ID работы: 12960718

Crush on you series

Слэш
NC-17
Завершён
669
автор
Severinasnejp гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
669 Нравится 132 Отзывы 163 В сборник Скачать

Серия 26

Настройки текста
Дакоста-старший встретил Адама и Кайлу в холле и молча кивнул на дверь гостиной. — Теперь я жду подробностей, — усевшись в кресле, сказал он, глядя на сына. Дополняя друг друга, Адам с Кайлой быстро пересказали все произошедшее, стараясь не срываться на эмоции. — Еще недавно я бы и палец об палец не ударил, чтобы решать эти ваши «голубые» проблемы, но сейчас это коснулось меня лично, — задумчиво произнес Марк. — Я попробую связаться с Крисом… Аккуратно, не нервничай, Адам. Но Крис Гарнет на звонок не ответил. Кайла все же заплакала, утыкаясь лицом в плечо Адама. — Не разводите тут сырость, — покачал головой Марк и поднялся. — Сейчас я возьму из кабинета кое-какие документы и поедем в гости. Как бы там ни было, но я не позволю навредить моему сыну. — Спасибо, пап, — Адам тоже поднялся. — Но ты уверен, что Гарнет у себя дома? Разве такие делишки не проводятся в каком-то тайном месте? — Было бы странно за столько лет дружбы не узнать о тайном логове Криса, — криво усмехнулся Дакоста-старший. — Идите к машине, я скоро вас догоню. Отец действительно вернулся довольно быстро и потеснил Адама, сев за руль его машины. К сожалению, в небольшой квартирке, куда они приехали, поплутав улочками, никого не было. — Кажется, не так хорошо ты знаешь своего друга, — хмыкнул Адам. — Это лишь один из вариантов, — ответил отец, отправляя какое-то сообщение. Получив ответ, он ухмыльнулся и скомандовал: — За мной. Только подберем по дороге кое-кого. Подобрали они, как оказалось, госпожу Гарнет, которая устроилась рядом Кайлой и ободряюще ей улыбнулась: — Все будет хорошо, милая. Найдем вашего Эмбера. Адам требовательно взглянул на отца, но тот смотрел строго на дорогу, лишь ухмыляясь уголками рта. На этот раз они приехали к небольшому коттеджу, но остановились за углом, чтобы не привлекать внимания. Госпожа Гарнет вышла из машины с достоинством королевы и решительно зацокала каблучками к воротам коттеджа. Набрав код, мама Ясона глубоко вдохнула, шумно выдохнула и повела свое войско ко входу в дом. — Воевать с детьми? — пробормотала она, поднимаясь ступенями. — До такого позора Крис еще не скатывался. Я ему сейчас устрою прессинг! Адам, впервые увидев доброжелательную и улыбчивую госпожу Гарнет в такой ярости, поежился и покосился на Кайлу, что агрессивно сжала небольшие кулачки и выглядела, как кобра перед броском. — Обожаю женщин, — прошептал Марк сыну, улыбаясь одними только глазами. Охрана при входе в дом пала первой после повелительного жеста госпожи Гарнет. Конечно, один из них поспешил с докладом, но группа спасателей и не собиралась прятаться. Пусть прячется тот, кто виноват. *** Безобразная сцена с отцом закончилась ничем. Ясон вышел из кабинета, разговаривая с Дакостой, и возле лестницы столкнулся с братом. Телефон выпал из руки и разлетелся деталями по дорогому покрытию пола. Ничего, главное, Адам теперь в курсе сложившейся ситуации. — Мне нужно ехать, — Ясон сжал папку с фотографиями, которую унес из кабинета отца. — Возьму из дома запасной телефон и поеду к Эмберу. Созвонимся… Арес лишь кивнул и наклонился, чтобы собрать разбившийся мобильник. Ясон забрал у него СИМ-карту и поспешил к выходу, надеясь, что не встретит по пути маму, перед которой пришлось бы делать вид, что ничего не произошло. А это было выше сил Ясона. Тревога за Эмбера набирала обороты, поэтому Гарнет торопился, чтобы успеть доехать до своей квартиры по пути к дому Эма. К его недовольству, машина отказалась заводиться, и Ясон в сердцах ругнулся. Выскочив из авто, он почти побежал к гаражу, где стояли машины семьи. Он мог спокойно уехать на любой из них, кроме отцовской, и решил воспользоваться этой возможностью. Только ключи нужно было взять. Кивнув охраннику, Ясон вошел в небольшую комнату, где находился вторичный пункт наблюдения, и открыл шкафчик с ключами. Дверь за его спиной захлопнулась с негромким стуком и пискнула электронным замком. — Эй! Это что за шуточки? — Простите, Ясон, но это — распоряжение господина Гарнета, — послышался в ответ голос начальника службы безопасности. — Мы выпустим вас сразу, как поступит команда. В помещении есть все удобства… — Я ведь найду возможность уволить вас всех, — пригрозил Ясон, пиная ногой кресло. — За что? — холодно поинтересовались из-за двери. — Мы выполняем указание человека, который нанимал нас на работу. И это — не вы, при всем уважении. К тому же, никакого ущерба вам не было нанесено. — Вижу, отец вам неплохо платит, если вы готовы участвовать в преступлении. Ведь одним из распоряжений, наверняка, будет похищение некоего Эмбера Джейда? — ядовито спросил Ясон. — Я не буду спорить с вами, — за дверью послышались удаляющиеся шаги. Ясон стукнул кулаком по двери и быстро огляделся по сторонам. Небольшое помещение имело всего один выход, а вместо окон были лишь узкие горизонтальные окошки под самым потолком. В санузле не было даже их. Прекрасно зная расположение гаража, Ясон даже не думал тратить силы на то, чтобы докричаться до кого-то в доме. А охрана и так знает, где он находится. Нужно было успокоиться и подумать. Эмбера явно планируют привести для разговора уже сегодня, значит с тем, чтобы предупредить это действо, Ясон уже опоздал. Нет, Эму не причинят физического вреда, но явно применят весь арсенал морального прессинга, с последствиями которого придется долго разбираться. Ясон сел на узкий диванчик и бездумно посмотрел перед собой, прокручивая в голове планы и возможные варианты. Время тянулось невыносимо долго, а выхода из случившегося положения Ясон так и не придумал. Один из экранов, куда выводился сигнал камер наблюдения, вдруг погас, привлекая внимание Гарнета. А когда там появилось изображение помещения, непохожего ни на одно из родительского дома, Ясон пересел ближе и активировал звук. Какое-то время комната пустовала, а потом в нее вошел отец в сопровождении одного из доверенных охранников. Ясон хмыкнул, уже приблизительно понимая, что произойдет дальше. Одно только вызывало вопросы — кто и зачем начал транслировать ему происходящее? Вряд ли это было санкционировано Крисом Гарнетом. — Где мальчишка? — отец устроился в кресле и посмотрел в сторону двери. — Уже ведут, — отозвался охранник. Действительно, спустя некоторое время в комнату вошел Эмбер. За его спиной маячили двое крупных мужчин, знакомых Ясону в лицо. Тоже охрана отца. По жесту своего нанимателя, все посторонние вышли, оставляя Эма и Криса Гарнета наедине. — Садись, — отец кивнул Эмберу в сторону кресла, стоящего напротив. Камера была весьма удачно размещена, чтобы можно было наблюдать за обоими собеседниками, и Ясон залюбовался Эмбером. Его мальчик хоть и выглядел настороженным, признаков страха не выказывал. Скорее всего, он собрал все свое мужество, чтобы противостоять грозному сопернику. — Думаю, ты догадываешься, почему я хочу поговорить с тобой? — банальная фраза отца вызвала у Ясона кривую ухмылку. — Конечно, — кивнул в ответ Эмбер. — Вы хотите, чтобы мы с Ясоном перестали общаться. — Уже хорошо, — с деланной доброжелательностью улыбнулся его собеседник. — И какое твое решение? — Я отказываюсь. Мы с Ясоном начали встречаться не по какой-то прихоти или по глупости. Это было взвешенное решение. Мы любим… — О, избавь меня от этого, — поморщился Крис Гарнет. — Я не верю даже в любовь между женщиной и мужчиной, а уже тем более — между двумя мужчинами. Если моему сыну вдруг захотелось попробовать чего-то новенького в сексе — я могу проявить снисхождение к его кратковременному увлечению. Но извращенные отношения, которые могут стать достоянием общественности, для меня, отца и бизнесмена, попросту неприемлемы. — Но это же не ваши отношения, — довольно спокойно возразил Эмбер, но Ясон видел, как судорожно сжались его кулачки. — К тому же, наше общество… — Твое плебейское окружение, возможно, приемлет подобные… отклонения, но Ясон принадлежит высоким кругам… — Где немало однополых пар, — решительно перебил своего оппонента Эмбер. Ясон почувствовал приступ гордости за своего храброго Янтарика и с тоской окинул взглядом свою темницу. — Это глупый спор, — Крис отмахнулся от слов Эмбера. — Что там происходит в чужих семьях — это не мое дело. Я отвечаю за свою семью и свой бизнес. — Ясон — ваш сын, но не ваша собственность, — резонно заметил Эм. — Думаю, вы уже успели поговорить с ним и не получили должного понимания и готовность подчиниться. Не так ли? Вы надавили на него, но поняли, что не находите сильных рычагов влияния. Физическое наказание? Это глупо. Наследство? Ясон умеет зарабатывать деньги. Огласка в СМИ? Вам это не выгодно. Не дадите сыну возможность встать на ноги в случае ухода из семьи? Друзья поддержат Ясона и морально, и материально. — Поэтому я и пригласил тебя для этого разговора. Ты прав, на сына я не могу повлиять, без того, чтобы усугубить ситуацию, — на лице отца читалось легкое изумление. Кажется, он не ожидал от Эмбера, выглядящего божьим одуванчиком, разумных выводов и столь явного отпора. — Я не собираюсь отказываться от Ясона. И не понимаю, как вы сможете надавить на меня, — Эмбер сел ровнее. — Пойдем по пунктам. Физическое устранение или избиение? Вы не похожи на мафиози с кровавыми замашками. Деньги? Я умею их зарабатывать. К тому же, не думаю, что ваш партнер, господин Дакоста-старший, будет рад, если вы разорите его сына. Огласка в СМИ? Опять же, это коснется вашей семьи в любом случае, а мне лично — ничем особо жизнь не испортит. Друзья меня не оставят. На них вы тоже не сможете давить, потому что Кайла — девушка Адама Дакосты, а Дайон встречается с Домиником, отец которого тоже ваш партнер. — Ты забываешь, что у тебя есть не только друзья, — почти прошипел разозленный Крис, наклоняясь к отшатнувшемуся Эмберу. — Я хочу верить, что человек, воспитавший замечательных сыновей, не станет преследовать слабую и ни в чем не повинную женщину. Мама не виновата в том, что я гей. И тем более, не виновата в том, что я влюбился в вашего сына. Что вы с ней хотели сделать? Убить, довести до увольнения, опозорить? Послушайте сами себя и не поступайте, как в дешевых мелодрамах, — повысил голос Эмбер. Ясон подскочил с места, когда отец на экране схватил Эма за грудки и зашипел ему в лицо: — Ты мелкий педик!.. Но на сцене внезапно появились новые действующие лица, и Ясон шумно выдохнул, усаживаясь назад в кресло. — Так-так, дорогой, я не думала, что ты опустишься до того, что начнешь пугать и избивать чужих детей. Да и со своими, я так понимаю, ты не церемонился, — госпожа Гарнет подошла к мужу, который буквально отбросил Эмбера от себя. Адам метнулся к нему и спрятал в своих объятиях. Ясон не вслушивался в спор родителей, с грустью глядя на то, как плачет Эмбер, растерявший все свое самообладание, когда опасность миновала. — Крис, дети пусть едут домой, а мы с тобой пообщаемся, — заговорил Марк Дакоста, который до этого момента наблюдал за всем молча, но с явным неодобрением. — Адам, уведи Эмбера и успокой его. — Крис, где Ясон? — вмешалась мать, и Ясон ухмыльнулся, глядя на то, как стушевался от ее грозного тона отец. — Дома. В гараже. — Передай охране, чтобы выпустили его, — скомандовала госпожа Гарнет. — А потом мы поговорим без свидетелей.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.