на них обижаться.

***

      Последний экзамен закончился, поэтому пятикурсники снова могли позволить себе расслабиться. Мародёры выбежали во двор, чтобы насладиться последними днями в школе. Наконец-то можно вновь пошутить над сокурсниками. Увидев своего старого «друга» Северуса, мародёры направились именно к нему. Снейп сидел под деревом с книгой в руках.       — Ооо, смотрите, кто там! Это же Нюниус! — радостно сказал Джеймс, доставая волшебную палочку.       — Что тебе надо, свинья? — грубо спросил Снейп, делая акцент на последнем слове.       — Ооо, Нюниус опять ругается, — заметил Сириус.       — Некрасиво как, — подтвердил Джеймс. — А что ты скажешь на это?       Джеймс взмахнул палочкой, отчего Северус поднялся в воздух вверх ногами, как будто что-то держало его за лодыжку.       — Пусти меня! — кричал Снейп, поправляя задравшуюся одежду.       — Джеймс! Немедленно опусти его! — неизвестно откуда взялась Лили Эванс.       — Ты уверена? — спросил Поттер.       — Да! — сказала Лили, подходя ближе к юноше.       — Ну, ладно, — Джеймс развёл руками, от чего Северус упал.       — Северус, ты в порядке? — Лили подбежала к нему, стараясь помочь.       — Отстань от меня, грязнокровка!       Все вокруг были в шоке от сказанного слизеринцем. Глаза рыжеволосой девушки налились слезами, она быстро встала и убежала, не сказав ни слова.       — Ты поплатишься за это! — прокричал Джеймс.       Сириус кинулся на Снейпа с кулаками. Джеймс пошёл за ним, но Римус преградил ему дорогу:       — Лучше иди за Лили!       Мысли Поттера прояснились. Ему уже не хотелось драться с Северусом. Юноша побежал туда, куда совсем недавно убежала Лили. Хвост же, трясясь, наблюдал за всеми, не решаясь присоединиться ни к кому из друзей.       Прошло несколько дней. Лили сидела в гостиной Гриффиндора, уткнувшись в книгу. Покой её нарушил Джеймс.       — Эй, как ты?       — Отлично, — безразлично ответила Лили.       — Что-то не видно, — юноша явно переживал за девушку.       — Всё в порядке, Джеймс! — сердито сказала Эванс, посмотрев на Поттера.       — Лили. Если хочешь, мы проучим его. Мы покажем ему, что он был не прав.       — Нет. Не надо. Он извинился.       — Тогда почему ты сейчас не с ним?       — Не твоё дело.       — Лили. Я же переживаю.       — За кого? За себя? Что-то не видно, что ты пытался заботиться хоть о ком-то. Особенно о Северусе.       Джеймс замялся: ему было нечего на это ответить, поэтому, молча встав, направился к выходу. Лили почему-то расстроилась его уходу, совсем не понимая, почему не хочет, чтобы Поттер уходил.

***

      Прошло лето. Мародёры снова вернулись в школу. Нельзя сказать точно, кто больше этого ждал, ведь все они полюбили Хогвартс. Джеймс с нетерпением ждал, когда сможет вновь увидеть Лили Эванс. Римус хотел вернуться, потому что только в Хогвартсе чувствовал себя спокойно и не боялся своих превращений, ведь знал, что друзья будут рядом. Питер же просто хотел вернуться к остальным, потому что дома ему было слишком одиноко. Только в Хогвартсе у него были те, кто принял его, пусть даже и не полностью. И только Сириусу было хорошо. После окончания 5 курса, он вернулся домой, но пробыл там недолго. Вскоре он сбежал к своему лучшему другу Джеймсу, где семья Поттеров приняла его, как родного сына.       Мародёры гуляли по двору в поисках новых жертв для веселья. Но тут Джеймс снова увидел Лили.       — Эй, Эванс! Пойдёшь со мной гулять?       Девочки, что шли вместе с ней, захихикали. Лили слегка улыбнулась и замялась, а затем сказала то, что поразило Джеймса:       — Ладно.       Поттер не поверил своим ушам, поэтому вскочил с лавочки и подбежал к ней. Друзья молча наблюдали за ним.       — Погоди! Что ты сказала? — удивлённо спросил он.       — Я сказала, что пойду с тобой гулять, — медленно произнесла Лили и, махнув головой, ушла вперёд.       Джеймс остался стоять, как вкопанный. Он не знал, что именно его так очаровало: то, что она наконец ответила «да» или неповторимый запах её волос, который ударил в голову. В этот момент на него накинулись Сириус и Римус. Хвост просто стоял рядом.       — Как ты это сделал? — радостно спросил Сириус, хлопая Джеймса по плечу.       — Я… Я не знаю, — парень всё ещё был ошеломлён.       Друзья опять посмеялись над ним, пытаясь привести парня в чувства.

***

      После нескольких месяцев Лили уже перестала грубить Джеймсу. Также она перестала общаться с Северусом, что, кстати, оградило его от издёвок мародёров. Те больше не обращали на него внимание. Джеймс стал свободное время проводить с Лили, а остальные смеялись над парнем, им уже некогда было задирать остальных.       — А где Джеймс? — однажды вечером спросил Питер.       — Опять с Лили гуляет, — сказал Сириус. Что надо заметить, в его голосе не было зависти.       — Хорошая она, — слегка мечтательно сказал Питер.       — Да, — подтвердил Римус. — Вот только зря она так долго игнорировала Джеймса. Как только она согласилась пойти с ним куда-то, нарушений школьных правил стало меньше.       Ребята дружно рассмеялись.       — Это точно! — подтвердил Сириус.

***

      Итак, спустя 5 лет Джеймс, наконец-таки, добился своего: Лили Эванс обратила на него своё внимание. Весь год он периодически приглашал её прогуляться по замку или в Хогсмид, всегда подсаживался к ней в Большом зале, но никогда не забывал про своих друзей. Лили влилась в их компанию, всё чаще вечерами они сидели вместе и смеялись над шутками ребят или над тем, как неудачно споткнулся Питер. В конце 6 курса Лили дала Джеймсу свой адрес, после чего они всё лето переписывались. Сириус всегда смеялся над тем, как Джеймс писал письма Лили: он переписывал их по несколько раз, когда находил ошибки или когда получалась неправильная закорючка.       Настал последний год их обучения, которого ждали уже все, и Лили в том числе. В один из вечеров сентября Джеймс предложил Лили прогуляться по берегу озера после ужина, на что девушка охотно согласилась.       — Тут так красиво вечером, — мечтательно сказала Лили, когда они шли вдоль озера. — Мне очень нравится здесь гулять. Посмотри, — она указала на замок, — так красиво мерцают огни в окнах. — Девушка перевела взгляд на озеро. — А вода в озере такая чистая, она так красиво отражает эти огни. Иногда тут показываются русалки.       Джеймс слушал её, не смея перебить. Но она замолчала. Поттер остановился, схватив девушку за руку.       — Что? — удивилась Эванс.       Джеймс смотрел ей в глаза и видел в них огни замка. Эти зелёные глаза так и манили юношу, не смея отпускать. Но Джеймс сумел отвести взгляд, который в итоге упал на губы Лили. Поттер не знал, что он делает. Мозг не давал никаких команд. Тело само опустилось, и Джеймс поцеловал Лили. Девушка была ошарашена таким порывом парня, но не смогла противостоять нахлынувшему чувству. Она запустила руки в его волосы, а он прижал её к себе. Они стояли и не могли друг от друга оторваться. Но рано или поздно всё заканчивается. Когда Лили взглянула на Джеймса, то поняла, что они оба были обескуражены. Лили смутилась, но не могла отвести взгляда. Джеймс тоже был смущён, и взгляд первым отвёл именно он. Какое-то время они стояли так, не в силах заговорить или пошевелиться.       — Так теперь мы… Ну… — Парень запустил руку в свои волосы, пытаясь их немного взъерошить. Джеймсу было неловко, ведь он ещё никогда не делал ничего подобного. — Встречаемся?       — Ммм, — Эванс притворно задумалась. — Думаю, да, — весело ответила Лили и зашагала дальше по траве.       Джеймс облегчённо выдохнул и поспешил за ней. Когда парень догнал Лили, она взяла его за руку.       Проводив девушку до спальни, Поттер тут же побежал к своим друзьям, чтобы рассказать всё в мельчайших подробностях. Мародёры отреагировали как обычно: посмеялись, но очень обрадовались за друга.       С тех пор Лили не могла представить себе жизнь без Джеймса. Об их отношениях быстро узнала вся школа, кстати, не без помощи самого Джеймса, который рассказывал об этом всем своим знакомым. Но Лили не была против. Ей начали нравиться его выходки. Может, потому, что они поменяли свой характер? Джеймс уже не пытался насолить кому-нибудь. Римус был только этому рад. Кстати. Лили же стала старостой школы. А парень старосты школы просто не имел права нарушать правила. Да и некогда ему было. Мародёры вместе с Эванс готовились к выпускным экзаменам, а начали готовиться ещё до Рождества. Хотя Джеймс с Сириусом никогда не садились за учебники перед экзаменами, в этом году им пришлось, когда на этом настояла Лили. Ведь только так Поттер мог быть рядом с Эванс.       Отношения Лили и Джеймса зашли так далеко, что на зимних каникулах девушка решила познакомить его со своей сестрой. К сожалению, встреча прошла не очень удачно. Из-за своего характера Джеймс разозлил жениха Петуньи своими разговорами о волшебном мире. В итоге Вернон и Петунья шумно покинули ресторан, только ухудшив отношения в семье.       После успешного окончания школы, Лили переехала в дом к Поттерам. Место ей освободил Сириус, который в 17 лет переехал в доставшийся ему дом на площади Гриммо. Эфимия и Флимонт были очень рады девушке. Лили не могла не понравиться. Её все любили. Эванс была очень доброй, заботливой и красивой девушкой, поэтому родители Джеймса были приятно удивлены тому, что их непоседе-сыну досталась такая чудесная волшебница.       Летом после школы мародёры в доме Поттеров решили отметить окончание Хогвартса.       — Миссис Поттер, Вам помочь? — заботливо спросила Лили, стоя на кухне.       — О, дорогая. Если тебе не трудно. В том шкафу лежат тарелки и приборы. Их нужно расставить на столе.       Лили подошла к шкафу и достала оттуда тарелки. Когда она расставляла их, сзади к ней подошёл Джеймс и нежно обнял её.       — Джеймс, ты не видишь, что я занята? — ласково спросила Лили.       — Тарелки подождут, — с улыбкой сказал парень, прижимая девушку к себе.       — Что это? — спросили Лили, вырвавшись из объятий и посмотрев на парня.       — Где? — он явно нервничал.       — Здесь, — она указала на него. — Ты волнуешься?       Джеймс слегка смутился и запустил руку в свои волосы, пытаясь их взъерошить.       — Эээм. Тебе помочь? — Джеймс улыбнулся и схватился за тарелки.       Через несколько часов ужин закончился и сменился разговорами.       — Простите. — Джеймс встал и поднял бокал. — Я хочу произнести тост. — Все посмотрели на парня. — Хочу сказать, что благодарен вам всем. Только благодаря вам моя жизнь стала такой, какая она есть. И я очень рад этому. Но, — он посмотрел на Лили и голос его дрогнул, — я безумно счастлив, что ты есть в моей жизни. Я не хочу терять тебя. Я хочу всю свою оставшуюся жизнь прожить с тобой.       Лили не могла понять, что происходит, и просто смотрела на Джеймса, не в силах вымолвить слова. Даже когда он встал перед ней на одно колено, Эванс не смогла ничего сказать.       — Лили Эванс. Ты выйдешь за меня замуж? — сказал Джеймс, доставая из кармана обручальное кольцо.       Из глаз Лили градом закапали слёзы. Дар речи она так и не обрела, поэтому просто закивала головой, еле вымолвив слово «Да».       Счастью Джеймса не было предела. Дрожащими руками он надел девушке на палец кольцо, а затем резко поднялся и обнял её, завершив помолвку крепким поцелуем.       Только после этого Юфимия решилась заговорить.       — Дети мои, я так счастлива, — она встала со стула, чтобы крепко обнять своего сына и будущую невестку. Миссис Поттер тоже не смогла сдержать слёз.       Как только она отошла, чтобы достать платок, к паре подбежал Сириус.       — Ну, ты даёшь! Даже не сказал ничего!       Сириус похлопал Джеймса по спине и обнял Лили.       Так или иначе все поздравили Джеймса и Лили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.