ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Хамон с сырным сендвичем

Настройки текста
После вчерашних событий ты и Роберт доставили Джонатана в больницу, и они осмотрели вас всех, чтобы проверить, не получили ли вы каких-либо ужасных ранений. У Спидвагона была повреждена рука, но, возможно, скоро станет лучше, тело Джонатана нуждалось в серьёзном лечении, а у тебя был довольно неприятный ожог на левой ноге. Это не было чем-то из ряда вон выходящим, но врачи рекомендовали остаться на ночь после лечения. Ты не стала возражать. Ты всё равно не была уверена, куда пойдёшь. В конце концов, твой дом снова сгорел. Ты очнулась в той самой больнице. Ты села и посмотрела налево, где было окно. Было ещё темно, и луна ярко светила в ночном небе. В отражении окна был человек. Взглянув направо, ты увидела Спидвагона, сидящего на стуле рядом с твоей кроватью. Его руки были скрещены, а глаза закрыты. Ты предполагала, что он, должно быть, оставался с тобой всю ночь. Медленно отодвинув одеяло своей кровати, ты ступила на деревянный пол. Ты слегка вздрогнула, когда твоя левая нога двинулась. Ты аккуратно и тихо подняла одеяло, чтобы накрыть им своего светловолосого друга. Когда твои руки приблизились к нему, он схватил тебя за запястье, напугав. Он открыл глаза, сонно увидев, что это ты приблизилась к нему, затем закрыл глаза, как будто собирался снова заснуть, но они широко распахнулись, и он встал со стула. Он выглядел взволнованным и положил руку тебе на плечо. — Что ты делаешь вне постели?! Ты смущённо почесала шею, - Ну, я проснулась и увидела, что ты замёрз, поэтому я собиралась укрыть тебя этим одеялом. Спидвагон заметил, что ты действительно держишь одеяло. Его тело заметно расслабилось, и он слегка передвинул тебя так, что ты села на край кровати. Он опустился на колени и поднял твою левую ногу, изучая бинты. — У тебя повреждена нога, так что тебе нельзя так много двигаться. Ты почесала щеку, избегая зрительного контакта с ним, - Эмм. . . Спидвагон? Будь любезен, опусти мою. . . ногу. . .? Он посмотрел на твоё лицо, а затем на то, что он делал. Он тут же отпустил, встал и отступил на несколько шагов. Он явно смутился из-за немного рискованной позы. Он кашлянул, чтобы прочистить горло. — Извини — Всё в порядке. Кроме того, я уверена, что ходить на моей ноге будет нормально. Она не сломана или что-то в этом роде, просто немного поджарена. Как твоя рука, кстати? Он пошевелил ею в перевязи, - Становится лучше. И. . . ммм. . . Спасибо, что спасла меня в особняке. — Пожалуйста, я полагаю, но я уверена, что ты сделал бы то же самое. — Но в том-то и дело. Я даже не мог пошевелиться, когда этот зомби собирался напасть на меня. И что за маленькие жёлтые искры, которые вылетели из твоего тела, когда ты разрезала то существо? — Ты тоже их видел? Я предположила, что просто вообразила это или что-то такое. Он кивнул, - Да, я видел. Думаю, если ты даже не знаешь, что это было, ты не знала бы и то, почему это там было. Ты посмотрела на свою руку, в которой был кинжал, - Да, действительно, - ты снова посмотрела на Роберта, — Как там Джонатан? Роберт провёл пальцами по своим светлым кудрям, - Он был довольно сильно ранен. В основном всё его тело было обожжено, и было довольно много сломанных костей. Они не позволили мне увидеться с ним, хотя я, наверное, и не пытался его увидеть. Я был с тобой всё это время. — Что ж, я ценю это, Спидвагон, - ты встала и подошла к нему, - Пойдём проведаем его. Блондин провёл тебя по тёмным коридорам. Он остановился у приоткрытой двери, из которой шёл свет. — Сейчас полночь, но его комната освещена, как странно. - Говорил Спидвагон. Вы оба заглянули в щель и увидели светловолосую голубоглазую женщину, очищающую раны Джонатана. — Эта женщина. . . Она чем-то похожа на Эрину Пендлтон, только старше, я полагаю. — Эрина? Кто это? — Бывшая девушка Джонатана. Я видела её всего несколько раз, когда он указал мне на неё. Однако я никогда с ней не разговаривала. — Она, должно быть, всё ещё заботится о нём. Посмотри, как потрескались её руки от многократного охлаждения ожогов. — Да, я уверена, что с ним всё будет в порядке, если мы оставим его в её руках. Он всё равно в отключке. Давай проверим его в другой день. Ты попрощалась со Спидвагоном после того, как вернулась в свою комнату. Он приподнял перед тобой шляпу-невидимку и вышел из комнаты. Ты вернулась в свою постель и проспала всю ночь. Утром ты собралась покинуть госпиталь и отправиться к развалинам дома. Вместо того, чтобы носить платье, как обычно, ты решила надеть более практичную одежду для своей миссии. Платья, которые у тебя были, всё равно сгорели в особняке, так что теперь ты носила пару брюк и рубашку на пуговицах. Ты была полна решимости найти кинжал, который Роберт дал много лет назад. Ты решила, что твой кинжал поможет тебе выяснить, что это за искры. Когда ты добралась до дома, то поняла, насколько он разрушен на самом деле. Всё рухнуло на землю. Ты закатала рукава, чтобы найти свой кинжал, нужно было немного потрудиться. Сначала ты просто прыгала туда-сюда, смотрела, не было ли он случайно зарыт под скалами. Это не принесло большого успеха, поэтому ты подошла к тому месту, где, как думалось, у тебя в последний раз был клинок. Ты без проблем перемещала различные куски кирпича и камня. Ты вытерла пот, который начал образовываться на лбу из-за жара сияющего солнца. Разгребая завалы, ты заметила, что рукоять кинжала застряла между двумя кусками камня. Ты осторожно подняла верхнюю часть и вынула кинжал. Лезвие не погнулось и казалось таким же острым, как и прежде. Было немного пыльно, так что ты села на камень и вытерла грязь боком штанов. Ты подняла его над головой и любовалась, как на нём блестит солнце. Пора за работу. План состоял в том, что если скопируешь то, что делала, когда появились искры, то это повторится снова. Таким образом, ты имитировала действия, которые делала ранее. Ровное дыхание, быстрый бег, отрубание головы зомби. Конечно же, искры повторились. Однако это зрелище застало тебя врасплох, и у тебя перехватило дыхание. Свет исчез. Из-за дерева вышел мужчина. Он был одет в белое пальто и брюки, а также в чёрно-белую клетчатую шляпу. В его руке было нечто похожее на сендвич с ветчиной и сыром. — Я впечатлён, что ты смогла так быстро развить Хамон самостоятельно. — Хамон?. . . Ты говоришь о своём сендвиче? — Нет-нет-нет. Хамон. Это техника дыхания, которая позволяет использовать силу солнца. Он может убить нежить. Это необходимый навык, чтобы раз и навсегда покончить с жизнью вампира Дио. — Дио? Он уже мёртв. Джонатан убил его вчера. Он покачал головой и прыгнул к тебе, - К сожалению, усилия ДжоДжо против вампира оказались тщетными. Он всё ещё жив и, вероятно, начал собирать подчинённых. — Просто Дио был достаточно сложным, как мы его будем бить, если у него куча миньонов? Кто ты вообще такой?! Он откусил свой сендвич, - Я - Барон Цеппели. Я хорошо разбираюсь в искусстве Хамона, и я планирую научить этому твоего друга, ДжоДжо. Хамон - ключ к победе в битве. Поскольку ДжоДжо, похоже, сейчас нет рядом, полагаю, я мог бы пока потренировать тебя. Ты присоединишься к нам в битве против Дио, верно? Твой взгляд ожесточился и ты крепко сжала рукоять кинжала, - Конечно. Если Дио действительно всё ещё здесь, я планирую помочь с его смертью. Цеппели кивнул, довольный ответом. Он поманил тебя следовать за ним, и вы оказались у небольшого ручья. Он вошёл в него и начал интенсивно дышать. Вода странным образом начала отходить от его ног. — Это из-за Хамона? — Верно. Теперь попробуй то же самое, сфокусируй дыхание, как ты делала это во время атаки. Ты шагнула в ручей, концы твоих штанов промокли так же, как и туфли. Затем скопировала то, как ты дышала во время нападения на зомби. Ты наблюдала за тем, как вода струится так же, как вокруг Цеппели. Ты дышала ровно, хотя зрелище поразило тебя. Ты оглянулась на человека в клетчатой ​​шляпе. — Идеально! Я ожидаю, что ты продолжишь тренироваться с Хамоном. Попробуй использовать его во время занятий, которые затруднили бы дыхание. — Это хорошо, но почему он прошёл через кинжал во время моей атаки? — Ну, пульсация может течь через любой объект, к которому прикасается пользователь. — Понятно. . . Так как моё тело создавало Хамон, он двигалось сквозь клинок. — Точно! Я продолжу свои поиски Джостара. Теперь, если тебе больше не нужна моя помощь, я уйду. — Вообще-то, я хотела бы знать, как-. . . - он исчез, как будто телепортировался прочь. Ты пожала плечами. Если вампиры существуют, люди, вероятно, могут каким-то образом научиться телепортироваться, - Хорошо, пока. . . наверное Итак, ты просто продолжила обучение. Ты выполняла различные упражнения, пытаясь сохранить ровное дыхание. Прежде чем ты это поняла, ночь снова вернулась. Ты остановилась, чтобы перевести дух. Ты смотрела на различные цветы, которые образовались на земле во время тренировок, обдумывала идею срезать несколько и поставить их в вазу для Джонатана, но передумала. Ты подбросила кинжал в воздух, прежде чем поймать его с дурацкой ухмылкой на лице. Спидвагон точно обалдеет, когда ты расскажешь ему о своих солнечных способностях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.