ID работы: 12834622

С края земли

Гет
R
Завершён
132
Горячая работа! 155
Размер:
177 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 155 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 20. Исполнение желаний

Настройки текста
      — Гарри, — шепнула Гермиона. — Я, конечно, против эксплуатации эльфов, но тебе не кажется…       — Что надо позвать Кикимера?       — О чем шепчетесь, молодежь? Кто такой Кикимер?       — Подслушивать нечестно!       — Я ж оборотень, можете не шептаться, все равно все услышу, — развел руками Скабиор.       — Кикимер — домашний эльф.       — У тебя есть эльф? И дом? Гермиона, присмотрись к этому парню, — посоветовал Скабиор, подмигивая.       — Это уж мы как-нибудь сами разберемся! — разозлилась Гермиона.       — Сами, сами, я просто советую.       Гарри поглядел на него мрачно.       — В любом случае, в Малфой-мэноре эльф нам не сильно поможет. Магия старых домов не пропустит внутрь чужих эльфов, — со знанием дела пояснил Скабиор.       — Нам бы самим туда пробраться.       — И выбраться, — добавил Скабиор, — живыми.       Гермиона добавила в Оборотное зелье клочок шерсти, срезанный с Фенрира. И спустя минуту высоченный оборотень, почти упираясь головой в потолок палатки, вытянул руки, поднял одну ногу, другую. Повел носом, внимательно принюхиваясь, подвигал ушами, прислушиваясь… Скабиор заметил это и хлопнул ее по плечу:       — Слышь, Фенрир, ты прям как настоящий!       Гермиона недоуменно на него взглянула, он подмигнул ей и сделал знак молчать, как будто она ничего не заметила. Она слегка кивнула. Но на душе стало в сто раз спокойнее.       Ясный зимний день перевалил за половину, когда Скабиор и Фенрир Грейбек подошли к черным металлическим воротам Малфой-мэнора, с двух сторон поддерживая едва стоящего на ногах черноволосого парнишку со шрамом на лбу.       — Дракклов снег, — шепнул Скабиор, не поворачивая головы.       Вычурная решетка на воротах пошла рябью и заговорила:       — Кто вы такие?       — Мы поймали Поттера, — объявил Скабиор, выставляя на обозрение пленника.       Металл решетки дрогнул. Ворота открылись. Если бы дорожки в Малфой-мэноре не подметали бы столь тщательно, то, приглядевшись к отпечаткам следов на снегу, можно было бы предположить, что в мэнор проникло больше трех человек. Но никого не интересовало происходящее за забором родового гнезда Малфоев.

***

      — Вроде бы похож, а вроде бы и нет… — Люциус нагнулся к черноволосому парню, которого посадили на пол и прислонили спиной к подлокотнику кресла. Он выглядел как Поттер, но взгляд его был совершенно безвольный и расфокусированный.       От Малфоя сильно пахло спиртным. Фенриру хотелось чихнуть, но он сдерживался       — Он под дурманящим зельем у вас, что ли? — обратился Люциус к Скабиору и Фенриру.       — Мистер Малфой, вы нас за кого держите, вообще? — очень натурально оскорбился один из них, а другой хрипло рыкнул:       — Вообще?!       — А может, он под Оборотным? — раздался от двери скрипучий женский голос. Беллатрикс Лестрейндж, поигрывая в руках искривленной темной палочкой, вплыла в зал.       — Беллатрикс, — устало сказал Люциус. — Дело решенное, это Поттер. Я вызываю темного лорда, — он стал закатывать рукав.       — Нет, давайте подождем! — Беллатрикс подскочила к нему и стала хватать за руки. — И вообще, Люциус!       — Что «Люциус»?       — Мы должны быть точно уверены, что это Поттер, — сказала Беллатрикс. — Иначе повелитель не простит нас!       Люциус Малфой пошатнулся. Его жена Нарцисса поддерживала его под локоть, сохраняя бесстрастное лицо.       — Драко сейчас в Хогвартсе. Но ради такого важного дела мы вызовем его через камин. Нарцисса, ты не могла бы связаться со Снейпом? — Люциус церемонно обернулся к Нарциссе, потом снова взглянул на егерей. — А вам придется подождать.       Нарцисса вышла. Люциус сел в старинное кресло и налил себе из графина янтарной жидкости. Беллатрикс прохаживалась по гостиной, поигрывая палочкой. Она бросала на егерей неприязненные взгляды, как на бездомных собак, по недоразумению очутившихся в приличном доме.       Когда спустя полчаса Нарцисса вернулась с Драко, они смогли наблюдать следующую картину.       Поттер так и сидел на полу у кресла. По обе стороны от него стояли егеря Скабиор и Фенрир. Посередине гостиной Люциус и Беллатрикс тянули друг друга за руки и спорили:       — Я вызову темного лорда!       — Нет, я вызову! Меня он послушает! А не тебя, пьяница!       — Ты сумасшедшая, Белла!       Драко хотел было толкнуть дверь, чтобы войти в гостиную, но Нарцисса удержала его за рукав.       — Подожди. Не вмешивайся, — шепнула она.       Драко повиновался. Егеря переглянулись. Тихонько скрипнул паркет в отдаленном углу гостиной, но этого почти никто не услышал. Егеря снова переглянулись.       Люциус и Беллатрикс, оба с закатанными рукавами, старались дотянуться пальцем до своих черных меток и в то же время помешать друг другу сделать это. Беллатрикс пыталась укусить Люциуса за палец, но промахнулась вцепилась зубами ему в плечо. Он схватил ее за горло. Она достала из складок платья кинжал, полоснула Люциуса по руке выше метки. Из перерезанных сосудов хлынула кровь. Люциус закричал и упал, схватившись за покалеченную руку.       — Теперь никто не помешает мне убить тебя, Поттер! — Беллатрикс направила на Гарри волшебную палочку.       — Эм, мадам, мы так не договаривались! — Скабиор выступил вперед, частично загораживая пленника.       — Этот дурак Малфой думал, что темный лорд простит ему его проступки! Но только я знаю, чего хочет повелитель на самом деле! Смерти Поттера!       Глаза Беллатрикс горели безумным огнем. Она не обращала на егерей никакого внимания, смотрела только на Гарри. Гарри слегка поднял голову.       — Ага, очнулся! Я убью тебя, как убила Сириуса Блэка! Всех убью! Вы все бесполезны!       Беллатрикс приближалась. Фенрир сделал шаг вперед, тоже загораживая Гарри.       — Ты с ума сошла! — прошептала пустота рядом с креслом. Паркет скрипнул и затих.       — Отойдите, мерзкие отродья! Я уничтожу вас позже! — закричала Беллатрикс.       Егеря не двинулись с места, тогда Лестрейндж взмахнула палочкой. Из палочки вылетели черные веревки магического лассо, они стали душить Скабиора и Фенрира. Егеря упали, дергая ногами, они пытались ослабить удавки, но сведенные судорогами руки не слушались.       — Не тронь мою дочь, мерзавка! — Эту фразу не расслышал никто, а грохот падения кованой люстры со всеми ее цепями, хрустальными подвесками и полусотней подсвечников эхом разнесся по всему мэнору. Она свалилась с потолка прямо на Беллатрикс. Лестрейндж упала без сознания, кулак ее разжался, черная изогнутая палочка покатилась по паркету.       Гарри вскочил, бросился к Фенриру, по дороге подняв с пола бисерную сумочку, которую тот выронил при падении.       — Гермиона, ты как? — спросил он,       Фенрир с трудом сел, держась за шею.       — Все в порядке.       — Как же нам вызвать того-кого? — почесал голову Гарри, осматривая разгромленную гостиную.       — Вам мало, что ли? — поинтересовалась пустота откуда-то от входной двери голосом Роберта Трэверса.       — Слышь, не начинай! Тебя вообще сюда не звали! — кашляя через слово, заявил Скабиор. Он поднялся на ноги, взглянул на Гарри. — Надо палочкой дотронуться до черной метки, он и явится. — Скабиор указал на руку Лестрейндж, которая не подавала признаков жизни. — С Малфоем сложнее, у него все в крови.       Дверь в гостиную распахнулась, и быстрым шагом вошла Нарцисса Малфой. За ней шел Драко. Оценив обстановку, она обратилась к Гарри:       — Вы хотели видеть темного лорда?       — Не то чтобы я мечтал, но мне придется с ним встретиться, — ответил Гарри.       — Драко вызовет его, — сказала Нарцисса. — А вы уж постарайтесь сделать то, за чем пришли.       Фенрир достал из кармана флакончик с зельем и незаметно отпил. Со стороны казалось, будто он зевнул, прикрыв рот огромной рукой. Скабиор подмигнул ему. Гарри встал между Фенриром и Скабиором. Он тряхнул рукой, убеждаясь, что палочка легко выскользнет из рукава, когда будет нужно.       — Драко, пожалуйста, — обратилась к сыну Нарцисса. Бледный как смерть, тот не стал перечить. Задрал рукав, палочкой прикоснулся к черной метке, скорчился от боли.       Все в гостиной застыли. Только паркет опять немного скрипнул, словно кто-то переступил с ноги на ногу.       Примерно минуту ничего не происходило. Потом вдруг словно разом открыли все окна и двери и в гостиной стало холодно как в аду.       В раскрытую дверь вошел Волдеморт. Его черные одежды волочились по полу. За ним в гостиную вползла гигантская змея и сразу устремилась к луже крови. Люциус Малфой затрясся от страха, прижимая к себе раненую руку, он попытался отползти подальше от змеи, пачкая пол кровью.       — Что здесь произошло? — спросил Волдеморт. Распростертая на полу под люстрой Беллатрикс не вызвала у него ни удивления, ни сочувствия.       Змея опустила морду, ее раздвоенный язык дотронулся до застывающей на полу крови. Спустя десяток секунд чудовище двинулось в сторону Лестрейндж.       — Милорд, мой муж и сестра боролись за право первыми вызвать вас, чтобы вручить вам Поттера, — поклонилась Нарцисса.       — И пали жертвами собственного рвения, — с доброй улыбкой людоеда покачал головой Волдеморт. — Что ж, похвально. Кто же поймал Поттера? Эти?       Волдеморт указал мизинцем на егерей. Скабиор и Фенрир низко поклонились.       — Вы будете щедро вознаграждены!       Егеря снова поклонились.       Змея доползла до упавшей люстры, цепи и подвески печально зазвенели.       Волдеморт обратился к Гарри.       — А вот и ты, мой заклятый враг, Гарри Поттер! Давненько мы с тобой не встречались. Признаться, я соскучился. Что же, скоро мы распрощаемся с тобой навсегда. И тогда я буду жить спокойно, ведь тебя уже не будет! Ты одинок и покинут всеми, Гарри Поттер, а мне принадлежит вся власть и вся магия в волшебном мире!       Пока темный лорд произносил речь, Фенрир мало-помалу перемещался, чтобы оказаться за его спиной. Палочка, казавшаяся миниатюрной в огромной, волосатой, с желтыми когтями, руке оборотня, слегка дрожала.       — Обливиэйт!       И будто не произошло ничего особенного. Волдеморт запнулся на полуслове, обернулся с затуманенным взглядом, поднял палочку.       — Авада Кедавра!       Зеленый луч не долетел до Фенрира, остановленный какой-то преградой.       — Сектумсемпра! Сектумсемпра Максима! — это крикнул Гарри, и сотня невидимых кинжалов превратили черный балахон в лохмотья, а возрожденное на кладбище тело — в нечто, не подлежащее восстановлению.       Змея, к этому времени полностью проглотившая Беллатрикс, обернулась на свежий запах крови и не торопясь поползла к Гарри.       — Сектумсемпра! Сектумсемпра Максима! — но заклинание не вредило чудовищу.       — Эй, куда ползешь?! Диффиндо! Депульсо! — Скабиор послал в змею заклинания, но они не действовали. Змея оценила расстояние — Скабиор был ближе к ней, чем Гарри, поэтому она нацелила на Скабиора свою разинутую пасть.       Удар зубами вышел весьма жестоким. Из разорванного плеча хлынула кровь, а змея кусала еще и еще, стремясь добраться до горла. Скабиор упал.       — Диффиндо! — с палочки Фенрира тоже одно за другим слетали заклинания, но все безуспешно.       Нарцисса и Драко укрылись за перевернутым столом.       В отчаянии Гарри обратил внимание на сумочку Гермионы, которую сжимал в левой руке. Она слегка раскрылась, внутри что-то тускло блеснуло. Рубин на рукоятке меча на миг напомнил Гарри события второго курса: Тайную Комнату, улыбочки Локхарта, василиска с его убийственным взглядом и ядовитыми зубами.       Змея приподняла туловище над Скабиором, раскрыла пасть, готовая проглотить и его.       Держа меч Гриффиндора обеими руками, Гарри размахнулся и снес чудовищу голову. Из толстой шеи полилась черная змеиная кровь, распухшее сытое туловище рухнуло на ноги Скабиору. Он постарался вывернуться из-под скользкой туши, Гарри ногой отпихнул змею подальше. Он хотел вытереть окровавленное лезвие меча, но оно само прямо на глазах посветлело: клинок впитал кровь жертвы.       — Финита Инкантатем, — прозвучало негромкое заклинание, и в кровавой гостиной Малфой-мэнора появилась Джейн. Она с тревогой спросила Фенрира: — С тобой все в порядке?       — Да, — ответил Фенрир. Голос огромного егеря, низкий и брутальный, дрожал.       Из-за стола поднялась Нарцисса Малфой. Она посмотрела на Люциуса, который лежал без признаков жизни, на то, что осталось от Волдеморта, на мертвого мужчину, неизвестно как проникшего в мэнор, на залитого кровью егеря, на Гарри Поттера, на оборотня Фенрира Грейбека и на неизвестную женщину.       — Вам всем лучше покинуть мой дом. Через пять минут я вызываю авроров, — заявила Нарцисса.       Драко, бледный как полотно, оперся рукой о стену, его тошнило прямо на паркет.       Джейн сказала Фенриру:       — Гермиона, левитируй сюда Роберта.       Она указала на место на полу рядом со Скабиором. Гарри предложил:       — Я могу позвать Кикимера!       — Кикимер не сможет попасть сюда, мистер Поттер, мэнор защищен от подобных проникновений, — объяснила Нарцисса. Она выглядела царственно спокойной.       — Мы воспользуемся порталом, — проговорила Джейн, сжимая в руках голубой платочек Шармбатона.       — Портал должен сработать, — кивнула Нарцисса. — Каминная сеть под надзором, поэтому портал — наилучшее решение.       Гермиона левитировала тело Роберта к Скабиору. Он на секунду открыл глаза, усмехнулся:       — О, еще один покойничек.       — Ты не умрешь! — со слезами крикнула Гермиона. Громадными лапами Фенрира она затрясла Скабиора за плечо.       — Полегче, лапушка, — поморщился Скабиор.       — Гарри, Гермиона, возьмитесь за платок, — велела Джейн. Они повиновались. Сама она вложила в ослабевшую руку Скабиора краешек голубой ткани, другой рукой обхватила холодную руку Роберта, так, чтобы и самой дотрагиваться до платка.       — Портус.       Их выбросило на высокий берег моря. Снега не было и в помине. Светило солнце, дул свежий ветер. Далеко внизу волны шелестели о скалы.       — Это точно не Шармбатон, — оглядевшись, сказала Джейн.       — Наверное, все дело в излишней нагрузке, — предположила Гермиона. Оборотное зелье все еще действовало. — Или в большой воде.       — Мы, скорее всего, в Дувре, — сказала Джейн. — Портал перенес нас максимально близко к Франции. — Она указала рукой на видневшийся вдалеке берег.       — В Шармбатоне, говорят, шумно. Не дали бы нам попрощаться, — сказал Скабиор.       — Ты не умрешь! — убеждала его Гермиона. — Оборотни перерождаются в полнолуние, у них заживают даже смертельные раны. Я в книжке прочитала!       — Ты так интересно рассказываешь. Но до луны почти час. Не судьба, лапушка. Запомню тебя Фенриром, — он пытался улыбаться, зажимая рукой плечо.       — Кикимер! — позвал Гарри.       — Кикимер слушает, — отозвался эльф. Он оглядел волшебников. — Егеря? Хозяин прикажет искалечить прихвостней темного лорда?       — Нет, Кикимер, не надо никого калечить.       — Нужно похоронить Роберта, — сказала Джейн. Она плакала. Фенрир погладил ее по руке.       — Кикимер, приготовь подвал, чтобы дверь и все остальное выдержало присутствие оборотня в полнолуние, — приказал Гарри.       Кикимер посмотрел на Фенрира.       — Этого? — указал он.       — Нет. Быстро приготовь и сразу вернись сюда за нами, — велел Гарри.       Покачав головой так, что затряслись уши, Кикимер исчез.       Роберт лежал лицом к солнцу, глаза его были закрыты. Гарри спросил Джейн, где вырыть могилу. Она указала место почти у самого края скалы.       — Ему нравился шум океана.       — А я люблю лес, — сказал Скабиор, но его услышала только Гермиона, благодаря острому слуху Фенрира.       Джейн, Гарри и Гермиона отлевитировали тело Роберта к могиле и засыпали его землей. Кусок дуврской белой скалы обозначил место его захоронения.       — Кикимер приготовил подвал, — доложил вернувшийся эльф.       — Сначала перенеси на Гриммо мисс Трэверс и Гермиону, — приказал Гарри. Он немного опасался, что не сможет заставить Кикимера вернуться за незнакомыми волшебниками.       — Кто-то из них — Гермиона? — уточнил Кикимер, вглядываясь.       — Я Гермиона, Кикимер, — сказал Фенрир.       Кикимер дернул ушами, недоверчиво кивнул, подал руки этой непривычной Гермионе и плачущей Джейн, и они втроем растаяли в воздухе.       — Веди себя прилично с моей дочерью, Поттер, когда я умру, — сказал Скабиор. Голос звучал тихо-тихо, будто и вправду жизнь оставляла его. Перепачканный в крови, с открытыми ранами на руках и на теле, в изорванной одежде — егерь выглядел совсем худо.       — Уж кто бы говорил, — отозвался Гарри. — А вдруг ты не умрешь? — съехидничал он. Было неловко дерзить умирающему, но и сидеть с кислым лицом было не в характере Гарри.       — Да не то чтобы я собирался, — Скабиор хотел засмеяться, но его лицо перекосилось от боли.       — Ну тогда и не мели ерунды, — ответил Гарри. — Спасибо, что отвел нас к Волдеморту.       — Молодец, что грохнул его, Поттер! — шепнул Скабиор и показал поднятый вверх большой палец. — Как там, Септумсектра?       Гарри не успел ответить. Появился Кикимер. Последнее, что запомнил Скабиор из этого насыщенного дня, было яркое солнце и далекий шум моря.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.