Глава №38
9 января 2024 г. в 12:30
Примечания:
Глава №38 начинается с того что Юдай и компания получают повозку от жителей деревни.
Несколь дней спустя.
И вот настал тот день когда старейшина деревни подарил мне повозку. Собралась вся деревня, старейшина торжественно передал этот дар и поздравил. Судя по ее роскошному дизайну — все жители участвовали в ее создании. Особенно меня порадовали улучшенные колеса! Теперь кое-кого будет меньше укачивать.
Я, правда, привык, что в повозки запрягают лошадей, а тут Филориал... ну да ладно.
— Благодарю.
— Да что уж там, Юдай-сама, вы помогли нам несоизмеримо больше. Нам очень жаль, что мы не в силах сделать для вас что-то ещё.
Селяне... помогали мне с добрыми, бескорыстными улыбками.
Может, они и считали меня своим спасителем, но пользоваться этим без зазрения совести нельзя. Мне остаётся лишь искренне поблагодарить их.
— Спасибо за такие слова.
— Вы собираетесь начать торговать?
— Да.
Я и сам не знаю, принесёт ли эта затея успех, но раз у нас есть Фиро, почему бы и нет?
— М? Повозка-а... — удивилась Фиро, игравшая неподалёку в человеческом облике. — Я буду её катить? — спросила она с искоркой в глазах.
— Ага, именно. Будем ездить по всей стране.
— Правда?! — с возбуждением в голосе вопросила она.
— Так мы и правда собрались... — угрюмо пробормотала Рафталия.
Она всё ещё не привыкла к транспорту и, конечно, затее путешествий на повозке была совершенно не рада.
— В конце концов ты привыкнешь. Потерпи немного. И внимательно посмотри на ее колеса.
— Хорошо. Хм... Никогда таких раньше не видела. И зачем такие повозке?
— Это специально для тебя. Укачивать будет на 90% меньше. А если их переключить на режим парения — то на все сто.
— Это правда? Значит теперь я смогу путешествовать так же как и Лифана?
— Определённо сможешь.
Я повернулся к Фиро и ещё раз проверил, точно ли она понимает, что ей делать.
— Фиро, какова твоя работа?
— Эм-м, моя работа в том, чтобы вести повозку туда, куда скажет господин-сама.
— Верно. Хорошая девочка.
— И если увижу того мужчину с копьём, я должна превратить его в фарш.
— И это верно, но достаточно буде просто пнуть его по пятой точке.
— Нет, неверно! Что это значит вообще? — запротестовала Рафталия, услышав в обязательствах Фиро что-то совсем лишнее.
— Э... почему ты так на меня смотришь, как будто это я тут плохой?
Если мы увидим Мотоясу, то отвесим ему пинок. Что не так? Будем каждый раз с ним разглагольствовать - это никогда не прекратится.
— Ладно, пришло время стать катураями. Я спрячусь в повозке, а когда доберёмся до какой-нибудь деревни или города, мы сразу же отправимся продавать товар.
— Да... понятно.
За пределами города и деревни у меня всё ещё дурная слава отступника, и если я начну в открытую торговаться с прохожими, никто ничего не купит. Поэтому ответственность за ведение переговоров и торговлю я возлагаю на Рафталию с Лифаной.
С их внешностью проблем возникнуть не должно. Да и перед публикой они не стесняется — в общем, из них должны выйти хорошие торговки.
— Тогда выдвигаемся.
Мы закончили приготовления, сложили всю поклажу в повозку, и Фиро мягко потянула её.
— А, Юдай-сама.
— М? Что такое?
— Возьмите, — сказал старейшина, протягивая мне табличку-пропуск.
— Это то самое о чем мы недавно говорили, да?
— Да. Все верно. Это пропуск торговца, о котором я упоминал. С этим пропуском, который я вам протягиваю, вы можете не платить пошлины...
Вот и славно. Удобная штука. Конечно, с меня их, по-хорошему, и так не должны были бы брать, ведь я Герой. Хотя, наверняка такие пропуска есть и у Мотоясу, и у остальных.
— Счастливого пути.
— Ага... до скорого.
— Надеемся, мы ещё сможем вам помочь, Юдай-сама. Если вы позволите.
— Главное, чтобы помощь вам жить не мешала.
— Это точно!
Так началась наша деятельность разнорабочих. Мы начали с продажи лекарств населению. Поскольку товара у нас было меньше, чем на рынке, то мы продавали его дешевле.
Самыми ходовыми товарами оказались лекарства и питательные добавки. Никогда бы не подумал, что буду толкать БАДы сомнительного качества населению этого мира. Ну да бог с ним. Все же с чего-то начинают свой собственный бизнес! Это единственные наши лекарства не самого начального уровня, а потому и продаются по хорошей цене.
На заработанные деньги мы закупали в деревнях травы, а в пути смешивали их в лекарства.
Как правило, Фиро оказывалась достаточно быстра, чтобы за день добираться до следующей деревни, но время от времени нам приходилось ночевать в нашем новом "переносном" доме. Мы все вместе проектировали его используя ЩТГ. Дом получился солидный. Два этажа, десять спален со встроенными санузлами, кухня, гостиная, автономная канализация с водопроводом, электричество. Короче говоря — наш маленький скромный уголок. Можно поесть и отдохнуть. И костер разводить не надо!
— Господин-сама! В моей комнате полно свободного места! Давайте спать вместе!
Комната Фиро получилась самой большой во всём доме. Мы так поступили специально, чтобы если вдруг она снова во сне случайно превратится в птицу не было никаких проблем. Она активно жестикулируя руками, призывала лечь спать в своей комнате.
— С тобой может быть жарко.
Фиро, как обычно, хотела, чтобы я с ней поспал. Я приказал ей не превращаться в монстра, пока мы в гостинице или нашем доме, но в поле или на улице она вела себя вдвойне своевольно.
Ну, раз здесь некому навредить, в принципе пускай будет птицей, но...
— Фиро, неужели тебе так нравится Юдай-сама? — спросила Лифана.
— Да! Я не проиграю сестрёнкам!
— Прекрати меня так называть! — сказала Рафталия.
Это всё, что тебя смутило?
— И как тебя тогда называ-ать?
— Д-дай подумать... почему бы тебе не называть меня мамой? Я ведь знаю тебя с того самого момента, когда ты вылупилась, так что вполне подхожу на эту роль.
— Не-ет! Ты моя сестрёнка!
Рафталия и Фиро спорили так, что не поймёшь, ладят они друг с другом или нет.
Фиро — просто ребёнок, так чего Рафталия так серьёзно это воспринимает?
Ах да, она ведь тоже ребёнок. Думаю, их эмоциональный возраст где-то на одном уровне.
— Ладно, ладно, шагом марш спать. Все дружно ставим будильники на 6 утра.
— А-а-а, опять вы относитесь ко мне как к ребёнку!
— Вот именно! Не держите меня за ребёнка, пожалуйста.
— Да-да, вы обе уже взрослые девочки.
— Ни капельки не убедили!
— Да! Господин-сама плохой!
Ну совсем как дети. А я как их опекун.
— Я хочу быть полезной господину-саме!
С этими словами Фиро и сама принялась растирать травы о камень, подражая мне.
— У-у... что-то она странно пахне-ет!
— Ну ещё бы.
Если бы и из этой травы получались лекарства, я бы жил припеваючи.
— Почему у меня не получается?
— Не всему можно научиться одним лишь подглядыванием.
— Почему вы не тянете повозку, господин-сама?
— А почему я должен тянуть её? Это твоя работа!
— Почему вы не похожи на меня, господин-сама?
— Почему тебя это так беспокоит? Мы с тобой произошли от разных видов. Ты от птицы, а я от обезьяны.
Одна детская атака за другой.
А я обращал их в дым, задавая ей в ответ похожие вопросы.
— М-м!.. Глупый господин-сама-а!
— Кого ты глупым назвала?!
Так мы немного поспорили, а на следующий день вернулись к торговле.
Примечания:
Глава №38 ничем особым не заканчивается.