ID работы: 12918994

Дикарь: ночной волшебник(Savage: The Night Wizard)

Гет
Перевод
R
В процессе
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 14 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Когда я открыл коробку, то увидел красивую черную палочку с маленькими голубыми бликами, которые время от времени светились. И как только я взял ее в свои руки, мне показалось, что я был связан с ней, как будто я нашел что-то, что потерял давным-давно. И кончик палочки начал искриться синим и серебряным цветом. Похожий на звездное ночное небо... это было прекрасно. "Идеально! Удивительное сочетание! - взволнованно сказал мистер Олливандер. - 11 дюймов, сделано из двух уникальных пород дерева. Терновник, из которого волшебники становились великими воинами. И эбеновое дерево, которое хорошо для боя и отвечает только тем, кто всегда стремится быть самим собой, не заботясь о мнении других. И с сердцевиной - пером из хвоста Громовой птицы. Могущественный, трудноуправляемый, он может чувствовать опасность и при необходимости творить собственные заклинания. Гибкая палочка, и очень мощная в умелых руках", - затем он объяснил мне компоненты моей палочки. И я должен сказать... Моя палочка - ОХ... Ладно, это не похоже на те фанфиковые палочки, у которых есть 10 000-летнее ядро феникса, которое могло бы управлять стихиями или что-то в этом роде... Но все же это очень мощная палочка, и я намерен найти ей хорошее применение. "Это... Впечатляет, я думаю? - неуверенно сказал мой отец. Очевидно, он ничего не понял из того, что сказал мистер Олливандер. И если бы у меня не было знаний об этом мире, я бы тоже ничего не понял. "Хм, это действительно палочка, достойная кого-то такого большого, как я", - сказал я высокомерно благородным тоном, "И с этой палочкой я стану величайшим. Преклоните передо мной колени, простые смертные! Ха ха ха", - закончил я, притворяясь, что не вижу, как странно смотрят на меня мои родители. "Да, - фыркнул мой отец, - все боятся великого Итана, иначе он позовет свою мамочку!" - насмешливо добавил он. "Ха-ха", - я фальшиво рассмеялся, - "Ты так говоришь, но ты человек, который больше всего до смерти боится мамочку". "Ха-ха", - невесело рассмеялся он. "Мальчишки", - сказала моя мама, закатив глаза. "Итак, мистер Олливандер, у вас есть что-нибудь, на что можно будет положить палочку? Потому что я сомневаюсь, что рекомендуется носить его в кармане", - спросил я его. Я уже знал, что есть кобуры для палочек, но это то, чего мне не следовало знать, так как я впервые в волшебном мире, поэтому я не мог напрямую попросить об этом. "О да, на самом деле это не рекомендуется. И для этого у нас есть кобуры для волшебных палочек. И если возможно, я также хотел бы предложить вам набор для чистки палочек, хорошо?" - сказал Олливандер, вручая мне кожаную кобуру на запястье и коробку с набором для чистки. "Я возьму. Сколько?" - спросил я, уже доставая несколько монет из своего кошелька. ""Хм, палочка стоит 7 галлеонов, кобура - 3, а набор для чистки - 2... Это в общей сложности 12 галеонов", - назвал мне цену Олливандер. И вот я взял 12 золотых монет и протянул ему: "Вот они", - сказал я, улыбаясь. "Ну, поскольку у нас уже все есть, мы пойдем", - сказала профессор МакГонагалл. "Да, уже поздно. Спасибо за вашу помощь, мистер Олливандер. Было приятно познакомиться с вами", - сказала моя мать, прощаясь с Олливандером. "Я буду очень хорошо обращаться с этой палочкой, мистер Олливандер. До свидания!" Я помахал ему, когда выходил из его магазина со своими родителями. "Мне было приятно видеть, что у этой палочки появился владелец. И используй его с пользой!" Сказал Олливандер, помахав в ответ. Оказавшись за пределами магазина волшебных палочек, мы направляемся из Косого переулка обратно в Дырявый котел. "Итак, вот где мы прощаемся", - сказала профессор МакГонагалл, поворачиваясь к нам перед камином в "Дырявом котле". "Да. Спасибо за все, мисс МакГонагалл!" - поблагодарила моя мама. "Да. Если бы вас не было бы здесь с нами, мы бы давным-давно заблудились", - сказал мой папа со смехом. "Я просто делала свою работу. И мне было приятно сопровождать вашу семью", - сказала профессор МакГонагалл с легкой улыбкой. Затем она посмотрела на меня и сказала: "И я надеюсь увидеть тебя 1 сентября в Хогвартсе, Итан. А вот ваш билет на поезд до Хогвартс-экспресса. Чтобы попасть на станцию, вы должны пройти через портал, который находится на стене между платформами 9 и 10", - продолжила она, протягивая мне записку с подробностями и золотыми буквами, на которой было напечатано платформа 9 ¾. "И я определенно это сделаю, так как я должен поднять настроение Хогвартсу своим присутствием, верно?" Тогда я радостно сказал: "Хе-хе, все эти невинные молодые люди готовы подвергнуться моим пыткам... Кашель! Моим шалостям. Я имел в виду розыгрышам! Муахахаха", - подумал я, дьявольски смеясь. "Верно..." Профессор МакГонагалл медленно произнесла: "Ну, тогда я ухожу. До свидания, и мне было приятно увидеть вас снова! - сказала она, направляясь к камину. "Пока, профессор Минни!" Сказал я с озорной улыбкой, махая ей руками, на что она ответила строгим взглядом и сжала губы в тонкую линию. Затем мы увидели, как она взяла порошок из горшка, который стоял на камине, бросила его в камин, который загорелся изумрудно-зеленым пламенем, вошла в него и громко сказала: "Хогвартс, кабинет заместителя директора!" и с этим пламя охватило ее тело, а затем она исчезла. "Это было... неожиданно", - сказал мой папа, его глаза расширились от удивления, когда он увидел, как кто-то бросился в огонь и исчез, "Мило, да... но неожиданно". "Должно быть, это другой вид транспорта, о котором нам рассказывала мисс Макгонагалл", - сказала моя мама, задумчиво почесывая подбородок. "Он кажется интересным... Но я все равно предпочитаю машину", - сказал мой папа, боясь использовать другое волшебное средство передвижения. "Что он скажет, когда узнает, что летающие машины тоже существуют?" "Подумал я про себя, уже представляя, какая веселая реакция была бы у моего отца". "Ну что ж, тогда пойдем домой?" - сказал мой отец, вырывая меня из моих мыслей. "Да. Уже поздно, и Селестия выглядит сонной", - сказала моя мама, указывая на Селестию, которая зевала в объятиях моего отца. "Эм, тогда давай пойдем", - сказал мой папа. А потом мы покинули "Дырявый котел" и поехали домой на такси. Поездка домой прошла гладко, и когда мы вернулись домой, мои родители пошли укладывать Селу спать, а я пошел в свою комнату. Придя в свою комнату, я положил свои вещи, которые были у меня в кармане, на кровать и разложил их. Поэтому я начал думать: "У меня все еще есть чуть больше месяца, чтобы заниматься по книгам, которые я купил. Поговорить с гоблинами о защите моего дома. И приготовиться к волшебным традициям и обычаям, поскольку даже если я не использую их, я должен, по крайней мере, ознакомиться с ними... О, а также провести эти последние несколько дней со своей семьей' "Итак, давайте начнем!"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.