ID работы: 12918994

Дикарь: ночной волшебник(Savage: The Night Wizard)

Гет
Перевод
R
В процессе
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 14 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
"Где находится комната защиты от темных искусств?" - спросил меня Энтони, когда мы шли по коридору. "Почему ты спрашиваешь меня?" Спросил я его, приподняв бровь. "Потому что ты единственный, кто знает, где находятся классные комнаты", - ответил Терри, как будто это было очевидно. "И теперь я твой гид?" - спросил я с притворным возмущением. ""Да!" - синхронно ответили они. "Тьфу... Ладно, - сказал я, закатывая глаза, - Следуйте за мной, - сказал я им. А затем я повел их по коридорам в класс. Класс защиты от темных искусств находился на третьем этаже. В классе было темно и душно, сильно пахло чесноком, и своим носом я чувствовал запах разложения. В комнате также было разбросано несколько скелетов существ, а с потолка свисало несколько клеток. Мы с мальчиками вошли в комнату и выбрали место в задней части, чтобы сесть. И вскоре после этого прибыл профессор Квиррелл и начал свой урок. Заикание профессора Квиррелла было чем-то таким, из-за чего класс было трудно понять, и в тот или иной момент мне захотелось вздремнуть или почитать книгу, что было более полезным, чем посещение этого занятия. Занятие представляло собой в основном теоретические учения. Профессор Квиррелл рассказал нам о запечатывании укуса оборотня смесью порошкообразного серебра и Диттани, о бесах, которые были похожи на эльфов и любили мучить людей, заставляя их спотыкаться или толкать их, и о призраках, используя в качестве примера призраков замка. И после долгого заикания и вдыхания этого невыносимого запаха чеснока и трупа, который, как я понял, исходил от профессора Квиррелла, или, точнее, от его тюрбана, урок подошел к концу, сигнализируя о том, что занятия первого дня наконец-то закончились. "Ну, этот урок был..." Терри начал говорить, когда мы вышли из класса. "Разочаровывающий?" Я закончил за него. "Я собирался сказать "скучный", но, думаю, и разочаровывающий тоже", - сказал Терри, кивнув. "Пока я понятия не имею, что он имел в виду на 70%", - разочарованно сказал Энтони. "На следующий урок защиты принесу книгу, так как мне должно быть легче учиться одному, чем с профессором Квирреллом", - сказал я им. "Хм, я думаю, я сделаю то же самое", - задумчиво сказал Терри. "Я тоже..." Энтони сказал: "Но сменим тему. До ужина еще несколько часов…чем вы, ребята, хотите заняться до тех пор?" спросил нас. "Хм, как насчет того, чтобы пойти в библиотеку?" Терри ответил, немного подумав. "В библиотеке? Что ты думаешь, Итан?" спросил Энтони, поворачиваясь ко мне. "Меня это устраивает", - ответил я, пожимая плечами. "Тогда решено! Пойдем в библиотеку, - сказал Энтони. А потом он начал вести нас по коридору, пока внезапно не остановился. "Э... Хм... Ты же знаешь, как добраться до библиотеки, не так ли, Итан?" Он повернулся ко мне и смущенно спросил. "...Просто следуй за мной..." Сказал я, подергивая правым глазом. А потом я привёл нас в библиотеку. Библиотека была поистине удивительной, с ее тысячами книжных шкафов на сотнях полок, содержащих десятки тысяч книг. Он был таким же большим, как Большой зал, и это не считая столов и стульев, которые они расставили вокруг. Когда мы вошли в библиотеку, то заметили, что она практически пуста, за исключением нескольких студентов 7-го или 5-го курса, которые готовятся к экзаменам по ТРИТОНУ и СОВ, и библиотекаря мадам Пинс. Сев за стол в укромном уголке, я достал из сумки учебник заклинаний 4-го класса и блокнот и начал искать боевые заклинания, чтобы записать их в свой дневник, где я выучу их, когда пойду в Комнату требований. А тем временем Энтони и Терри достали свои собственные книги, Энтони - книгу по гербологии, а Терри - книгу по трансфигурации. "Что ты делаешь, Итан?" - спросил меня Терри через некоторое время, кладя свою книгу на стол и с любопытством просматривая мои записи. "Я записываю боевые заклинания", - ответил я ему. ""Зачем?" - растерянно спросил Терри. "Терри, мы живем в мире, где каждый носит оружие, поэтому я, очевидно, попытался бы научиться защищаться от любого, кто попытается использовать это оружие против меня", - сказал я ему. И Энтони, который подслушивал наш разговор, растерянно спросил меня: "Какое оружие?" "Волшебная палочка", - сказал я им и, видя их непонимающие лица, решил объяснить дальше: "Практически каждый в волшебном мире носит с собой волшебную палочку, ту самую палочку, которая простым взмахом может взорвать или поджечь дом, и это не считая базовых заклинаний, которые мы даже изучаем в школе, например, режущее заклинание {Диффиндо} и взрывное заклинание {Бомбарда}", и я мог видеть, как на их лицах постепенно появляется понимание. "А еще есть зелья и заклинания, которые воздействуют на разум, яды и проклятые предметы. На самом деле, существует так много того, что может быть использовано во вред кому-то, что я даже не смог бы перечислить их за один день". "Я всегда знал, что в волшебном мире есть свои опасности, но просто я никогда не задумывался об этом более глубоко и не беспокоился по этому поводу сильно", - сказал Энтони, "Но тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?" - неуверенно спросил он меня. "Преувеличиваешь? Я так не думаю, - ответил я, пожимая плечами, - Просто подумайте о двух войнах волшебников, которые произошли из-за, Гриндельвальда и Волдеморта..." Энтони и Терри ахнули от удивления, когда я сказал "Волдеморт", а я закатил глаза на это и продолжил: "Да, они были двумя очень могущественными и опасными волшебниками, но они были всего лишь одним человеком, и им удалось терроризировать волшебный мир. И даже когда у них были свои солдаты, союзники, называйте их как хотите, их все равно было всего несколько десятков, что, если сравнить с количеством волшебников, которые могли сражаться или сражались против них в этих войнах, было соотношение 1 к 10 в пользу светлой стороны, по минимуму", - закончил я, серьезно глядя на них. "И ты все еще думаешь, что кто-то с палочкой не опасен?" - спросил я, приподняв бровь. "Это... Хорошо... Эх, ладно, ты прав", - сказал Терри, не найдя способа опровергнуть то, что я сказал. "Но как ты узнал все это, Итан? Разве ты не магглорожденный?" - спросил Энтони. "Я провел свое исследование, - сказал я, пожимая плечами, - поскольку я попал в совершенно новый мир, я решил сначала проинформировать себя". "Хорошая мысль", - сказал Энтони
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.