ID работы: 12830398

Магия и ее последствия

Гет
R
Завершён
161
автор
Mary Holmes 94 бета
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 14 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Гарри решил осмотреть дом на площади Гриммо, 12. Рон и Гермиона спали. «Что ж. Надо бы заглянуть в библиотеку, о которой меня предупреждал Сириус. Может быть, там будет информация о том, как уничтожить эти чертовы крестражи», - подумал Гарри, поднимаясь на второй этаж дома. Дойдя до библиотеки, Гарри начал осматривать книги, что стояли на высоких стеллажах и были покрыты слоем пыли. «Хм. Это хоть и не то, что мне нужно, но звучит интересно», - Гарри взял с полки книгу про заклинания превращения, а затем сел в кресло и открыл ее. «Любопытно. Можно попробовать. Неизвестно, как это подействует. Но кто не рискует, тот не живет», - подумал Гарри, найдя в книге любопытное заклинание. Он встал перед зеркалом (перед этим очистив его от пыли), прошептал заклинание и взмахнул палочкой, как было показано в книге. Спустя секунду Гарри открыл рот, увидев, в кого он превратился. На его месте стоял помолодевший Рудольфус Лестрейндж, каким Гарри видел его в омуте памяти. «Как это понимать? – спросил себя Гарри и взмахом палочки запечатал дверь. – Меня не должны увидеть Рон и Гермиона. Хотя, сейчас этим можно воспользоваться», - решил он и, отперев дверь, вышел на улицу. *** Гарри появился около какого-то дома. Подойдя к двери, он постучал. К его ужасу, ему открыла не кто-нибудь, а сама Беллатриса Лестрейндж. - Руди? – Беллатриса направила на него палочку. – Неужели ты жив? – она опустила палочку. – Говорила же я Басти, что ты жив, - она обняла его. – Но почему ты не появлялся? – она поцеловала его. - Белла, - Гарри осторожно провел рукой по ее спине. – Я не знал, где вы были. - Разве ты не чувствовал вызовов милорда? – Беллатриса резким движением руки закатала левый рукав мантии Гарри. – Она бледная? Почему она бледная? – она ошарашенно посмотрела на него. - Я не знаю, Белла, - ответил Гарри. - Ладно. Разберемся с этим позже. Я отведу тебя к милорду, - сказала Беллатриса. – Милорд сможет помочь, - она начала целовать Гарри, при этом попутно снимая с себя платье. Она скучала по мужу. «Что я натворил? – спросил себя Гарри, когда Беллатриса спала рядом с ним. – Мне надо уходить. Рон и Гермиона волнуются», - он осторожно встал с кровати. Гарри посмотрел на Беллатрису, которая продолжала спать, и, одевшись, вышел из дома. *** - Белла, ты беременна, - тихо сказала Нарцисса, когда она закончила осматривать сестру. Это было спустя месяц после встречи с Гарри. - Но… - Белла, я не думаю, что это… - ЭТО РЕБЕНОК РУДИ! – выкрикнула Белла. - Но… - Я не знаю, - Беллатриса опустила голову. – Я ничего не понимаю. Если это был Руди, то почему он ушел от меня? – она машинально положила руку на живот. – Цисси, он приходил к вам? - Нет. По крайней мере, я не видела его в мэноре, - Нарцисса положила руку на плечо сестры. – Белла, ты же сама говорила, что Рудольфус погиб. - Да… Но он же приходил… - Беллатриса не договорила и уткнулась в плечо сестры, позволяя себе расплакаться. - Тише, милая, - Нарцисса обняла сестру. – Тебе надо успокоиться, - сказала она. - Да… Ты права, - прошептала Беллатриса. - Пойдем. Тебе надо отдохнуть и собраться с силами. Он желает видеть вас всех, - сказала Нарцисса и повела сестру в ванную, чтобы она помылась. *** - НЕТ!!! – взвизгнула Белла, когда Темный лорд упал навзничь. Гарри, будучи под мантией-невидимкой, связал ее легким движением палочки. - Ну что, дрянь? Как ты сейчас будешь без своего монстра? – спросила Молли, подходя к ней. Беллатриса подняла на нее взгляд. - Знаешь, таким ошибкам природы, как ваш род Уизли, слова не давали, - легкая усмешка коснулась ее губ. – А что? Такие, как вы, всегда были и будете на втором плане. Если не на десятом. - ДА Я ТЕБЯ… - Миссис Уизли, не надо, - Гарри посмотрел на Молли, которая хотела уже было убить Беллатрису. - Мистер Поттер, вы защищаете это чудовище? – ошарашенно спросила миссис Долгопупс. – После того, что она натворила? После того, как она довела моего сына и невестку до сумасшествия? - Да, - кивнул Гарри. – Я все это прекрасно знаю, миссис Долгопупс. И у меня у самого есть причины желать Беллатрисе смерти, - он подошел к Белле. – Но вы кое-чего не знаете. Беллатриса носит под сердцем моего наследника, - он поднял ее за руку. - Потти, ты дурачок, - расхохоталась Белла. – Я ношу ребенка Руди. - Нет, - покачал головой Гарри и, обняв Беллу, трансгрессировал, оставив остальных в шоке. - Потти, ты белены объелся? Когда мы с тобой успели переспать, если ни разу не встречались? – Беллатриса продолжала над ним надсмехаться. - Мы с тобой спали, - тихо сказал Гарри. – Я приходил к тебе в облике Лестрейнджа. - ДА КАК ТЫ ПОСМЕЛ, ЖАЛКИЙ ПОЛУКРОВКА! – взвизгнула Белла. – Да кем ты себя возомнил, принимая облик представителя великого чистокровного рода и сделав из меня инкубатор для своего отпрыска? – Беллатриса со злобой посмотрела на свой живот. – Знаешь, Поттер. Твоему ребенку не жить. Впрочем, как и тебе, - прошипела она и, выйдя из гостиной дома, поднялась в какую-то спальню. – «Неужели я на площади Гриммо? – спросила она себя, осматриваясь. – Да. Определенно, - она кивнула своим мыслям и взмахом руки сняла чары гламура со своего живота. – Я убью это ничтожество. Во чтобы то ни стало», - Беллатриса легла на кровать и уснула. *** Проснувшись на следующий день, Беллатриса увидела на прикроватной тумбочке завтрак. «Уверена, что в него подмешаны какие-нибудь зелья, - Беллатриса осторожно поднесла к носу чашку с чаем. - Хм. Пахнет как обычный чай, - она сделала глоток. - И на вкус, как чай, - она посмотрела на живот. - С этим надо что-то делать. Негоже чистокровной колдунье носить в себе ребёнка от полукровки, - она слегка поморщилась. – Но что? Уже поздно делать аборт», - позавтракав, Беллатриса встала с кровати и подошла к зеркалу. Вдруг рядом с ней появился Кикимер. - Хозяйка Беллатриса, - эльф поклонился ей. – Хозяин Гарри желает вас видеть, - он протянул ей руку. – Он приказал Кикимеру отвести вас в гостиную. - Зачем? – Беллатриса, не мигая, посмотрела на эльфа. - Не сказал, - поклонился Кикимер. Беллатриса вздохнула и взялась за протянутую руку эльфа. В одно мгновение они оказались в гостиной. - Вижу, вы наконец-то соизволили прийти, - сказал Гарри, смотря на Беллатрису. Сам Поттер выглядел уставшим. Он не спал всю ночь из-за того, что ему досаждали Уизли со своими взглядами и идеями, как поступить с Беллой. - Что, Поттер, ты думаешь, что сделал из меня инкубатор для своего наследника, и все на этом? – Беллатриса сразу же начала злиться, видя человека, который был повинен в том, что она была беременна. – Если ты думаешь, что я не убью его, то ты ошибаешься. - Я понимаю, - кивнул Гарри, слегка поморщившись. – Но я хотел поговорить. - Мне не о чем с тобой говорить, - прошипела Белла. – Особенно после того, что ты сделал. - Хочешь, я извинюсь? – спросил Гарри. – Я не знал, как подействует это заклинание, - он посмотрел на свои руки. - Что ты лопочешь? – Беллатриса устало села в кресло. - Когда мы с Гермионой и Роном были здесь, я решил заглянуть в библиотеку дома. Мне о ней Сириус рассказывал. Там я нашел книгу с заклинаниями превращения. Решив опробовать одно заклинание, я превратился в твоего мужа. Я не знал, что оно так сделает. - А подумать? Хотя, что я удивляюсь, - фыркнула Белла. – Гриффиндор всегда славился тем, что действовал без мозгов. - Мы бы… - Слизерин никогда не был трусом. И мы никогда не прятались за чьими-то спинами. Да, мы действовали исподтишка, но мы никогда не делали этого без выгоды для себя, - прервала Поттера Беллатриса. – Этим студенты Слизерина отличаются от гриффиндурцев, - она встала и, покачнувшись, снова упала в кресло. - Осторожно, - Гарри приподнялся с кресла, чтобы помочь ей. - Отстань, Поттер, - поморщилась Белла. – Я не неженка, чтобы за мной нужно было ухаживать, - она встала. – Жди, что скоро будешь хоронить меня и ребенка, - она вышла из комнаты. Беллатриса поднялась в свою комнату и легла на кровать. «Этот урод не дождется своего ребенка, - ее рот расплылся в безумной улыбке. Она встала с кровати и подошла к столику, на котором лежали ее вещи, услужливо разложенные Кикимером. – Вот ты-то мне и нужен, - она взяла нож. – Я опоздала лишить жизни ребенка, но я не опоздала убить себя», - она полоснула лезвием ножа по венам на руке. Гарри вбежал в ее спальню, потому что сработали артефакты сигнализации, которые были настроены отслеживать состояние Беллатрисы. Он присел рядом с ней и начал водить палочкой над раной, заживляя ее. - Что? – Беллатриса открыла глаза. – Поттер? - Да, - кивнул Гарри и, подняв ее на руки, положил на кровать. - Отстань и дай умереть спокойно. - Нет, Беллатриса, - покачал головой Гарри. – Я не дам тебе умереть. - Почему? – Белла поднялась на локтях и посмотрела на него. – Потому что я инкубатор для твоих наследников? Или потому что я тут как трофей? - Нет и нет, - Гарри осторожно взял ее за руку. Беллатриса попыталась вырвать ее из его хватки, но после своего неудачного самоубийства она слишком ослабела. – Есть другая причина. - Какая? - Всю ночь я думал о тебе и понял, что люблю тебя, - Гарри опустил голову. – Я понимаю, что ты меня не любишь, но я прошу тебя, ничего не делай с ребенком. Ради этого я готов простить тебя за убийство Сириуса, - он отпустил руку Беллатрисы и вышел из ее спальни, оставив ее в недоумении. Беллатриса вернулась в лежачее положение и машинально положила руку на живот. «Ага, любит он меня. Конечно же, любит, - фыркнула она. – Любит, пока я не рожу, а после выбросит, как ненужную вещь», - она осторожно повернулась на бок и позволила себе заснуть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.