ID работы: 12933906

Ловушка хищного цветка

Джен
NC-21
Завершён
25
Размер:
45 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник Скачать

Хвост виляет собакой

Настройки текста
      - Вы умираете, - сказал Шерлок, окинув взглядом сидящую в кресле фигуру.       Джон осторожно кашлянул в кулак, намекая на бестактное поведение партнера, а клиент отреагировал предсказуемо: выпучил водянистые глаза и ахнул:       - О Боже, мистер Холмс, как вы узнали?       Впрочем, Шерлок отреагировал не менее предсказуемо:       - Скука, - коротко зевнул он, но потом всё-таки соизволил разъяснить: На вас отличное пальто, но куплено явно несколько сезонов назад... три, если быть точным. Столько же вашим отличным ботинкам от Clarks и пиджаку, который совсем немного велик вам: вы похудели, но не могли позволить себе новый. Ваши рубашки недорогие и куплены позже. Вы привыкли к определенному уровню - причем высокому уровню, и даже когда ваши доходы упали, вы стараетесь выглядеть соответствующе. Ваша прическа выглядит идеально, но я разбираюсь в маскировке и знаю, что это парик. Облысение в сочетании со старательно замазанными кругами под глазами, длинными рукавами чтобы скрыть следы инъекций, и потерей веса, наводит на мысль о заболевании. Предполагаю, рак мозга: вы теряли концентрацию и вас уволили с престижной должности банковского клерка, вы спустили всю страховку и последние сбережения на отчаянную и безнадежную борьбу со смертью.       Закончив, Шерлок уставился на клиента с пляшущими в глазах огоньками веселья. А вот нестарому ещё мужчине, сидящему в кресле клиента, было далеко не так смешно.       - Вы правы, - тихо сказал он, опустив голову, - но я попал в ловушку и умоляю о вашей помощи.       - Мы вас выслушаем, - поспешил заверить его Джон, схлопотав раздраженный взгляд Шерлока.       - Его зовут Джо Вуд. Он... исполняет желания. Он сразу сказал, что не может убрать глиобластому, но может сделать так, что меня это не будет волновать. Я пошутил, что он предлагает мне топор в качестве лекарства, и он серьезно ответил "Почти". Он привёл меня в свой офис, и... на самом деле, я мало что помню. Кажется, у нас был секс, а может, это просто было также прекрасно, как и секс. Я помню, что будто теплые руки обнимают мою голову, и вообще не больно... Когда всё кончилось, страх исчез и боль тоже.       - Этот Джо святой исцелитель; причём тут я? - отрубил Шерлок.       - Постойте, мистер Холмс, я не закончил... Он не взял с меня денег, но сказал, что вскоре попросит об услуге. Я ушёл, бесконечно благодарный. Я полностью отказался от обезболивающих, перестал посещать психотерапевта: опухоль росла, но мне было всё равно. На самом деле я чувствовал себя счастливейшим человеком в мире...       - Вы не выглядите счастливым, - осторожно заметил Джон.       Клиент грустно кивнул:       - Потом Вуд позвонил мне. Он сказал, что ему нужна встреча с моим бывшим боссом - я работал в Лондонской секции Всемирного банка. Конечно, я отказался... и боль вернулась, страх смерти вернулся с удвоенной силой. Не знаю, как это возможно: мы не встречались лично, он не прикасался ко мне. Тогда я позвал босса и Вуда на день рождения дочери, и там познакомил.       - Подождите, - нахмурился Шерлок, - вы про Роберта Стивенса, который наглотался таблеток и впал в кому месяц назад?       - Да, про него... После встречи Вуда и Стивенса, мне снова стало хорошо. Но ненадолго: Вуд отдал мне новый приказ, и я буду мучиться, пока не выполню его.       - И кого вы теперь должны ему доставить? - поинтересовался детектив.       Клиент молчал с минуту, затем поднял голову и заглянул в глаза Шерлоку:       - Вас, мистер Холмс.       - Это что, прелюдия к похищению?       - Нет, что вы! - испугался умирающий. - Я таким не занимаюсь. Вуд сказал, что не причинит вам вреда, и хочет встречи с вами "для расширения клиентской базы". Я прошу вас, мистер Холмс, созвонитесь с ним, или возьмите пистолет и застрелите меня прямо сейчас, потому что я уже не в силах терпеть боль...       Джон заглянул в глаза Шерлоку и увидел там знакомое пламя предвкушения. Он мысленно застонал, предчувствуя неизбежную развязку.       - Наберите его, - велел детектив, - давайте, ну же. Вы же хотите избавиться от боли.       Клиент достал телефон, разблокировал и дрожащими пальцами отыскал номер в телефонной книжке. Шерлок нетерпеливо вырвал мобильник из его рук. Слушая длинные гудки, Джон попытался достучаться до разума друга:       - Ты уверен, что это разумно? Мы не знаем, чего ждать от этого мошенника...       - О да, - детектив широко улыбнулся, - это же самое интересное.       Ждать пришлось недолго: густой, как патока, приятный мужской баритон ответил:       - Я слушаю вас, мистер Холмс.       - Как вы узнали, что это я - пока я ещё не сказал ни слова? - поинтересовался Шерлок.       - Боюсь, мне далеко до ваших дедуктивных навыков, - усмехнулся Вуд, - просто я приказал Джейми не звонить мне иначе как с вами на линии... он знает, что будет, если он нарушит приказ.       - Чем же я обязан таким интересом ко мне?       - Я уверен, мы могли бы быть полезны друг другу.       - Как? Скажете "Абракадабра" и мои проблемы решатся?       Голос на том конце провода засмеялся:       - Я не волшебник и не решаю проблемы, я делаю так, что они вас больше не тревожат. Кроме того, я дарю ослепительное удовольствие, лучше которого вы не испытывали в жизни. Начнем, пожалуй, прямо сейчас...       - И что я должен почувствовать?       - Поймёте, когда почувствуете. Платить не надо, но рассчитываю на следующую встречу. Джейми оставит вам мою визитку.       И Вуд сбросил звонок.       Порывшись в карманах, клиент извлек помятую визитку и протянул Шерлоку. Судя по виду, ему действительно было немного лучше - он дышал легче. Шаркая, он тихо покинул дом 221Б на Бейкер-стрит.       Проводив взглядом клиента, Джон взглянул на Шерлока. Детектив сидел, выпрямившись, его взгляд блуждал. Доктор щёлкнул пальцами у него перед лицом:       - Эй, ты в порядке?       - Я в порядке... - растерянно ответил он - и неожиданно развеселился: О да, я более чем в порядке, Джон! Я действительно в порядке!       - Ты трижды сказал, что ты в порядке, из этого я делаю вывод, что ты в полном беспорядке, - возразил доктор, - и кстати, у тебя зрачки расширены. Когда он успел тебя накачать?       Шерлок улыбнулся:       - Вопрос не когда, а чем... Скорее всего наркотик был нанесён на мобильник.       - А почему не подействовало на Джейми? Он же трогал телефон постоянно.       - Его организм привык, ему теперь поможет только увеличение дозы - или плацебо, как после звонка. Но эта штука, она... восхитительна. Я чувствую, что вселенная открывается передо мной, и звезды сияют вокруг меня бесконечным светом... о да, их сияние ослепительно, они мягко ласкают мою кожу...       - Они сейчас здесь, в этой комнате? - сухо уточнил Джон.       - Кто?       - Звезды.       - О да, они прямо вокруг меня... так приятно, я никогда раньше не замечал, как красиво они блестят...       Джон кивнул:       - Всё ясно. Шерлок, закатай пожалуйста рукав, мне нужно взять у тебя кровь и разобраться, чем тебя накачали.       Однако ни на Бейкер-стрит, ни в лаборатории Молли не удалось определить вещество. Они выяснили, что оно было полусинтетическим, впитывалось через кожу, относилось к семейству лизергамидов - сестрёнка ЛСД, но с более тонким и мягким действием. Но формула и точный состав оставались неизвестны. У Шерлока же буквально отросли крылья - Джон никогда не видел его настолько счастливым. Глаза детектива сияли, с губ не сходила улыбка. Даже спусти 48 часов, когда наркотик уже должен был покинуть организм, эффект сохранялся.       - Думаю, он нанёс какие-то непоправимые повреждения моему мозгу, - с ослепительной улыбкой заявил Шерлок, уплетая китайскую еду.       - Очень рад это слышать, - Джон не смог сдержать сарказм. - Что с тобой такое? Ты ешь четвертый раз за день!       - Никогда не думал, что еда настолько вкусная, - с набитым ртом пояснил детектив.       Против обыкновения, Шерлок лёг спать в 10 вечера и сразу же уснул спокойным детским сном. Джон, качая головой, выключил свет, гадая, когда Майкрофт пришлёт вертолет выяснять, почему обитатели 221Б ведут себя так нетипично. Впрочем, доктор и сам подумывал о том, чтобы позвонить брату друга: уж слишком его пугал этот новый, счастливый Шерлок. Если симптомы сохранятся и завтра, придётся подключать мистера британское правительство, а пока Джон решил присматривать за детективом круглосуточно - тем более семилетняя Рози была в Европе со школьной поездкой, и ночевать в пустой квартире доктору не хотелось.       Утром Шерлок с аппетитом позавтракал, накинул шарф и выскочил из квартиры. Как он думал, незаметно. Джон так не думал.       - Ну и куда ты собрался? - он поймал друга за руку, не давая сесть в такси. - Нет, молчи, я и так знаю. Едешь к Вуду?       - Этот человек интригует меня, он словно цветок, манящий насекомых чудесным запахом в свои хищные челюсти...       - И ты хочешь, как глупое насекомое, добровольно в эти челюсти отправиться?       - Да.       - Я с тобой.       Шерлок лишь ухмыльнулся.       Дом, куда их доставили, действительно неуловимо напоминал цветок - выдержанные в бежево-розовых тонах обои, невесомые шторы на окнах, мягкий ковёр, подавляющий любые звуки. Их вышел встречать высокий мужчина в синей рубашке: его темно-карие глаза радостно блестели, и кудрявые волосы цвета спелого каштана обрамляли красивое тонкое лицо.       - Вижу, вы пришли со своим спутником, мистер Холмс, - заметил он и протянул доктору руку.       - Обойдемся без рукопожатий, - сухо ответил Джон.       - О, не волнуйтесь, на моих руках нет наркотика. ...Он в воздухе. Через пять минут почувствуете себя также хорошо, как и Шерлок в последние дни. Кстати, мистер Холмс, вы разобрались с составом?       - Полусинтетическое психоативное вещество, включающее в себя лизергиновую кислоту, - скороговоркой выпалил детектив.       - Отлично, - Вуд улыбнулся, - но будь всё так просто, вы бы тут не стояли. Признайтесь, вы не до конца разобрались с составом и заинтригованы.       Шерлок лишь кивнул.       - Снимите обувь и пройдите в комнату для удовольствий. Мы сейчас начнём.       Джон стряхнул с ног ботинки и ощутил засасывающую мягкость ковра. Словно на полу открылась воронка и она затягивала его в свою бездонную глубину... голова немного кружилась, кругом плыло, и доктор понял, что аэрозольный наркотик начинает действовать. Он был полностью в сознании, но разумная часть отключилась, и он ощутил невероятно сильное желание поцеловать Шерлока. Их ладони нашли друг друга, потные и горячие, кожа соединилась с кожей, и электрические искры вспыхнули в воздухе... Они брели за Вудом, еле осознавая происходящее.       В комнате, куда их привели, царил приятный полумрак, а на полу лежали подушки. Шерлок и Джон, подчиняясь непонятному порыву, легли на них. Доктору было жарко, он начал торопливо расстегивать рубашку. Детектив снял пальто. Вуд лёг на спину между ними, его правое плечо терлось о горячую кожу Шерлока, левое - о пылающее тело Джона. Медик потянулся к ширинке - в штанах стало тесно, член набух и настойчиво просил внимания. Неожиданно рука Вуда мягко накрыла его пах: - Закройте глаза, мистер Ватсон, сейчас вам будет совсем хорошо.       Джон подчинился, и последним его ощущением было всепроникающее удовольствие, яркое и сильное, будто вспышка молнии в черную ночь.       Этим вечером Майкрофт вернулся домой с дикой мигренью: он не спал последние три дня, занимаясь вызволением двоих британских граждан, которые дожидались смертной казни за наемничество в тюрьме одного из квази-государственных образований. Сейчас они уже летели в нейтральную страну, обменянные на коррумпированного бизнесмена - внезапную уязвимость влиятельного регионального политика.       Майкрофт был уверен, что уснет, едва его голова коснется подушки, но по привычке полез проверять электронную почту - сперва свою, а потом Шерлока. Последнее письмо в почте брата начиналось словами "Уважаемый Майкрофт Холмс!..."       Мистер Британское Правительство устало протер глаза. Недосып? Померещилось?       Он открыл письмо и начал читать: "Уважаемый мистер Холмс, мы уверены, что вы регулярно проверяете почту своего брата. К сожалению, адреса вашей почты мы не знаем, поэтому пишем сюда, и в интересах Шерлока и его друга, чтобы вы ответили поскорее..." Чем дольше Майкрофт читал текст и листал фото, тем бледнее становилось его лицо, под конец превратившись в безжизненную маску.       ...Джон не знал, сколько времени его сознание блуждало в переулках наслаждения. Свежий ветер обдувал лицо, во рту был вкус нежнейшего мороженого, член ласкали сладкие губы Мэри, а его рука запуталась в её мягких волосах. Пробуждение, впрочем, не было таким приятным.       Он с трудом разлепил веки и то, что он увидел, ему не понравилось. Лодыжки были привязаны к ножкам стула, руки стянуты стяжками за спинкой и уже затекли, окружающее пространство напоминало какой-то склад, по которому гулял сквозняк. Джон кряхтя повернул голову и обнаружил, что Шерлок привязан к стулу рядом с ним. Быстрый взгляд, которым наградил его друг, свидетельствовал о том, что детектив в сознании и уже не под кайфом.       Дверь открылась раньше, чем друзья успели отрефлексировать своё положение. Перед ними стоял Вуд - в той же прекрасной синей рубашке и с безупречными темными кудрями.       - Значит, это всё-таки похищение, - со скукой в голосе заключил Шерлок. - Если все эти декорации были только для того, чтобы увидеться со мной в неформальной обстановке, могли бы просто пригласить...       Джону не понравился нехороший, озорной взгляд Вуда:       - О, мистер Холмс, заказчики предупреждали, что вы будете таким самонадеянным и зацикленным на себе. Гений, но не видите дальше своего носа. До сих пор уверены, что весь этот цирк был ради вас, да?       Джон мысленно застонал, прекрасно понимая, какой будет продолжение фразы, ещё до того, как Вуд закончил её. Может, доктор и не был настолько одаренным, как его друг-детектив, но ради Бога, такую схему проворачивали против них в третий раз! Сперва Ирэн. Затем Магнуссен.       - Мне действительно нужен мистер Холмс, но не младший, сумасшедший детектив. Глава антитеррористического комитета, внештатник обеих разведок и по совместительству теневой руководитель британского правительства будет здесь через... три... два... один.       Дверь снова открылась, и в холод склада втолкнули Майкрофта. Вуд глумливо ухмыльнулся:       - Как быстро. Спасибо, Шерлок, фото тебя в отключке нам очень пригодились.       Джон опустил голову. Он знал, что рано или поздно это случится. Уже дважды Шерлока использовали против брата, но без непоправимых последствий - телефон Ирэн полностью покрыл ущерб от сорванной операции "Ковентри", пуля в висок Магнуссену решила проблему компромата, а внезапное сообщение от Мориарти избавило младшего Холмса от участия в самоубийственной миссии. Но рано или поздно это должно было кончиться плохо: и вот этот момент настал. Неформальный глава британского правительства стоял в наручниках на грязном складе, и без злости, с безнадежностью во взгляде смотрел на виновников ситуации.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.