ID работы: 12932964

Still waiting for the snow to fall (It doesn't really feel like Christmas at all)

Слэш
PG-13
Завершён
55
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 14 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"Хуна, Аляска" - снова и снова перечитывает Джисон, с предвкушением уставившись в свое распределительное письмо. Перечитывает, и хмурится, потому что понятия не имеет где это. - Что там у тебя? - любопытный Чонин выхватывает письмо из рук друга, быстро пробегая его глазами. - Ого! Хуна! Это же так круто, наверняка там очень красиво. - Но мы ведь думали работать вместе, я даже не знаю, - вздыхает Джисон. Полицейская академия была его мечтой с самого детства. Многие родители и друзья думали, что в итоге он перегорит этой идеей, так как увлечения он менял как перчатки. Но эта работа осталась в его жизни почти единственной константой, за исключением, пожалуй, Чонина - его друга детства. Он учился на год младше него, и Джисон специально пропустил год после выпуска, чтобы дождаться друга и пойти в академию вместе. И теперь, сверяя их распределительные письма, Джисон не может расстаться с мыслью, что это все неправильно. - На Аляску ведь не так много вакансий, ты сам понимаешь. Да и Джуно не так далеко, будем навещать друг друга по выходным и постоянно созваниваться, - утешает его Чонин. Он и сам выглядит слегка обескураженным, но старается не показывать своего состояния, чтобы не расстроить Джисона еще больше. - Будем ездить на рыбалку по выходным и все такое. - Фу, ненавижу рыбалку, - усмехается Джисон, сморщив нос. - Ты главное местным дядечкам этого не говори, уверен, они там поклоняются рыбалке. - Боже, я надеюсь, что нет. Чонин зарывается рукой в волосы друга, массируя кожу головы, пока Джисон лежит у него на коленях, стараясь не сверлить взглядом открытый чемодан, валяющийся посреди комнаты. - И все же жаль, что нас обоих не распределили в Норт-Пол, - заключает Джисон. Чонин смеется, скидывая с себя друга. - Зачем там полицейские? Люди отмечают рождество круглый год, уверен, там самое страшное преступление - это оставить кого-то без подарка, или типа того. - Ладно, ты прав. В конце концов мы оба на Аляске, ура! Будем мыслить позитивно. "Будем мыслить позитивно" - вот что повторяет себе Джисон, стоя на пароме, сжимая в руке бумажную карту и разглядывая крошечный город на острове. Население меньше тысячи человек. Но стоит сказать, что окружающие пейзажи пока вселяют хотя бы каплю умиротворения в его океан тревожности. - Впервые к нам? - добродушно заводит разговор капитан судна. Плывут они вдвоем. - Меня распределили в ваш полицейский участок, - улыбается Джисон, сворачивая карту и засовывая ее обратно в карман. - Полицейский, значит? Да еще и с большой земли, - усмехается мужчина. - Ну удачи тебе. Надеюсь не сживут тебя со свету наши мужики. Рыбалку любишь? Джисон лишь неловко пожимает плечами в ответ. - Придется полюбить. Не то чтобы Джисон нервничал до этого - у него всего лишь не получалось поспать два дня и постоянно дрожали руки. Но после такой увеселительной беседы его уровень тревоги пробил привычную планку. На берег он сходил с трясущимися, как у новорождённого оленёнка, коленями. Капитан судна пожелал ему удачи, сухо рассмеявшись, спрыгнул на берег и засеменил к ближайшей забегаловке. Помимо него на пристани никого не осталось, но вскоре он заметил вдалеке приближающуюся фигуру. - Ты Джисон, да? - уточняет у него мужчина в полицейской форме, подходя ближе. Джисон старается максимально расправить плечи и придать себе уверенный вид, чтобы произвести хорошее первое впечатление. - Так точно, - отвечает он. - Да не переживай ты так! - дружелюбно улыбается полицейский. - Этот старый гад Хоффман наговорил тебе гадостей о нас? - Ну... не то чтобы гадостей... - Я Эрик Грин, и я рад приветствовать тебя от лица жителей нашего города. А еще я очень счастлив, что спустя двенадцать лет я больше не буду новеньким в нашем полицейском участке - смеется он. - Двенадцать лет? - от удивления голос Джисона звучит громче обычного. - Неужели никого за это время к вам не распределяли? - Не было необходимости, - улыбнувшись поясняет Эрик. - После того как шерифом стал всеми любимый дед, преступлений у нас тут как таковых и не бывает. Бывают лишь инциденты. Но ты не вздумай расслабляться раньше времени, офицер! Хан по привычке вытянулся по струнке, отдавая честь и глядя на Грина испуганными глазами. Тот в ответ лишь пожал плечами и усмехнулся. Тоже когда-то был таким полным энтузиазма юнцом. - С причалом ты уже познакомился, не так уж много тебе и показать осталось. Молодые люди неторопливо пошли вдоль пирса. Джисон не уставал восхищаться окружающей природой: помимо залива вдалеке виднелись снежные вершины гор и густой лес, наверняка полный диких животных. Он читал, что на Аляске большую опасность представляют именно они. - Здесь у нас центр города, - Эрик махнул рукой на череду красных домиков, представлявших собой закусочную с самыми вкусными, если верить вывеске, крабами, парикмахерскую, магазинчик и администрацию города. - Сейчас здесь немноголюдно, в зимнее время на острове остаются лишь коренные жители. Но с наступлением тепла, тысячи туристов съезжаются к нам. Слышал когда-нибудь про Айси Стрейт Пойнт? Джисон кивает, надеясь, что более подробные вопросы по теме мужчина задавать не будет, а значит и не поймает его на скудной осведомленности. - Это в полутора милях от нас. Так что летом, с приходом круизных лайнеров, очень много работы - туристы часто теряют вещи или даже отклоняются от проложенных лесных троп и теряются в лесах. Всякое бывало, в общем. Дед тебя всему научит, не переживай, - Эрик похлопывает Джисона по плечу, замечая, что тот немного растерян. Тут удивляться нечему: работа полиции на Аляске отличается от работы полиции по другим штатам. Тут ты и детектив, и патрульный, и лучший друг всей местной ребятни. Весь город уставлен небольшими красными домами, которые остро выделяются на фоне изумрудного леса. Как административные, так и обычные дома выдержаны в одном стиле. Взгляд Джисона загорается в предвкушении увидеть свой собственный крошечный домик. - Это наш участок, - вырывает его из мыслей голос Грина. - Сейчас тебя заодно со всеми и познакомим. Паника от разговора с капитаном судна, которая только начала рассеиваться, вновь вонзила свои когти в сердце Джисона. Но прежде чем он успел промямлить что-то вроде "А может не надо?" его уже втолкнули внутрь. Со всех сторон раздаются взрывы праздничных хлопушек и крики его новых коллег, но все, о чем может думать Джисон: как бы не обосраться перед ними от страха. В переносном, конечно же, смысле. - Новенький! - огромная рука ложится на его плечо, притягивая в крепкие объятия. - Рад служить этому округу! - громко произносит Джисон после того, как его отпускают. - Мое имя на ближайшие двенадцать лет, судя по всему, Новенький? - неловко улыбается он. - А он мне уже нравится! - громко басит кто-то из толпы. Работа в участке кипит, и каким бы усталым ни чувствовал себя после дороги Джисон, его сразу же отправляют с несколькими офицерами в лес, чтобы обследовать местность поблизости от жилых домов, где кто-то недавно видел медвежонка. Он приходит в восторг, когда ему выдают служебное оружие и форму. Только в тот момент он осознает, что его детская мечта, наконец, сбылась. В свой домик он приползает лишь вечером, устало волоча за собой чемодан. Засыпает на первой же горизонтальной поверхности - нервное напряжение наконец отпускает, а еще завтра обещали выходной, чтобы он мог спокойно обустроиться. Возможно, засыпать прямо в форме было плохой идеей. Но эта мысль посетила Джисона лишь утром, когда значок, отстегнувшийся от его рубашки, отпечатался прямо на его пухленькой щеке, а в дверь настойчиво стучали. Тяжело вздохнув, и споткнувшись о свой чемодан, Хан пошел открывать. В то утро он узнал, что сообщество, куда он переехал, очень дружное, потому что встречать новенького пришли все жители улицы. И хоть след от полицейского значка позорно алел на его щеке, многие старушки нашли это очаровательным. Джисон пребывал в состоянии эйфории, поглощая одну из десяти, хранившихся теперь в его холодильнике, запеканок, и разговаривая с Чонином по видеосвязи. - Мы пошли прямо по следам медвежонка, представляешь? И если бы мы наткнулись на гризли, то все... пришлось бы стрелять, наверное? Черт, я даже не уточнил, должны ли мы стрелять. Мне кажется, что все годы в академии были шуткой! - Я понимаю о чем ты! - отзывается Чонин, лежащий в ванной. - Мне кажется я не чувствую свои ноги - мне пришлось полчаса взбираться на холм к тому старику, только чтобы убедиться, что он случайно позвонил в службу спасения. Там вокруг ни души, даже на машине не подъехать! - Меня в участке, да и в городе теперь все называют Новеньким, - жалуется Джисон. - А меня зовут Эй ты, - смеется Чонин. Их видеозвонки становятся, своего рода, традицией, как и ежемесячные поездки по Аляске. Так они успевают съездить на экскурсию и посмотреть на китов, застать северное сияние и даже искупаться в горячих источниках в Фэрбанксе, до которого добраться из Джуно - целое приключение. Чонин был в восторге от езды на снегоходах, а Джисону больше пришлась по душе собачья упряжка. Аляска стала для них новым домом. И с каждым новым маленьким городком они лишь сильнее влюблялись в нее. Время летело незаметно. Их следующим совместным приключением должна была стать поездка в знаменитую столицу рождества - Норт-Пол. Но декабрь выдался неожиданно загруженным месяцем. Чонину стали давать все больше самостоятельных дел, и он уже успешно раскрыл несколько мелких преступлений, чему Джисон, в глубине души, завидовал. Хоть он и был в участке на хорошем счету, самостоятельно поработать у него пока не получалось. Его бессменным наставником стал тот же самый Эрик Грин, который часто угощал его снежными крабами в закусочной на пристани, но в патруль одного все равно не пускал. А каких-то криминальных происшествий в городке за эти несколько месяцев не случалось. Их с Чонином рождественская поездка негласно отменилась, когда обоим поставили дежурство в этот самый светлый праздник. Мечта созвониться и проболтать весь день по видеосвязи, затерявшись в архиве, тоже себя не оправдала - у младшего и правда было много работы. Джисон ощущает себя бесполезным. Разве об этом он мечтал? Отсутствие преступлений - это замечательно, но разве не могло произойти в этом маленьком городке хоть что-нибудь? Уповая на рождественское чудо, офицер заваривает себе огромную чашку какао с маршмэллоу и идет за свой рабочий стол, когда внезапно замечает в их участке посетителя. Вежливо поздоровавшись, он по рации сообщает своему товарищу по смене, что неплохо было бы вернуться в участок и заняться проблемой нагрянувшей старушки. Тот лишь отмахивается, выслушав Джисона, и дает указания действовать самостоятельно. Встрепенувшись, и чуть не опрокинув на себя какао, парень подзывает женщину к своему столу. - Меня зовут Джисон, - представляется он, нервно вытирая руки о штаны. - Как вас зовут, и по какому вы вопросу? - Ох, дорогой, неужели ты тут совсем один в праздник? - старушка с сочувствием оглядывает участок, останавливаясь возле стола Джисона, заваленного различной документацией, которую ему поручили привести в порядок. - Второй офицер патрулирует пристань, - неловко улыбается он, стараясь успокоить нервы. - Да крабов он лопает! Чего там патрулировать, по домам все сидят! Старушка по-свойски пододвигает одно из кресел, наклоняясь ближе к Джисону, как будто хочет поведать ему какой-то секрет. - Бери, значит, листок, - командует она ему, - пиши. Сегодня, прямо в сочельник, какой-то ирод спёр елку со двора миссис Фостер. Джисон оживился. Ручка писать отказывалась, и им было принято стратегическое решение - накатать заявление карандашом. Так и подправить ведь можно будет. - Значит, вы миссис Фостер? Приятно познакомиться. Можно мне побольше деталей? Число мы с вами уже установили. Старушка казалась очень довольной, что офицер интересуется деталями, и в красках расписывала свое драгоценное дерево: - Ель, в высоту где-то метр восемьдесят, или даже чуть выше. Зеленая, что еще сказать... - замялась она, - Иголочек на ней было много. Да обычная елка, слушай! Таких у нас вон - целый лес. Почему только именно мою стащить решили - непонятно. Обидно ведь только... Джисон активно кивает, строча приметы в свой блокнотик. - Описание вы дали очень хорошее. Думаю, мы постараемся сделать все возможное, чтобы вернуть вам елку в рождество. - Вот ты этим делом и займись. Я вижу, ты молодой человек ответственный. Да и слышала я о тебе только хорошее с тех пор, как ты к нам приехал. Джисон широко улыбается, пожимая плечами: - Я самый обычный, миссис Фостер. Кстати, и о многих вы так что-то слышите? - неожиданно спрашивает он. - Я это к чему, может у вас есть кто-то подозреваемый? Кто елку мог бы стащить. - Ишь какой хитрый, - смеется старушка. - Сам слушать научись. Тут людей мало, всех уже должен был запомнить. Есть тут один, Ли Минхо. Приезжает в ноябре, зимует тут, а как весна - нет его. И дом у него никогда к рождеству не украшен. Вообще носу не кажет, всю зиму почти. - И правда странно... - задумчиво тянет Джисон, вертя карандаш в руках. - Люди зимовать обычно едут туда, где потеплее. - Вот-вот, а не в глухой городок на Аляске. Подозрительный тип. - Наведаюсь к нему, миссис Фостер, обязательно! Спасибо вам, и с наступающим рождеством! - Порадовал ты старуху, конечно. Теперь не разочаруй! - Постараюсь! Спровадив посетительницу и расстроено взглянув на остывший какао, Джисон звонит каждому офицеру из участка, но трубку, как назло, никто не берет. Не то чтобы он не мог справиться с таким делом самостоятельно. Конечно же! Конечно он может. Вот и настал его звездный час. Джисон, ухмыляясь, открывает свой ноутбук, составляя заявление по всем правилам и занося его в рабочую базу. Телефон пиликает уведомлениями - все знакомые желают ему счастливого рождества на фейсбуке. - Как я раньше не додумался! - выкрикивает Джисон открывая на фейсбуке официальную страничку их участка. На нее наверняка подписаны все жители города - так будет намного проще уведомить всех о происшествии. Прикусив нижнюю губу, Джисон печатает: "Уважаемые горожане! В канун рождества с участка миссис Фостер была похищена рождественская ель. Особые приметы: в высоту где-то метр восемьдесят, или даже чуть выше. Зеленая, с кучей иголочек. Всех, кто осведомлен, просьба не быть равнодушными к чужому горю и помочь в расследовании." Спустя два часа, на записи стоит один единственный лайк, и Джисон понимает, что просчитался. В рождество никто не будет мониторить страничку местного участка. Вероятнее всего, сейчас все уже сидят за столом. Собрав со стола все необходимое, Джисон запирает участок и направляется к единственному подозреваемому, и по совместительству единственному, кто лайкнул его пост - Ли Минхо. В округе только один дом совсем никак не украшен к рождеству. И найти его оказывается действительно легкой задачей. Стараясь успокоить свое бешеное сердцебиение, Джисон движется вниз по улице, прямо к дому, фонящему безнадежной нелюбовью к столь светлому празднику. Стоило постучать в дверь два раза, как на пороге появляется мужчина, чуть старше самого Джисона. Он в шелковом зеленом халате поверх пижамы, в руках держит огромный бокал вина, и непонимающе моргает сквозь очаровательные круглые очки. - Добрый вечер, вы Ли Минхо? - робко спрашивает Джисон. Мужчина в ответ на этот вопрос окидывает его заинтересованным взглядом, улыбнувшись. - Да, это я офицер. Чем могу помочь? И тут Джисон будто выпадает из реальности. Не может же он в самом деле вывалить на этого милого и внешне невиновного мужчину все свои подозрения? Будем честными, он совсем не выглядит как тот, кто мог бы спилить у старушки во дворе елку, а потом беззаботно переодеться в пижаму и потягивать вино. Или мог? - Я вижу замешательство на вашем лице, не оправдал ожиданий? - мягко рассмеялся он. - Обычно, когда местные сплетничают обо мне, у всех людей создается неверный образ. Тоже представлял меня с бородой и фланелевой рубашкой? Изгой, который месяцами не выбирается из дома. Джисон резво кивнул головой, не скрывая расползающейся улыбки. - Заходите, офицер. И рассказывайте, что про меня придумали в этот раз, - Минхо гостеприимно распахивает дверь. Оглядываясь по сторонам и попутно снимая ботинки, Джисон подмечает, что и изнутри никаких рождественских украшений нет. Усаживаясь в большое и мягкое кресло перед камином, где, очевидно, до его прихода сидел сам Минхо, Джисон неожиданно ощущает себя как дома. Есть во всей окружающей атмосфере что-то неуловимо теплое и родное. - У меня есть вино и какао, в каком настроении вы сегодня, офицер? - Меня зовут Хан Джисон, вы можете звать меня так, как вам будет комфортно. В конце концов, я пришел только поговорить. Это сложно назвать официальным визитом. - Но это твое первое самостоятельное дело, ведь так? - уточняет Минхо, вопросительно занося бутылку с вином над еще одним бокалом. - Откуда ты... то есть вы... - Джисон, ты можешь тоже обращаться ко мне по имени, в конце концов, мы примерно ровесники. И да, про тебя местные сплетничают ничуть не меньше, чем про меня. - Мне какао, пожалуйста, я все же в форме, - улыбнулся Хан. - Хорошо, тогда вино как-нибудь в другой раз, - Минхо отставляет бутылку, прежде наполнив свой бокал до краев. - Сейчас все будет, пока располагайся. Как раз согреешься с дороги. Джисон вжимается в кресло, расслабляя плечи и вытягивая ноги. Интересно, почему в его домике нет камина? Сидеть перед ним по вечерам было бы невероятно атмосферно. Минхо возвращается через 5 минут с ароматно пахнущей кружкой. - Ну, рассказывай, - мягко произносит он, устраиваясь в соседнем кресле. - Миссис Фостер сегодня пришла к нам с заявлением о том, что у нее украли рождественскую елку. И ты пока что единственный подозреваемый, так что я пришел к тебе. Минхо рассмеялся. - Дай-ка угадаю: подозревают меня потому что я странный и единственный не украшаю ничего к рождеству? - Судя по тому, что мне удалось узнать, тебя считают чуть ли не местным Гринчем! - слишком эмоционально выкрикивает Джисон, чуть не расплескав свое какао, - Я знаю, это какой-то бред! Ведь зачем тебе красть ель, если ты очевидно не любишь этот праздник и не сможешь ее использовать, ну... по назначению. - Рождество я не люблю, а вот растения... - загадочно произносит Минхо, отпивая несколько крупных глотков вина. - Ты серьезно? - настороженно уточняет Джисон. - Нет, я... - Минхо поправляет свои очки, с любопытством разглядывая офицера, который так комфортно выглядит в своей форме и теплых носочках в полоску, - Просто хотел тебя подразнить, думаю. Я не крал ее ель, Джисон, извини. - Ох, ты напугал меня. Но не думаю, что тебе стоит извиняться за то, что ты ее не крал. - На самом деле, я был бы чудесным подозреваемым. Приезжаю как раз за пару недель до рождества, едва выхожу из дома и ни с кем не общаюсь - это ли не повод для подозрений. Я рад, что у вас тут всего лишь ель украли, а не убили кого-то, ведь тогда свою невиновность доказать было бы сложнее. - А ты точно... - Джисон прищурился. - Ты каждый год приезжаешь перед рождеством, Минхо? Сюда, на Аляску, где много елок... - Да, - кивнул он. - Но ведь елка пропала только в этом году, верно? Я видел ориентировку на нее, которую ты опубликовал в фейсбуке. Я даже лайкнул ее. Разве сделал бы это похититель? С таким же успехом ее стащить мог и ты, ведь ты тоже новенький в этом городе. Джисон от возмущения едва не захлебнулся какао. - Мы оба невиновны, понятно? Я верю тебе. Но почему... наверное, это слишком личный вопрос. - Почему я приезжаю сюда каждую зиму? - Минхо улыбается, подливая себе еще вина. - Потому что здесь я в безопасности. И никто не испортит мое рождество, хоть я его и не отмечаю. Плюс мне нравится писать здесь. - Ты пишешь? - удивился Джисон, глазами натыкаясь на ноутбук, стоящий неподалеку. - Ничего существенного, что ты мог бы прочесть, но да. - Я хотел бы когда-нибудь, если можно... - Офицер, возможно, я просто уже перебрал с вином, - Минхо покачивает бокалом, окрашивая жидкостью то один край, то другой. - Я заранее извиняюсь за личный вопрос, но почему вы здесь? Не в моем доме, а вообще... на Аляске. Джисон улыбается, устраиваясь поудобнее. Дрова в камине тихонько потрескивают, откуда-то из глубины домика, вероятно из спальни, играет тихая музыка. - В детстве у меня было две мечты: стать полицейским и увидеть северное сияние. Минхо понимающе кивает. - Мы с другом хотели вообще вместе служить, но распределили нас вот так. Это сложно, на самом деле. Концепция работы тут, на Аляске, расходится с тем, чему нас учили. - Уже видел хоть одного медвежонка? Хотя, наверное, они к весне только будут... - В мой первый день кто-то сообщал о следах медвежонка, и мы ходили проверять. Так и не нашли ничего. Надеюсь он нашел свою маму и они зимуют вместе. Не хотелось бы, чтобы он был один в рождество, совсем как... - Как я, - закончил за него Минхо, делая большой глоток вина. - Я пойму, если ты не захочешь мне ничего рассказывать, но все же... - Джисон хмурит брови, разглядывая тени огня, отражающиеся в очках парня. Поджав губы, Минхо неожиданно поворачивается к нему, встречаясь взглядом, и робко улыбается. - Хоть это и грустная история, предупреждаю сразу: я рассказываю тебе потому что ты попросил, а не потому что жалуюсь. Джисон кивает, отодвигая свою кружку подальше от края небольшого столика, и готовится слушать. - У меня были отношения раньше. Не из легких, полагаю. Кто-то определенно посчитал бы их токсичными, но тогда мне было все равно. - Минхо усмехается, протягивая руку к бутылке вина, но вместо нее натыкаясь на теплую ладонь Джисона. Тот ободряюще сжимает его руку, даже не думая отпускать. - Было много хорошего, но и плохого тоже. Но у меня всегда была мечта, не хуже твоей, полагаю. Встретить любовь всей своей жизни, заботиться о ней и просто быть хорошим человеком. - Это очень хорошая мечта, Минхо. - Я знаю. Но тут мне повезло меньше, чем тебе. В общем, в одно прекрасное рождество, когда между мной и моим парнем все было хорошо, случился неприятный инцидент. Не подумай о нем плохо, он всегда старался заботиться обо мне. Спрашивал, успешно ли я добрался домой и все такое. Но в ту ночь он был слишком пьян, чтобы скрыть, что отправляется к своему любовнику, оставляя меня в компании его друзей, которых я видел всего пару раз. У меня, в общем-то, и денег на такси не было. Тогда я шел домой и думал: может, мне просто показалось и он правда поехал встретить коллегу? Но дома мои сомнения развеялись окончательно. На его ноутбук все продолжали приходить уведомления, я не выдержал и залез туда, чтобы отключить их. Но увидел переписку. - Блять, Минхо... - Я просил меня не жалеть, помнишь? В общем, он приехал, мы поговорили. Хотя о чем там было уже говорить. Он был пьян, поэтому ничего и не отрицал. Я был пьян, поэтому даже не помню этого разговора. Помню только, как сидел потом в полной ванной с бутылкой виски и обзванивал всех своих друзей, чтобы поздравить их с рождеством. А он заходил каждые 5 минут, чтобы проверить, не перерезал ли я там себе вены. На следующее утро я купил первый попавшийся билет на самолет, лишь бы летел в какую-то глушь. С тех пор я зимую здесь. Летом туристов много, мне уже не так спокойно. Закончив свой рассказ, Минхо напоследок ободряюще сжимает руку Джисона, отпуская ее и уходя на кухню. Возвращается он почти сразу же, с очередной бутылкой вина. Джисон смотрит на него блестящими глазами - сразу видно: не знает что сказать. Минхо легко улыбается, потому что рассказывает эту историю вот уже несколько лет, будто это стало единственным значимым событием в его жизни, вросло в его личность. - Твоя мечта обязательно сбудется, - тихонько шепчет Джисон, когда Минхо, вместо того, чтобы сесть в соседнее кресло, садится на пол, опираясь на его ноги. Камин почти догорает, но возле него все еще тепло. Джисон мягко проводит рукой по его волосам, и Минхо расслабляется, позволяя нескольким слезинкам, о которых никто и никогда не узнает, упасть в бокал вина. - А у меня никогда не было отношений, - тихо делится Джисон. - Не было времени, офицер? - голос Минхо определенно звучит чуть более хрипло, чем раньше. - Думаю, мое понятие любви немного разнится с тем, что принято ей называть. Я ощущаю ее буквально кончиками пальцев. Как волшебная пыльца из мультиков. Ей можно очаровать, но надолго ли? Во что я верю, так это в заботу, уважение, дружбу. Когда сама мысль обмануть человека ранит тебя. Минхо запрокидывает голову назад, разглядывая мечтательное выражение лица Джисона, который слишком поглощен своими рассуждениями, чтобы это заметить. - Тут становится прохладно, спустись ко мне? - неожиданно просит Минхо, прерывая парня. Джисон медленно моргает, пытаясь осознать что от него требуется. Старший нетерпеливо дергает его за штанину, похлопывая затем по месту рядом с собой. Бежевый ковер выглядит мягким и пушистым. - Я впервые слышу, чтобы кто-то говорил так о любви, Джисон. Обычно эт- - Дебильные бабочки в животе, я знаю! - Не перебивай меня, пока я не полез целоваться, - предупреждает Минхо. - Мне очень близки твои мысли, - признается он. Джисон нервно поглядывает на своего собеседника, прикусив нижнюю губу - дурацкая привычка, от которой не удается избавиться. - Боже, я напугал тебя, не так ли? - мягко смеется Минхо. Джисон активно кивает, посмеиваясь. - Не то чтобы меня пугала мысль о поцелуях с тобой, просто это было неожиданно. - А знаешь, что будет еще более неожиданным? - шепчет Минхо, наклоняясь все ближе. - В прошлой жизни я определенно щелкнул бы тебя по носу, но сейчас я просто не могу отказать себе в такой маленькой радости. Его губы почти невесомо касаются кончика носа Джисона, оставляя на нем крошечный поцелуй. Очки Минхо норовят съехать вниз, но их ловко перехватывают пальцы младшего, аккуратно снимая и откладывая в сторону. Джисон не дышит. Он определенно не дышит и ему требуется помощь, потому что длинные ресницы Минхо только что щекотали его лицо, а теперь он сидит и смотрит на него, как нашкодивший котёнок. - Прости, если это было слишк- Договорить Минхо не позволяют искусанные губы, впивающиеся в его собственные в первом, но незабываемом поцелуе. Он испускает еле слышный выдох, мягко охватывая лицо Джисона ладонями. Тот буквально дрожит под его прикосновениями. Губы Минхо мягкие, и такие же опьяняющие, как вино, которое он пил раньше. Джисон посмеивается, когда чужой язык дразнит его губы, а пальцы массируют его шею. Это определенно лучший первый поцелуй, которого он только мог желать, потому что Минхо знает в этом толк. Они целуются до тех пор, пока не чувствуют холод, тянущий по полу. Возможно, все волшебство могло бы разрушиться в следующее же мгновение, когда они оторвались друг от друга, но этого не произошло. Джисон неловко улыбнулся, натыкаясь на нежный взгляд Минхо. - У тебя очаровательная родинка на щеке, ты знаешь? - Да, я вроде видел ее пару раз, - смеется Джисон, опуская голову на плечо Минхо. Они сидят так какое-то время, наслаждаясь последним теплом этого рождественского вечера. - А ты уже ходил на место преступления? - спрашивает Минхо, когда от дров в камине практически ничего не остается. Джисон почти подскакивает на месте, потому что нет. Он не ходил! А ведь там наверняка могли остаться следы - погода стояла ясная, осадков не было несколько дней. - Тише-тише, давай только не так быстро. Сейчас я переоденусь, прихвачу с собой кое-что, и мы сходим вместе, хорошо? - Минхо поднимается с пола, оглядывая беспокойного офицера строгим взглядом, чтобы не сбежал. Возвращается он быстро, спустя пару минут. Но, почему-то, со стопкой коробок. - А ты знаешь где живет миссис Фостер? - Знаю, как же не знать - прямо через дорогу, - усмехается Минхо. - А в коробках что? - Джисон перехватывает одну из них, чтобы парню было видно, куда он идет. - Увидишь, - подмигивает ему старший, обувая теплые сапоги. Закутавшись, они выходят, отмечая, что на улице уже давно стемнело. Со всех ближайших домов доносится вкусный запах угощений и тихая музыка. Украшения на домах блестят и переливаются. Минхо тяжело вздыхает, направляясь через дорогу. - Это ее участок - произносит он. Джисон подозрительно осматривает местность, не замечая каких-либо следов того, что совсем недавно тут была елка. Даже если похититель был изобретателен и не оставил следов, пенек же должен был остаться, верно? Глядя, как офицер то и дело обходит небольшой дом, в недоумении почесывая шапку, Минхо громко смеется, опуская коробку на мягкий снег. - Миссис Фостер очень мудрая женщина, Джисон. И она не стала бы заявлять в полицию о пропаже елки, поверь мне. - Но заявила же, - тихо бубнит он. - Возможно, но это только мое предположение, она хотела, чтобы никто из нас не встречал рождество в одиночестве. - Поскольку я не вижу тут никаких следов преступления... склонен согласиться с твоей версией, - заключает Джисон. - Думаю, мы сделаем ей одно одолжение, - улыбается Минхо, вновь подхватывая коробки и направляясь к своему дому. Джисон семенит за ним, стараясь не поскользнуться. Открыв коробку, он охает в изумлении. - Думаю, ей осточертело из года в год смотреть на мой неукрашенный дом, поэтому мы сейчас это исправим, - Минхо достает милый рождественский веночек и вешает его на дверь. Блестящей мишурой обматывает перила на крыльце. - Можем еще снеговика слепить, у тебя ведь нет фигурок? - Слепим! В этом году обойдемся малым, гирлянду вешать я уже не полезу, особенно после двух бутылок вина, - смеется Минхо. Они возятся на улице еще несколько часов, пока возле дома не вырастают два снежных стража, на одном из которых теперь шарф Джисона, а на другом - шапка Минхо. А из окна на них любуется старушка, которая лучше, чем кто-либо другой знает - никто не должен отмечать рождество в одиночестве.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.