ID работы: 12815187

[Добро пожаловать в класс превосходства] Киётака в классе B (2 год)

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 40 Отзывы 24 В сборник Скачать

Пролог 2

Настройки текста

Повествование от третьего лица: ??? Время и место.

— "Говорите, черт возьми!”. *Хлоп* В одном из помещений в Токио раздался громкий и сильный хлопок. Виновником был сердитый на вид мужчина лет тридцати... — "Мне не в чем признаваться, я невиновен" - спокойный и монотонный голос противопоставил гневные крики, что еще больше разозлило мужчину. — "Невиновен? Если вы невиновны, то как вы объясните это?!" - разгневанный мужчина постучал по своему телефону, воспроизводя аудиофайл. — “Должно быть, приятно иметь девушку, верно? Это то, чего не может дать Белая комната". — “Ты - моя собственность, Киётака! Делай, что я говорю, и повинуйся". — “Видишь ли, его больше нет в живых”. — “Нет, это твоя ответственность. Из-за тебя Киётака не слушается меня, из-за твоего эгоизма больше людей пострадают от той же участи, что Мацуо и его сын”. — “Эта школа не подходит тебе, Киётака. Такой человек, как ты, не заслуживает того, чтобы быть в одном ряду с придурками, ведущими низкий образ жизни. У входа в школу стоит мой шофер, он отвезет нас прямо домой, в Белую комнату, где тебе самое место". Мужчина прервал аудиозапись и посмотрел на стоящего перед ним мужчину средних лет. Выражение лица которого не изменилось. — "Это фальшивка.". — "Ты снова это утверждаешь? Мы все знаем, что ты лжешь, так почему бы тебе просто не признаться в этом прямо сейчас...". — "Пожалуйста, успокойтесь, Аракаки-сан, крики не принесут нам ничего хорошего." - разгневанный Аракаки был схвачен своим соседом по креслу за плечо, чтобы успокоить его. Аракаки послушно остановился и сел обратно - "Мы приносим свои извинения за причиненные неудобства, профессор Аянокоджи. Я знаю, что для такого человека, как вы, вы должны быть очень заняты, и мы просто помеха. Нет, скорее, ненужная помеха, поскольку на самом деле мы все верим в вашу невиновность.". Несмотря на то, что сказал его сосед по креслу, Аракаки, на удивление, сидел молча, глядя на человека перед собой. Профессор Аянокоджи заметил это быстрым взглядом, затем заговорил: — "Хорошо. Если это так, то почему вы еще не отпустили меня?". — "Так не пойдет, профессор Аянокоджи.”. — "А? Что вы имеете в виду?" - он слегка вскрикнул, казалось, в раздражении. Однако, человек слегка усмехнулся и уставился прямо в глаза профессора. — "Мы верим в вашу полную невиновность. Но есть небольшие вопросы, которые мы не можем игнорировать, профессор." - профессор нахмурил брови, требуя уточнений. На что следователь с радостью согласился - "В основном, такие вещи, как странные события, произошедшие в семье Мацуо, которые привели к смерти двух человек. У нас нет полной информации об этой ситуации. Однако, поскольку один из них был вашим сотрудником, вы, по крайней мере, должны что-то знать.”. — "Верно?". С безобидной на первый взгляд улыбкой. Следователь подполз, как кобра, и схватил профессора Аянокоджи, поставив его в угол. Другого ответа, кроме очередного оправдания, по сути, не последовало. За звуконепроницаемой стеной: — "Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха" - красивая блондинка в военном костюме схватилась за живот от смеха, наблюдая за расследованием через одностороннее стекло - "Посмотри на это лицо, он точно загнан в угол~". — "Да, похоже, что план работает хорошо" - согласился человек рядом с ней, который оказался ведущим детективом этого дела - "На самом деле, никто не верит в ту чушь, которую он придумывает. И они просто играют в хороших и плохих полицейских". — "Черт! Такая простая стратегия, на которую он купился! Наверное, даже такие мужчины, как он, рушатся под ежедневным давлением? Фу-фу, как не круто~" - блондинка опустила большой палец вниз с небольшим ‘бу’, показывая свое разочарование - "Кстати, ты ничего не смог от него добиться уже долгое время~. Почему ты до сих пор бегаешь без проблем~?". Профессор Аянокоджи находился в заключении около 3 месяцев, практически не имея свободы, регулярно подвергаясь допросам и давлению, но практически ничего не добившись. Он является важной фигурой в японском правительстве, поэтому его отсутствие в течение длительного времени, безусловно, ненормально. — "Вокруг господина Аянокоджи происходит слишком много странных и сомнительных вещей, которые привлекли внимание высшего руководства, но они не смогли найти решающих доказательств и предпочли наблюдать." - продолжал главный детектив - "Однако это было до того, как мой товарищ Сакаянаги доверил мне это дело и предоставил некоторые доказательства наряду со своими показаниями". — "Понятно" - пробормотала женщина. — "Эта запись только разрешила и создала больше вопросов для нас. Такие вопросы, как: Где был Аянокоджи Киётака до того, как поступил в школу продвинутого воспитания." - ведущий детектив достал клавиатуру и начал печатать - "Судя по его записям, он был в Америке только один раз в возрасте 8 лет. Однако он никогда не появлялся ни до, ни после этого. Он не посещал никаких школ и не был замечен в одном из особняков господина Аянокоджи. Так что если эта Белая комната существует, это многое объясняет.". Теория Белой комнаты, представленная председателем Сакаянаги, не только решает эту проблему, но и дает решения для многих других теорий в различных областях. Однако, даже с таким количеством доказательств, до поимки Аянокоджи еще далеко. Он обладает слишком сильным влиянием, чтобы так просто от него отделаться, им нужно представить высшим чинам что-то решающее, чтобы они начали действовать. — "Мужик~ Аракаки лучше, чем ожидалось, справляется с ролью плохого полицейского~. Его гнев и ресницы выглядят слишком реалистично, может нам стоит...". — "Нет, они настоящие". — "А?" - блондинка издала звук замешательства и инстинктивно посмотрела на него, нахмурив брови. — "Аракаки подозревает господина Аянокоджи в убийстве своей сестры. Он взял на себя работу плохого полицейского, потому что знал, что он не может оставаться спокойным, как он обычно делает" - главный детектив рассказал подробнее - "Хотя он позволяет своим эмоциям взять над ним верх, это работает в нашу пользу.". — "Я вижу, я вижу" - вздохнул светловолосая генерал с небольшой жалостью, глядя через стекло на стол следователя - "Если вы не возражаете, я спрошу, когда умерла его сестра?". Детектив набрал что-то на своем компьютере, чтобы получить доступ к базе данных, он открыл файл и показал его генералу. — "В принципе, это было 2 года назад...".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.