ID работы: 12918994

Дикарь: ночной волшебник(Savage: The Night Wizard)

Гет
Перевод
R
В процессе
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 14 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
-Невероятно! За все годы своей жизни я никогда не видела делал никого, кто так хорошо контролировал бы свою магию. Просто замечательно! - сказала профессор МакГонагалл, удивленно глядя на меня. "Очевидно, я только что завоевал поклонника. Извини, Минни, но ты немного старовата для меня". - подумал весело. -Итан! Ты всегда знал, что можешь творить волшебство!? Почему ты никогда нам не рассказывал? - спросила меня мама с обиженным выражением лица. -"Потому что я не знал, как вы, ребята, отреагируете, если узнаете, что у меня есть эти способности. Я боялся, что вы, ребята, подумаете, что я ненормальный, и я вам больше не нравлюсь". Ответил я, опустив голову. То, что я сказал, на самом деле было тем, что я чувствовал. Эта семья - то, к чему я очень привязался, и я боялся реакции, которую они вызовут, когда я расскажу им о магии. Это была одна из причин, по которой мое обучение всегда было скрытым. -"Итан! О чем ты говоришь!? Мы никогда не стали бы относиться к тебе по-другому, даже если бы ты был инопланетянином. Ты всегда был и будешь моим малышом, ты сам это сказал, так что никогда, никогда не думай, что я перестану любить тебя за что-то подобное!" - сказала моя мама, глядя на меня со всей возможной любовью и привязанностью. -"Это верно, сынок. Мы никогда не перестанем любить тебя за то, что ты обладаете волшебством, на самом деле это делает тебя еще более удивительными! Хах, сосите сучки, мой сын - волшебник!" - сказал мой отец, гордо выпятив грудь в попытке подбодрить меня и показать свою любовь ко мне. -да, я знаю... И вот почему я так сильно люблю вас!" Сказал я со слезящимися глазами и широкой улыбкой на лице. -"Тебе действительно хорошо знать это, потому что ты от нас не убежишь!" - сказала мне мама с улыбкой, вытирая мои слезы пальцами, а затем обняла меня. -"Конечно! С кем еще я мог бы провести мужской день? И помни, что твоей сестре все еще будет нужен ее старший брат", - сказал мой отец, также присоединяясь к объятиям. -"Ладно, я понял. И я всегда буду рядом с Селой, кто-то должен научить ее шалить". Я сказал, смеясь: "И у нас все еще есть компания..." Затем я напомнил им о присутствии в комнате профессора МакГонагалл. И когда мои родители поняли, что мы не одни, они быстро собрались. -"Кхе-кхе! Извините, мисс МакГонагалл. В итоге мы стали немного эмоциональными", - сказал мой отец немного смущенно. -"Не волнуйтесь, всегда приятно видеть семью, которая любит и поддерживает друг друга, как ваша", - сказала профессор МакГонагалл с легкой улыбкой на лице, когда увидела наше проявление привязанности. -"Итак, вернемся к теме школы..." Сказал я, напоминая всем о причине визита. -"О да. О школе... Это ваше письмо из Хогвартса, где вы можете подтвердить свое присутствие, и в письме также перечислены книги и материалы этого года", - сказала профессор МакГонагалл, вытаскивая письмо из своей мантии и протягивая его мне. Как только я взял письмо, я увидел, что на обороте что-то написано, и когда я прочитал это, то понял, что это мой адрес: Мистер И. Найт Вторая спальня Дом №5 Блайндфорд, Девон -"Очень конкретный адрес в письме", - прокомментировал мой отец, с любопытством глядя на профессора МакГонагалл. -"Письма пишутся волшебным пером. Это очень древний и могущественный артефакт, созданный одним из основателей Хогвартса, и даже я не понимаю, как он работает. Но я должна сказать, что то, что делает перо, удивительно, а создатель еще более удивителен", - объяснила профессор МакГонагалл моему отцу, выразив свое восхищение Ровеной Равенкло. Затем я вернулся к тому, чтобы уделить внимание письму вместе со своими родителями. Затем я вскрыл конверт и вытащил письмо, и мы с родителями начали читать: Школа чародейства и волшебства Хогвартс Директор: Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор (Орден Мерлина первой степени, Великий волшебник, Главный чернокнижник, Верховный Магвамп, Международная конфедерация волшебников) Уважаемый мистер Итан С. Найт Мы рады сообщить вам, что у вас есть место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс. Мы прилагаем список необходимых книг и оборудования. Учебный год начинается 1 сентября. Мы ждем вашего подтверждения до 31 июля. С уважением Минерва МакГонагалл Заместитель директора. Список материалов - 1-й год Униформа: 1. Три комплекта обычной рабочей одежды (черного цвета) 2. Простая остроконечная шляпа (черная) для повседневной носки 3. Пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичных) 4. Зимние пальто (черный с серебряными застежками) Примечание: Студенческая одежда должна иметь именные бирки. Книги: • Стандартная книга заклинаний (1 класс), автор Миранда Гошвак • "История магии" Батильды Бэгшот. • Магическая теория Адальберто Ваффлинга. • Руководство по трансфигурации для начинающих, автор Эмерико Свитч. • Тысяча волшебных трав и грибов, автор: Филида Спора. • Магические настойки и зелья, автор Arsenic Jigger. • Фантастические звери и где их найти, Ньютон Скамандер. • Темные силы: Руководство по самозащите, Квинтино Тримбл. Другое оборудование: • Волшебная палочка. · Перья и свитки. • 1 котёл (жестяной, размер 2). • 1 набор бутылок. · 1 телескоп. • 1 латунная шкала. Примечание: Учащиеся могут иметь сову, кошку или лягушку. -"Вау, довольно странные вещи у вас там, ребята. Но где бы мы их купили? Потому что я не думаю, что в каких-либо известных мне магазинах продаются такие вещи", - спросил мой папа профессора МакГонагалл, просмотрев список материалов. -"В маггловских магазинах, очевидно, не было бы этих материалов, поэтому мы купим их на волшебной стороне". Ответила профессор МакГонагалл. -"Ну, я думаю, что имеет смысл продавать волшебные вещи в волшебных магазинах", - саркастически сказала моя мама моему папе, на что он ответил, смущенно отведя взгляд. -" Так как становится очень поздно, сделаем эти покупки завтра, где я отнесу их в магическое сообщество", - сказала профессор МакГонагалл, вставая с дивана. -"О, конечно. Мы увлеклись разговором и даже не заметили, как прошло время", - сказала моя мама, глядя на часы на стене, только сейчас осознав, как было поздно. Затем мы тоже встали и последовали за профессором МакГонагалл к двери. -"Было приятно познакомиться с вами, мисс МакГонагалл. И большое вам спасибо за информацию и помощь, которые вы нам предоставили", - сказала моя мама, поблагодарив профессора МакГонагалл. -"Да, и спасибо вам за то, что объяснили мне, каковы были мои навыки, и за то, что позволили мне пойти в вашу школу, мисс МакГонагалл", - сказала я, кивая головой в знак благодарности. -"Не нужно меня благодарить, мне было приятно иметь возможность помочь вашей семье. И Итан, поскольку теперь я буду преподавать тебе в Хогвартсе, ты можешь называть меня профессор МакГонагалл", - сказала она сначала моим родителям, а затем мне. -"конечно...Профессор Минни", - сказал я ей с озорной улыбкой на лице. Затем она посмотрела на меня строгим взглядом, который не скрывал легкой улыбки на ее лице. -"Ну, я думаю, мне пора уходить, завтра я приду, чтобы присоединиться к вам в это же время. Хорошего дня, и было приятно с вами познакомиться", - сказала нам профессор МакГонагалл, а затем повернулась и пошла прочь. -"Итак... сегодня мы узнали много интересного", - сказал мой папа, когда мы вошли в дом и закрыли дверь. -"Серьезно? Какого рода?" - сухо спросила моя мать у моего отца. -"Эта магия существует, и наш сын - волшебник. И что я предпочитаю свое кресло без хвоста и лап", - совершенно серьезно сказал мой отец. -"Фу, я это заслужила..." - раздраженно сказала моя мама, закатывая глаза. Затем она направилась на кухню. -"Но я ведь не ошибаюсь, не так ли?" - спросил мой папа, идя за ней. -"Эта семья". "Подумал я со вздохом раздражения, но, несмотря на это, я все еще улыбался, следуя за ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.