ID работы: 12917976

Рождество на двоих

Гет
NC-17
Завершён
42
автор
Размер:
54 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Накануне очередного декабря Молли начало иногда бросать в дрожь. Ей не хотелось переступать порог этого месяца и снова оказываться в ситуации, когда придется отстаивать свои отношения и саму себя.       Особенно тяжело было в прошлом году. Родители Шерлока пригласили их вместе на ежегодный бал. Тот вечер был неплох, но встреча с родителями убила этот день на корню. Ведь не смотря на то, что детектив озаботился их внешним видом, они буквально ледяным взглядом окатили её с головы до ног и в пренебрежительной форме спросили у сына, зачем он привел в дом девушку из рабочего класса.       Услышать такие высказывания прямо в лицо, когда рядом стоит любимый человек… С лица Молли в одно мгновение ушла приветственная улыбка, и она сглотнула от злости, которая тут же успела подняться в ней.       Она и раньше слышала от людей неуместные и неприятные комментарии о своей внешности. И могла трезво реагировать на них и тех, кто их говорил. Но столкнуться с тем, что кому-то не нравилось её происхождение...       Это было впервые.       Они стояли в стороне от основной группы гостей, и после комментариев родителей Шерлока вокруг неё будто образовался вакуум. По крайней мере, так ей показалось. Хотя, возможно, у неё просто заложило уши от давления.       Шерлок стоял слева от неё и не двигался. Родители напротив что-то говорили, но Молли, видимо, была права в том, что её уши заложило, – она не слышала, что они обсуждали. Бокал, который она всё это время держала, вдруг исчез, и она бросила взгляд на свою руку.       Шерлок бережно держал её за кисть и забирал его.       – Ты можешь пораниться, – мягко произнес он. Только тогда она заметила, как сжаты её пальцы, и резко их расслабила. Шерлок поймал бокал в тот же миг и поставил на пол – официанта рядом не наблюдалось, а он не хотел привлекать к ним внимание.       – Зная ваши возможности, я удивлен, что нас вообще пустили на порог, – начал Шерлок, не глядя беря руку Молли и кладя её на свой согнутый локоть, прикрывая её кисть своей. Выражая тем самым ей поддержку. – Вы сами пригласили нас и не надо строить из себя пострадавших, к которым кто-то залез в дом через окно. Мы с Молли состоим в отношениях уже три года, и вы прекрасно об этом знали, высылая приглашение.       Он почувствовал, что пальцы Молли стали холоднее от испытываемого ею волнения, и постарался как можно скорее закончить этот неприятный разговор.       Вероятно, им не следовало сюда приезжать. Родители Молли отнеслись к тому, что её парень – аристократ, гораздо доброжелательнее, чем его родители к ней. Там не обошлось без подозрений, но они смогли урегулировать все вопросы и расстаться если не друзьями, то хорошими знакомыми.       – Шерлок, милый... – начала его мать, но стоящий рядом отец одёрнул её.       – Ты прекрасно осведомлен, что не получишь благословения на брак с такой девушкой. Твои действия – это ребячество. Приведя её в наш дом, ты выказываешь нам неуважение.       Отпустив руку Молли, Шерлок сделал резкий шаг вперед, вставая вплотную к отцу и матери.       – То, что я делаю для вас, – это единственный уровень уважения, на который вы можете рассчитывать. Факт того, что вы являетесь моими родителями, не дает вам права контролировать мою жизнь и решать за меня с кем мне дружить и спать. Молли Хупер, – выделяя её имя интонацией, Шерлок обернулся и протянул ей ладонь, в которую она тут же положила свою руку и сделала шаг, чтобы оказаться рядом, – единственная женщина, которую я смог бы назвать женой.       – Не рассчитывай остаться наследником после таких заявлений, молодой человек.       По выражению лиц родителей Шерлок понял, что не получит от них одобрения отношений с Молли и те всерьез возьмутся за наставление его на путь истинный.       – Ты клялся, что будешь ценить и следовать нашим правилам и устоям, – продолжал отец.       Они давили на его больную мозоль. И бросив взгляд на свою девушку, он порадовался, что она врач. Скальпель бы тут не помешал.       – Я обещал, а не клялся. И слово своё могу забрать обратно, что с радостью и сделаю. Пойдем, Молли, – Шерлок встал вполоборота, намереваясь выйти из зала. – В этом храме лицемерия и правил не место такой светлой девушке, как ты.       Пара сделала несколько шагов на выход, но Шерлок на мгновение остановился и бросил напоследок через плечо:       – Мне не нужно это наследство – я в состоянии сам обеспечить себя и свою будущую семью. Прощайте.       Они покинули дом за несколько минут и уже ехали в такси, когда Молли, наконец, смогла заговорить. Они сидели близко, но не касались друг друга. Это давало ей еще одну причину понервничать, дополнительно к тому, чему она стала свидетелем: по большей части, выдуманной на основании её существования проблеме.       – Ты правда смог бы назвать меня женой? – спросила она шепотом.       Шерлок не был готов обсуждать то, что сказал родителям. Он чувствовал себя подавленным из-за того, что ему пришлось это сделать. Но, как бы то ни было, он знал, что Молли тоже натерпелась в этот вечер, и уж кому как не ей он был рад оказать поддержку. Всю, на которую был способен.       – Да, – как можно более твердо ответил он.       – Но не сейчас, да? – услышал он тихий вопрос и от удивления резко повернул голову в сторону Молли. Она сидела, опустив голову на подголовник, глаза её были закрыты, а поза была слишком зажатой, для того, кто старался выглядеть расслабленным.       – Не самый удачный момент, разве нет?       Молли открыла глаза и повернула голову в сторону Шерлока.       – Вероятно, – удрученно ответила она, понимая, что ни одна положительная новость не поднимает её настроение сегодня. – Забудь, что я это спросила. Это не имеет значения.       – Еще как имеет, - Шерлок сел вполоборота к Молли и взял её за руку. – Для тебя это важно, А я должен обращать внимание на то, что важно.       Молли это растрогало, и по её щеке скатилась слеза.       – Я этого не ожидала, – сдавлено сообщила она, и Шерлок понял, что это не о его отказе женится на ней прямо сейчас.       – Я должен был это предвидеть, но слепо надеялся на лучшее. Прости за то, что тебе пришлось это слушать.       – Ты не виноват. В конце концов, исходя из нашего опыта, мы должны были быть готовы, но как ты и сказал – слепая надежда.       – Прошу, не зацикливайся на этом. Это просто эпизод из нашей жизни. И не сомневайся в том, что ты лучшее, что со мной случалось. Ведь я в этом не сомневаюсь.       Молли смотрела в его лицо и видела, что Шерлок испытывает глубокие чувства, что было редкой и от того очень ценной картиной. Эмоции его кардинально преображали и делали значительно моложе, превращая во влюбленного мальчишку, способного на безрассудные поступки ради своей дамы.       – Ты меня защитил, – напомнила она.       – Да, вероятно, так и есть, – чуть сконфужено ответил он, испытывая странную неловкость от этого.       – Ты правда готов отказаться от наследства? – Молли старалась не показывать, как её волнует ответ на этот вопрос.       – Как я и сказал, оно мне не нужно. Родители думают, что я ни на что не способен. Что за плечами у меня ничего нет. Они никогда не воспринимали всерьез моё увлечение детективным ремеслом, которое я превратил в дело всей жизни. Возможно, я не так богат, как ты ожидала, зная мою фамилию. Но за душой у меня кое-что есть и когда ты примешь мое предложение, я буду рад разделить с тобой всё, что имею.       – "Когда"?       – Безусловно, – утвердительно сказал он, продолжая держать её руку и слегка её гладя. – Я выберу подходящий момент. Возможно, встану на одно колено. Этого ведь хотят все девушки? Разве нет?       – Возможно… – удивленно отвечала Молли: ей казалось странным, что Шерлок был так уверен в будущем. – Я не знаю.       Такси подъехало к дому, Шерлок расплатился и помог Молли выйти из машины. Несмотря на, казалось бы, небольшой промежуток времени, что они разговаривали с родителями, сил он отнял порядочно, и Молли немного шатало.       Когда они вошли в квартиру, Шерлок помог ей раздеться и подсказал, как ей сейчас сбросить часть напряжения и волнения.       – Сходи в душ. Это поможет расслабиться. А то ты последний час слишком напряжена.       – Наверное, ты прав, – устало подтвердила девушка и, бросив сумочку на комод в прихожей, отправилась прямиком в ванную.       Шерлок повесил их верхнюю одежду в шкаф и отправился в спальню, подготовить кровать ко сну. Убрав покрывало, он откинул одеяло и, взбив подушки, принялся раздеваться сам.       Квартиру, в которой они жили, снимала Молли, и она имела как плюсы, так и минусы. Шерлок тоже снимал жилье, но когда они приняли решение съехаться, то выбрали её квартиру. Хоть она и была меньше его, но тут решающим фактором стало её местоположение. Оно позволяло тратить меньше времени на дорогу к работе, а так как он вообще мог работать откуда угодно, решение съехаться на её территории стало оптимальным. Так Шерлок расторгнул свой договор аренды.       Минусом жилья Молли был размер. Шерлок привык жить просторнее, но принял все аргументы в пользу этой квартиры. Так что им пришлось потесниться, чтобы разместить все их вещи.       Сняв с себя бабочку и пиджак, Шерлок разложил их по местам и отправился в ванную посмотреть как дела у Молли.       Открыв дверь, он оказался во влажном облаке теплого воздуха, который тут же начал впитываться в его одежду и волосы, но он не обратил на это внимания, внимательно рассматривая девушку в душевой. Молли с головой стояла под потоком воды, руками упираясь в стену. Подняв с пола её платье, он аккуратно сложил его на полку и подошел ближе к стеклу душевой, пытаясь понять в каком состоянии его девушка. Ему не нравилась её поза, она отдавала сломленностью и болью, а он не хотел, чтобы рядом с ним она испытывала такие чувства, поэтому продолжил раздеваться. Сложив свои вещи рядом с её платьем, он вошел в душевую. Встав за её спиной, он прижал Молли к себе, крепко обхватив руками за талию и грудь.       – Мне тяжело видеть, как ты страдаешь. Отпусти себя. Рядом со мной тебе не надо стараться быть сильной, Молли.       Девушка откинула голову на его плечо, и он заметил влагу на её лице, не зная, что это: слезы или вода.       – Я и не пытаюсь, Шерлок, просто это оказалось тяжелее, чем я думала.       – Слушай, – Шерлок развернул её к себе лицом, все так же крепко обнимая за талию, и поменял их местами. Теперь вода стекала по нему, попадая и на девушку. – Забей на этих идиотов, пусть даже это мои родители. Это был визит вежливости, которую они не оценили.       – Они уверены, что я тебе не подхожу, – Молли обняла его в ответ и уткнулась лбом в его грудь, а Шерлок тут же пристроил свой подбородок на её макушку. – Я всегда знала, что ты для меня слишком хорош.       – Молли, не заставляй меня думать, что ты отупела за эти несколько часов. Если бы я считал тебя не подходящей, то не вступил бы с тобой в отношения, даже физические. – Хупер резко отпрянула от него и впилась острым взглядом в его лицо.       – Что?       Шерлок продолжал её обнимать, но уже не так сильно, лишь держа ладони на её талии. Вода продолжала их омывать, но уже становилась прохладнее, верный признак того, что вода в бойлере остыла и пора заканчивать водные процедуры.       – Молли, ты меня знаешь, я слишком рациональный и логичный.       – Ты только что сказал, что вступил в эти отношения рационально и логически?       По какой-то причине, которую Шерлок не понял, девушка разозлилась и, выключив воду, вышла из душевой, со всей силы пытаясь вытереться полотенцем, взятым с крючка. Шерлок хотел бы выйти следом, но в комнате было тесно, поэтому он скинул излишки воды с себя ладонями и, дождавшись, когда Молли выйдет из ванной, вышел следом, обвернув бедра полотенцем.       – Я не понимаю, что тебя так разозлило, – сказал Шерлок, когда вошел в спальню.       – Ты сравнил наши отношения как будто с очередным делом. Что в этом рационально и логично? Я считала, ты подвержен эмоциям, и я тебе хотя бы нравлюсь. Ты полчаса назад сказал, что возьмешь меня в жены. Как я должна это всё понимать? – высказывая всё это, она продолжала вытираться полотенцем, затем надевая пижаму. И старалась не обращать внимания на полуголого мужчину рядом.       – Ты мне и правда нравишься, – Шерлок подошел ближе, когда она закончила переодевания, и притянул её в свои объятия, не смотря на возражения со стороны Молли, что он намочит её одежду. – Не используй мои слова против меня же, искажая их суть.       – О чём ты? – Молли перестала вырываться и посмотрела ему в глаза.       – Говоря о том, что я вступил в отношения рационально и логически, я лишь имел в виду, что оценивал свои шансы на успех в том, чтобы удержать рядом такую девушку, как ты.       – Что? – с каждым его словом Молли удивлялась еще больше прежнего. Злость в ней утихала, но не ушла совсем.       – Молли, я тот еще социопат. Я прекрасно осознаю, что отношения с людьми это не моё, даже несмотря на моё воспитание. Каковы были шансы, что ты не пошлешь меня куда подальше, при первом же моём срыве?       – Не знаю, – ответила она.       – Вот и я не знаю и даже думать об этом не хочу. Но одно я знаю наверняка: я был уверен, что с тобой я смогу найти точки соприкосновения и ради этих отношений буду пытаться сгладить те углы, что могут тебя оттолкнуть.       – К чему ты ведешь?       Шерлок вздохнул от того, что признал внутри себя поражение от рук этой маленькой женщины.       – Рационализм и логика не отменяют того, что я чувствую по отношению к тебе, Молли.       – И что ты чувствуешь?       Молли следила на каждой эмоцией на его лице и понимала, что за этот день ей открылось больше чем за все три года их знакомства.       – Что я правда хочу назвать тебя своей женой. Не в силу рациональных или логичных причин и мыслей. А потому, что ты мне нравишься. Потому, что я хочу тебя физически. Потому, что я счастлив рядом с тобой.       Молли с каждой фразой всё больше убеждалась в том, что Шерлок эмоционально вырос и открылся рядом с ней. Она надеялась, что это не испугает его. Что он не закроется от неё, как это было, когда она призналась ему в любви. Ведь тогда он не ответил на её чувства и лишь попросил подождать, так как не до конца разобрался в себе.       – Потому, – продолжал он говорить, – что люблю тебя и наконец это осознал.       Молли невольно задержала дыхание и удивленно замерла в руках детектива.       – Прости, что тебе пришлось ждать так долго, – прошептал он, одной рукой прижимая её ближе к себе, а второй ведя по её щеке и скуле, проникновенно заглядывая в глаза. По щеке Молли стекла очередная слеза, она уже не могла это контролировать. Избыток чувств зашкаливал.       Потянувшись на носочках, она обняла Шерлока одной рукой за шею, а второй повторила его движение по щеке и скуле. На одно мгновение она замерла, чтобы посмотреть ему в глаза, но почти сразу отвлеклась от любования любимым детективом и с чувством поцеловала его в губы. Через прикосновения она хотела ему передать, как рада его словам и что разделяет его эмоции и чувства.       Они долго к этому шли, и ни один из них не хотел принижать значимость сказанных слов. Поцелуи становились горячее, руки начали ласкать открытые участки кожи.       Шерлок проворно стянул с девушки верх пижамы и снова вовлек её в поцелуй. Хоть в комнате было немного прохладно, они этого не ощущали, целиком отдавшись друг другу. Хупер быстро раскусила детектива, когда он шаг за шагом подталкивал её в сторону кровати, и, желая быстрее ощутить на себе вес любимого человека, она поддалась на его манипуляции и села на её край. Она подняла свои ноги для того, чтобы обхватить ими подошедшего детектива за бедра, но Шерлок их перехватил и, скользя ладонями вверх, продолжил разговор, который они прервали.       – Я действительно тебя люблю, – сказал он, подойдя вплотную к кровати и встав между её ног.       – Я рада это слышать.       Руки Шерлока добрались по пояса брюк Молли и нырнули под него.       – И я знаю отличное занятие для снятия стресса, – игриво прошептал Шерлок, приблизив своё лицо к Молли и мягко лаская пальцами её кожу на тазовых костях и бедрах. – Только мне нужна помощь, – сказал он, видя, что девушка уже начала возбуждаться и не хотела тратить время на разговоры.       – Бога ради, Шерлок, – Молли начала помогать ему освобождать себя от одежды, – мы можем обсудить это всё потом.       Вдвоем они избавили её от штанов, и она откинула их ногой в сторону, а полотенце, которое было на бедрах Шерлока, спустя мгновение отправилось туда же.       Следуя за Молли, детектив забрался на кровать и навис над девушкой.       – Одно другому не мешает, – прошептал он ей на ушко между поцелуями, которыми осыпал все, до чего мог дотянуться и такого положения. – Я редко говорю тебе комплименты, а ты как никто другой этого достойна, – продолжил говорить он, доводя её легкими ласками до исступления.       После всех тягот этого дня у него вдруг открылось второе дыхание и образовался избыток сил, которые он тут же направил на удовлетворение своей девушки. Он продолжал целовать её везде – губы, щеки, шею, спускаясь все ниже. Руками он ласкал её тело, периодически блокируя движения самой девушки. Она порывалась его обнять или сжать, но Шерлок не дал ей этого сделать, мягко убирая её руки в стороны или на свободное пространство над её головой, одновременно с этим горячо целуя в губы.       Вернув ладони вниз, он сжал ими полушария её грудей и поцеловал ложбинку между ними. Руки Молли снова оказались рядом, но на этот раз не мешали, запутавшись в его шевелюре и массируя его голову легкими движениями пальцев. Ощутив от её действий прилив удовольствия, Шерлок с удвоенной силой начал её ласкать, почти не делая пауз и не давая ей отвлечься от понимания, что это он рядом с ней. Что это он её любит.       Пока он целовал её грудь и спускался губами к животу, его руки уже оказались на её бедрах и слегка их мяли и гладили. Своими ногами Шерлок раздвинул ноги девушки и лег на освободившееся пространство.       Молли старалась не оставаться в стороне от происходящего и тоже пыталась приласкать детектива, который, видимо, хотел одарить её определенным видом ласк. Шерлок уже лежал между её ног, когда одна его рука вернулась к её груди и сжала её, лаская. А вторая отвела в сторону её левую ногу и дала доступ детективу к её сосредоточению женственности, к которому он тут же примкнул губами. Молли дернулась от переизбытка чувств и от того вцепилась в руки Шерлока своими.       Он тем временем ласкал языком и губами её внешние половые губы. Молли остро реагировала на каждое движение, и Шерлок понимал, что надолго её не хватит.       Свободной рукой он начал массировать её клитор одновременно с языком и постепенно вводить пальцы в её лоно. Он замечал за Молли, что она сдерживала стоны, которые непроизвольно вырывались от получаемого удовольствия, но надолго ее не хватало, и в конечном счете Шерлок всегда слышал, как она стонала, когда кончала на его пальцах и языке. Он обожал эти звуки.       Их секс не всегда был такой обстоятельный. Порой они могли удовлетвориться петтингом или оральными ласками. Довольно часто секс мог быть агрессивным и быстрым, особенно когда Шерлок был на взводе от завершенного дела и натыкался в этот момент на свою девушку.       Их сексуальная жизнь была насыщенной, и они оба знали, что нужно делать, что бы партнеру было хорошо.       Наблюдая за тем, как Молли отходит от получаемого оргазма, и получая от этого эстетическое удовольствие, Шерлок поцелуями начал возвращаться вверх к её лицу, чтобы поцеловать её в губы и продолжить их ночь любви. Именно сегодня носящую это гордое имя – ЛЮБОВЬ.       Признав наличие таких чувств к Молли, Шерлок не желал снова загонять их внутрь себя и надеялся хотя бы частью поделится с ней сегодня. Сейчас.       Пока он удовлетворял её, своё возбуждение он игнорировал, но мечтал уже как можно скорее оказаться внутри Молли, заполнить её собой и снова поднять на вершину блаженства вместе с собой.       Молли не первый раз занималась сексом со своим мужчиной, но её всегда поражала его способность практически всегда доводить её до кульминации. И пока она отходила от первой волны удовольствия, Шерлок уже готовился ко второй.       Расположившись над Молли, он прижался своими бедрами к раскрытым бедрам любимой, тем самым возвращая её их близким контактом к реальности. Облокотившись на матрас у её плеч, Шерлок начал ласкать пальцами её лицо. И когда она посмотрела на него замутненным взглядом, он тут же глубоко её поцеловал, а одной из рук направил себя внутрь девушки.       Несколько мгновений спустя, когда она осознала, что он уже внутри, он начал двигаться, постепенно наращивая темп и иногда меняя угол проникновения.       Секс с Молли и раньше нравился Шерлоку, как средство успокоения, примирения или чего-то еще. Но лишь признав у себя наличие любви к этой девушке, Шерлок ощутил разницу. Все чувства будто обострились и готовы были перегрузить его мозг, но он был к этому готов и не боялся. Ведь рядом ОНА.       Молли двинулась ему навстречу и, уже отойдя от первого оргазма, начала снова активно участвовать в процессе. Разница в росте позволяла им целоваться в процессе, чем Молли любила заниматься. Она привлекла Шерлока ближе и впилась страстным поцелуем ему в губы, одновременно одной рукой массируя его голову, а другой держась за его спину и чуть царапая его кожу.       Отвлекаясь на поцелуи и другие ласки, Шерлок иногда сбивался с ритма, тем самым отодвигая кульминацию, а затем снова возвращал всё своё внимание на движения внутри Молли. Он активно двигался, менял положение своего тела и угол проникновения, его глубину, но в итоге всегда предпочитал менять позу и заканчивать в другом положении. Сегодня его выбор пал на позу наездницы с поддержкой, и Шерлок виртуозно поменял их местами. Молли оказалась сидящей на нём, поддерживаемая его бедрами из-за согнутых коленей.       Хупер уперлась руками ему в грудь, и они оба начали движение навстречу друг другу. Руки Шерлока не оставляли без внимания её тело, порхая от груди до бёдер и обратно, где иногда сжимали горошины сосков. Движения были ритмичными и довольно быстрыми, но чего-то не хватало, и Шерлок принял решение добавить так любимые Молли пальцы. Одной рукой поддерживая девушку за бедро, вторую он положил на её лобок и большим пальцем начал ласкать клитор. Шерлок понимал, что после такого ей не продержатся долго, и потому в последнюю минуту ускорился, как мог, буквально заставляя Молли почти визжать от удовольствия.       Преодолев пик удовольствия и отдышавшись, Шерлок выпрямил ноги и помог своей девушке лечь удобнее, хотя бы на него, не говоря уж о кровати.       – Я тебя люблю, – повторил он снова, и Молли улыбнулась ему в ключицу, решая, что это её лучшее Рождество. 
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.