ID работы: 12989104

Скарлет и Айви и Тайны леса

Джен
PG-13
Заморожен
4
Размер:
45 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 7 Силуэт в тумане (Айви)

Настройки текста
На следующий день я проснулась с восходящим солнцем, наблюдая золотящуюся на свету пыль в тёплой и душноватой комнате. Скарлет на соседней кровати всё ещё спала, завернувшись в одеяло. Эбони, как я заметила, тоже лежала в своей кровати и мирно сопела, а вот мою лучшую подругу — Ариадну, я не заметила. Чуть позже до меня донёсся шум воды из ванной. Видимо, она уже проснулась и заняла ванную.

***

Я свалилась на своë место за столом. Я будто всë ещё спала, но уже была в немного осознанном состоянии. Одной ногой наяву, так скажем. Неожиданно, спустя некоторое время после пробуждения у меня начала болеть голова, да и сонливость никак не хотела уходить. Для меня это было странно, ведь обычно я вставала бодрая, даже если не спала допоздна. Вскоре на соседнее место села Скарлет. Я взглянула на неё, и, к моему удивлению, выглядела она явно пободрее, чем я. Когда я взяла в руки ложку и приступила к завтраку, который состоял из приятно пахнущей овсянки и тоста с джемом. На попить нам всем выдали по стакану компота. Я спокойно сидела и обедала, наблюдая за тем, как в столовую заходили остальные ученицы нашей экскурсии. Через несколько минут, когда, предположительно, все пришли, раздался громовой голос мисс Боулер: — После завтрака всем ждать около лестницы на второй этаж! Вам раздадут купальники, — услышав её голос, я тут же посмотрела на неё. Она сидела не далеко от нас с мисс Найт и мистером Дериком. М-да… Похоже, сегодня нас потащат куда-то купаться. В голове сразу вспыли руквудские облезшие купальники и зеленоватая от тины ледяная вода школьного бассейна, бр-р-р. А ещё неприятный эпизод, когда из-за одной рыжей особы я там чуть не утонула. Вскоре, примерно в середине трапезы, когда столовая уже вдоволь наполнилась шумом и болтающими девочками, да и наш восьмиместный стол перестал пустовать, Ариадна обратилась к моей сестре с вопросом: — Когда начнëм обыски? — спросила она, посмотрев на нашу "главу" Новых Шепчущих, после чего мельком оглядела всех сидящих за столом. — Видимо, после купания, — хмуро ответила Скарлет, прокапывая ложкой ходы в свежей овсянке и как удав на кролика посматривая на свой всё ещё не тронутый тост с джемом. В этот момент я ещё раз задумчиво оглядела наш стол, размышляя, где мы будем купаться, так как речка, которую мы видели во время игры, для этого не очень подходит, так как она небольшая, и, скорее всего, неглубокая; и каковы шансы на то, что сегодня мы будем предоставлены сами себе, но моë внимание привлекло пустующее место, где вчера сидела Роза. Я слегка удивилась и решила узнать, где она. Лучше всего было спросить Вайолет, поскольку они с Розой не разлей вода. Так я и поступила. — А где Роза? — спросила я, недоумённо поглядывая на Вайолет. — В комнате осталась. Сказала, что ей плохо, и она лучше полежит. Я спрашивала, стоит ли сказать учителям, но она сказала, что пока не надо, — ответила Вайолет и замолчала, задумавшись. Через несколько мгновений она кивнула сама себе и, вскочив из-за стола, огляделась и уверенно пошла куда-то. Я недоумевающе взглянула ей вслед и посмотрела на остальных жительниц 35 комнаты. — Может, ушла всё-таки сказать мисс Найт, – заметив на себе мой взгляд, намеренно равнодушно ответила Пенни и пожала плечами. — Если что, этим вечером снова собираемся в нашей комнате. Обсудим, что нашли, — вставая из-за стола, твёрдо сказала Скарлет, по очереди окинув взглядом всех нас, и побрела прочь со своим подносом. Я проводила свою сестру взглядом, после чего снова посмотрела на оставшихся Шепущих. Пенни выглядела явно не слишком довольной и слегка сердитой. Возможно, между Скарлет и Пенни могут опять начаться тёрки. Она и вчера почему-то была недовольна Скарлет, хотя, быть может, ей не понравилось то, что моя сестра решила взять место лидера в нашей команде. У них часто были и, похоже, снова будут ссоры на эту тему. Даже удивительно, что до сих пор она сидела тихо и только иногда язвила. Доев свой завтрак, я оглядела зал с мыслью, что мне делать с посудой. Мой взгляд остановился на небольшом окошке, куда ученицы относили грязную посуду, а после направлялись к выходу из столовой. Я встала из-за стола и последовала их примеру, после чего направилась к выходу из столовой.

***

Как нам и сказали в столовой, ученицы собирались около лестницы. Некоторые, так же как и мы с сестрой, сидели на ступеньках в ожидании нашей тренерши. — А где мы, кстати, обыскиваем? — решила завязать разговор со своей сестрой я. — Около костей, забыла уже? — спросила Скарлет и перевела взгляд на меня. — Нет, я о том, насколько большую территорию будем осматривать, — уточнила я, и в этот момент около нас села Ариадна. — Пенни предложила нам прежде, чем начать поиски того человека, ненадолго собраться около выхода из отеля, — передала нам наша подруга. — Ладно, — буркнула Скарлет, я же просто кивнула. Через мгновение Скарлет снова переключилась на меня. — На месте посмотрим и решим. Я уже точно не помню, где они были, — ответила мне сестра. Ариадна бросила на нас недоумевающий взгляд и спросила: — Кто они? — Кости, которые видели вчера, — ответила уже я. Ариадна кивнула. Теперь мы несколько секунд переглядывались, прежде чем услышать голос мисс Боулер. — Сейчас все по очереди подходят ко мне! — раздался в холле командующий голос нашей тренерши. Трио из меня, Скарлет и Ариадны вздрогнуло и оглянулось на неë. Около неë стоял мешок, наверняка доверху набитый всем знакомыми руквудскими купальниками. Затем наш инструктор по плаванию и тренер в одном лице развязала мешок, и оказалось, что я была права. К мисс Боулер подошла первая из учениц, и ей вручили старый, облезший, поношеный и съёжившийся от всех пережитых невзгод купальник с гербом Руквудской школы на груди. Я поëжилась. Всё же для меня эта часть формы нашей школы помимо холода и неудобства связана с неприятными воспоминаниями из забытого прошлого Руквуда. Пусть и с неохотой, но я тоже поднялась и понуро встала в уже образовавшуюся очередь, и моя сестра-близнец тоже вскочила со своего места и пристроилась за мной.

***

После того, как всем выдали купальники, нас ненадолго отправили назад в комнаты, чтобы переодеться. Я осмотрела купальник, словно надеясь, что он может быть мне по размеру, но в который раз убедилась, что это доисторическое одеяние мне безнадёжно мало и, снова встав со ступенек, направилась на третий этаж, где и находился номер 38. Зайдя в нашу комнату, я поспешила к своему упрятанному под кровать чемодану и краем уха услышала стук закрывающейся двери, а потом увидела Ариадну, проскользнувшую в ванную и, судя по щелчку замка, запершуюся там. Я достала из своего чемодана сине-зелёное полотенце. После того, как наши отношения с отцом улучшились, мы получили от него много новых вещей. Возможно, таким способом папа пытался загладить свою вину перед нами. Я посмотрела на Скарлет. Она уже пыталась поправлять купальник, приводя его в человеческий вид, но выходило у неë не очень. Я перевела взгляд на кровать, куда я положила свой купальник, а затем вздохнула и начала копаться в чемодане. Идти купаться в свитере мне показалось не очень хорошей идеей.

***

Переодевшись в купальники, надев поверх прогулочную одежду и взяв с собой полотенца, мы все направились к выходу из отеля, куда нам ранее сказали прийти. По пути я пыталась как-нибудь поправить или растянуть купальник, впивавшийся мне во всё, что только можно и кусавшийся. Как я заметила, остальные тоже пытались как-нибудь облегчить себе ходьбу. Придя к выходу и выйдя на улицу, мы увидели несколько пришедших девочек, некоторые из которых сидели на земле, а другие стояли и о чём-то шушукались. Я решила не вникать в их разговоры и облокотилась на стену рядом со своей сестрой. Ариадна же встала около нас, со скуки расссматривая собравшихся девочек, деревья, камни и так далее. Ну а я всё ещё не оставляла попыток поправить купальник под одеждой, но в конце концов плюнула на это гиблое дело и тоже начала любоваться пейзажем. — Как думаете, куда мы пойдём? — завела разговор Арианда и посмотрела на нас. Скарлет молча пожала плечами, а я ответила: — Наверное, дальше по реке. Или, возможно, тут где-то есть озеро, — предположила я. — Надеюсь, сегодня я смогу сделать хотя бы несколько снимков, — мечтательно вздохнула Ариадна. — Всё может быть. Ты только фотоаппарат не забудь, — напомнила я ей. Ариадна кивнула и, следуя моему совету, начала перерывать свою бесконечную сумочку, став при этом невероятно похожей на мышку, а я быстро оглядела собравшихся учениц. За время нашего разговора пришли ещё несколько девочек, но никого из взрослых так и не было видно. Я перевела взгляд на вход в отель, и, к моему удивлению, через несколько секунд увидела выходящую оттуда мисс Боулер с каким-то баулом наперевес. Она немного прошлась, оценивая плачевность ситуации, и встала в нескольких метрах перед нами, после чего оглядела нас и пробасила: — Где остальные? — спросила она, обращаясь одновременно ко всем, но ответа наша тренер не получила. Ежу понятно, наверняка сказала бы Скарлет, если бы мисс Боулер стояла чуть дальше, что учениц не хватает, ведь на улице собралось от силы человек пятнадцать. Неожиданно Ариадна стукнула себя по лбу и, инорируя тренера, обратилась к нам: — Я забыла фотоаппарат! — протараторила она и стремглав бросилась в отель. Скарлет присвистнула. Мы остались вдвоём, ожидая остальных шестерых Шепчуших. Мисс Боулер недовольно цыкнула и встала на ступеньках, сгрузив поклажу на землю. Вскоре пришли Шепчушие из 35 комнаты. Точнее, пришли все, кроме Розы. Надеюсь, ей не очень плохо. Я ведь даже не успела заглянуть к ней после завтрака. Я помахала девочкам рукой, обращая их внимание на себя. Пенни, Надия и Вайолет, несколько секунд посмотрев на меня, пошли в нашу сторону. — Мисс Найт останется с Розой, — сказала Вайолет, после чего оглядела нас и спросила — А где Эбони? Скарлет недоумëнно посмотрела на нас, я же огляделась и не заметила Эбони, хотя я точно помнила, что выходила она с нами. Я начала внимательно всматриваться во всех учениц в поисках нашей соседки по комнате, пока не заметила еë, стоящую около Изабель. Они договорили, и Эбони направилась к нам, тогда я указала Шепчущим на неë, и Вайолет повернулась к нашей бывшей ведьме. — Как Роза? — спросила Эбони, подходя к нам и вставая рядом с Вайолет. — Ей всё ещё плохо, сказала, что у неë очень сильно болит голова, — ответила Вайолет. — А о чëм ты там с этой… Как её там… — Пенни на миг замолкла, но всё же вспомнила — с Изабелей, вроде, говорила? — немного задумавшись, спросила рыжеволосая. — Я просто спросила, не увидела ли она что-нибудь странное, но пока что всё нормально. Но оно и неудивительно, прошло меньше полудня, – ответила Вайолет Пенни. — А у тебя как? — спросила моя сестра. — Да у меня всё по-прежнему, — ответила Вайолет. – Я про то, не видела ли ты что-то странное или того мужчину? – уточнила Скарлет. – Нет, пока что ничего не заметила, — ответила Вайолет, уловив суть вопроса Скарлет. Я оглядела Вайолет с ног до головы. Она выглядела явно спокойней, нежели вчера. Надеюсь, сегодня не будет никаких проблем. Конечно, вчера тоже ничего страшного не произошло, кроме перепуганной Изабель и очередных появлений того замеченного мной и Вайолет странного мужчины, и обычно с таких мелочей и начинаются неприятности, но всё же мало ли что может сегодня случиться. Может, даже спокойно искупаемся, кто знает. — И у меня всё без изменений. Я всё утро пытаюсь хоть что-то высмотреть, но никаких странностей не видно. Да и остальные и в ус не дуют. Такими темпами мы за эту неделю ничегошеньки не найдём, ёжики пушистые! — сердито воскликнула моя сестра. Вскоре, с приходом учениц и мистера Меррита, пространство перед отелем перестало пустовать, а ряды Шепчущих пополнились Ариадной. — Внимание, девочки! Сейчас все строятся по парам и идут за мистером Мериттом! — прогремел голос нашей тренерши, стоящей подле гида. Быстро оглядевшись, я нашла сестру и схватила её за руку. Остальные Шепчушие также начали разбиваться на пары. Вайолет, оставшаяся без Розы, немного поворчала и подошла к Изабель. Скарлет потащила меня в неровный строй учениц.

***

Дорога до озера была недолгой. Мы шли по довольно узкой дорожке, спереди шёл гид, а замыкала строй мисс Боулер. Вскоре мы подошли к крутому склону. Земля там была рыхлой и при каждом шаге осыпалась. Далеко внизу уже виднелась лёгкая дымка тумана. Мистер Меррит ненадолго остановился и повернулся к нам. — Девочки, дальше идём медленнее. Высота, конечно, не смертельная, но падать не советую. И осторожно на спуске, — предупредил он нас и, вновь отвернувшись, начал спускаться вниз. Хоть вниз по склону и петляла тропинка, по которой, наверное, можно без риска спуститься, в безопасности этой затеи я всё ещё сомневалась, но пары учениц вокруг меня уже начали спуск. Кто-то хватался за стволы и ветки растущих под странными углами деревьев, кто-то периодически ойкал, кто-то для равновесия кренился вбок, но некоторые, включая мистера Меррита, шли безо всяких проблем. Я быстро подобрала лежащую рядом палку, обломала торчащие сучки и уверенно зашагала, опираясь на неё. Кажется, пока можно выдохнуть. Все аккуратно спускаются к озеру… Нет, похоже, не все. Как только я приноровилась к дороге, перестала хвататься за свой посох и хотела снова взять Скарлет за руку, она посмотрела на меня, заговорщицки ухмыльнулась и, ингорируя тропу, понеслась вниз, для равновесия расставив руки в стороны, огибая деревья и учениц, перепрыгивая препятствия и крича что-то в духе «юху!». Я застыла на месте, боясь, что сейчас она споткнётся, упадёт, покатится кубарем и обязательно расшибётся, но Скарлет добежала почти до самого низа и только тогда, оглянувшись на меня, споткнулась и скатилась на мягкую мшистую землю, но быстро встала и снова замахала мне руками. Скарлет, блин! Насупившись, я пошла быстрее, чтобы скорее догнать её и вразумить. Хотя, ей и без меня достанется от взрослых. Сзади раздался знакомый смешок Пенни. Я оглянулась на неё, но она быстро шепнула что-то Вайолет и, злорадно улыбнувшись мне, как ни в чём не бывало пошла дальше. Спустившись, я подбежала к Скарлет, которую уже допрашивал мистер Меррит. — Ты как? — неохотно спросила я у сестры. Ну и зачем надо было сбегать, шарик ты прямоугольный? Ясно же сказали, осторожно! — Да вроде целая, — ответила мне Скарлет, параллельно отряхиваясь от грязи. Хоть сегодня и было сухо, моя сестра умудрилась сильно испачкаться в земле. — Если будет плохо, посидишь на береге, — после небольшой паузы сказал мистер Меррит и вновь направился в начало строя. К этому моменту даже самые медлительные уже преодолели склон и ждали только нас троих, причём многие выглядели как Изабель вчера после игры. Я схватила сестру за руку и повела в конец строя. На нас недовольно смотрела мисс Боулер, которая стояла и ждала, когда мы подойдём. Да мне со Скарлет всю неделю глаз нельзя сводить, что ли?!

***

Пройдя всего ничего от склона, мы наконец пришли к озеру. К счастью, обошлось без чьих-либо выходок. Я в последний раз пристально посмотрела на сестру и разжала мёртвую хватку, которой держала её запястье. Мы находились на обширной поляне, ничем не отделённой от прибрежной полоски песка. На другом берегу виднелся пусть и не громадный, но внушительный водопад, размером не превышающий 2-3 человеческих роста. Я с восхищением смотрела на него. На моей памяти я впервые видела водопад вживую. От созерцания вида меня отвлёк громоподобный голос мисс Боулер. Она окрикивала торопыг, рванувших в воду. — А ну все вернулись в строй! Успеете ещё поплавать! — грозно выкрикнула тренер по плаванию и, не сводя глаз с провинившихся, неспешно подошла к нашему гиду. Или скорее к вожатому? Выслушав мисс Боулер и откашлявшись, мистер Меррит устроил небольшую лекцию. — Девочки, всё внимание на меня! Ближе чем на несколько метров к водопаду не подплываем! Поверьте, проверять на личном опыте не стоит. Если не умеете плавать, пожалуйста, не отплывайте далеко от берега, — перечислил он правила и, подумав, добавил — Всем желающим могу провести краткий урок по плаванию. Либо обращайтесь к мисс Боулер, всё же она здесь тренер по плаванию, – после чего вожатый отошëл в сторону со словами — теперь можете купаться. Мисс Боулер кинула недовольный взгляд на вожатого. Похоже она ожидала от него большего, чем просто два запрета. – А где можно переодеться? – спросила одна из учениц. – По-этому вам и сказали одеть купальники в номере! Чем вы слушали?! – сердито спросила наша тренерша, слегка приподняв бровь. Теперь понятно почему нам пришлось сразу идти в этом... Ариадна предусмотрительно взяла с собой ещё покрывало. Вместе с Вайолетт она его расстелила на траве. Я, всë ещё держа сестру за руку, направилась к ним. – Можете оставить свои вещи тут. – сказала нам Ариадна, заметив как мы приближаемся. – Спасибо – поблагодарила я еë. Всё же хорошо что она додумалась взять с собой покрывало, иначе бы все наши вещи могли быть в песке или в грязи. Сняв в себя верхную одежду мы остановились только в купальниках. Я почувствовала лëгкую прохладу, но в целом было тепло. Я окинула взглядом небольшой пляж с песком. Около мистера Меррита уже было несколько учениц, среди них и Роза. Хоть она в Руквуде уже занималась плаванием, так как случай на другой экскурсии замотивировать еë научиться плавать, но похоже решила и к вожатого поучиться. Все пошли в воду, как и планировали, но Ариадна осталась около меня. – Айви, не хочешь сходить к водопаду? – предложила мне подруга – Думаю я смогу сделать красивые фотографии с тобой и с водопадом! – восхищённо высказала своё предложение она. – Как скажешь – сказала я в ответ. Ариадна радостно улыбнулась и схватив меня за руку потащила к водопаду. Она явно ожидала чего-то удивительного от водопада, так как Ариадна выглядела в восторге от мысли того что бы сходить к водопаду. Чем ближе мы подходили к водопаду, чем менее интересным он не казался. Внизу него был достаточно густой туман. Неожиданно Ариадна остановилась и начала себя осматривать. Я тоже остановилась и с недоумением уставилась на неё, но через несколько мгновений поняла что на нет нет фотоаппарата. – Я забыла фотоаппарат! – взволнованно выговорила Ариадна, подтвердив мою догадку. – можешь пожалуйста пока что пойти туда, а я скоро прибегу? – спросила Ариадна, посмотрев на меня. Прежде чем я что-то ответила, моя подруга развернулась и побежала обратно к нашей экскурсии. Я решила пока что посмотреть сама на водопад поближе и направилась к нему одна. Немного пройдясь я подошла к водопаду почти в плотную. Я осмотрелась не заметила ничего интересного или красивого, что она тут хочет фотографировать? Постояв немного на месте и посмотрев на водопад в близи, я всё же решила пойти обратно, так как тут ничего по моему мнению нет интересного. Но был стоило мне развернуться я заметила чей-то высокий, человеческий силуэт. В голове сразу же всплыл тот мужчина которого я видела пару раз на мгновение. Я застыла на месте. Я была в ужасе, к своему удивлению и не могла заставить себя убежать. Моему сознанию было прекрасно понятно что надо бежать пока не поздно... А может уже поздно? Не решившись больше стаять на месте, так как я заметила что силуэт двинулся с места. Кто знает что оно хочет сделать?! Я рванула из тумана и бросилась бежать в сторону нашей экскурсии. Боже... Айви, беги быстрее!

***

Я подбежала к Скарлет и Ариадне, которые шли мне на встречу. Они выглядели удивлёнными, смотря на меня. Я же в свою очередь наконец-то остановилась, когда оказалась около сестры и оглянулась, ища глазами что-то... Я не знала что мне надо делать, поэтому мой взгляд метался из водопаде, ища около него хотя бы кого-нибудь. К моей радости там было уже пусто или оно всё ещё было там?.. Переведя взгляд с водопада, я заметила как по берегу шёл старик, довольно высокий... Может это его я видела? Хотя нет... Тот силуэт был значительно выше! Я уверена. Когда я вновь повернулась к сестре, она задала вопрос: – И что это было? – нахмурившись спросила Скарлет. Я открыла рот, желая ей ответить, но что ей сказать?.. Хотя я не первая кто видел того человека в костюме. Я закрыла рот, решив сначала успокоить мысли, да бы смогла хоть что-то внятное ответить. –Айви Грей, как вы объясните своё поведение? – раздался знакомый голос около меня. Я подняла взгляд и увидела около нас мисс Боулер. Не успела я ей что-то ответить она продолжила – Вы решили уйти далеко от экскурсии, так ещё и решили сбивать людей?! – недовольно продолжила наша тренерша отчитывать меня. Я не понимала о чём она говорит. Оглядевшись, что бы понять как далеко водопад, я заметила что он далеко. Хотя когда я шла туда с Ариадной мне казалось он значительно ближе. – Мисс Грей! Вы меня вообще слушаете?! – вновь позвала меня к себе мисс Боулер. – Да, да... Я вас слушаю. – сказала я повернувшись к нашей тренерше. Так же я заметила на себе недоумевающий взгляд Скарлет и Ариадны. – Повторяю вам ещё раз, почему вы решили что вам дозволено так далеко отходить от всех? – задала мне вопрос наша тренерша. Я не знала что ответить на это. Мне не хотелось говорить что это Ариадна решила туда пойти. По-этому надо бы придумать отговорку. – Я... Мне было интересно посмотреть на водопад в близи! – выдала я, хотя всё равно понимала что это оправдание не угодит нашей тренерше. – Это не оправдание! В виде наказание вы должны будете написать сочинение на тему "Чем спорт поможет в жизни". – заключила она после небольшой паузы и развернувшись направилась в сторону своего пледа, не желая продолжать со мной разговор. К этому моменту мимо нас прошёл дедушка, которого я ранее заметила. У него была длинная борода и средней по длине тёмные волосы. От корней волос можно было заметить немног седины, на лице почти нет морщин. Одет он был как лесничий: тёмная куртка с большим количеством карманов, напоминающее платье мисс Фокс, тёмно-зелёные брюки, высокие резинывые сапоги. От мужчины меня отвлëк голос Скарлет: – Повторяю ещё раз, чтож то было? – вновь грубо спросила моя сестра. – А.. А что произошло? – решила поинтересоваться я, так как сама не сильно осознала что я сделала, кроме как пошла к водопаду. – Ну... Для начала ты ушла с Ариадной от нас, после чего с криком побежала от водопада, чуть не сбив того старика. – объяснила мне сестра, указав на лесника, который уже общался с нашим вожатым. Вдохнув полной грудью воздух я решила что надо бы рассказать сестре и своей лучшей подруге что я тоже видела силуэт того человека в лесу. – я видела того высокого человека что и Вайолет с Изабелью. – рассказала я Скарлет и Ариадне почти шёпотом причины моих переживаний. — В тумане мне показалось что я увидела того мужчину, из за чего и испугалась. – добавила я, решив объяснить недавно случившуюся ситуацию. – Кошки полосатые... То есть он и в самом деле к тебе лезет?! – удивлëнно выговорила моя сестра-близнец. – В смысле в самом деле? – спросила я и через секунду поняла что сморозила глупость. Она же не слепая! Явно могла заменить что я иногда напряжена или волнуюсь. – Да ты вчера весь вечер была как на иголках! Я думала что ты от меня что-то скрываешь. – объяснила мне Скарлет, сложив руки на груди. – Я тоже заметила. – подтвердила слова моей сестры Ариадна. – Всё в порядке? – раздался приближающийся голос Эбони и мы троя переключились на неë. Эбони шла с Розой к нам. Они обе были мокрыми, похоже только вышли из воды. – Да, всё хорошо. — Ответила я им. Похоже на этот раз мне почудилось и я перепутала лесничего с тем высоким мужчиной. — мне просто показалось что я увидела того мужчину что и Вайолет. – добавила я более тихим голосом, когда Роза и Вайолет подошли к нам поближе. – Да? Ты его хорошо разглядела? – заинтересовалась Эбони, в предвкушении новых подробностей о высоком мужчине. – Нет. Я его видела через туман и ещё мне кажется я его перепутала с тем лесником. – объяснила я и указала на мужчину который увлечённо общался с мистером Мерритом. Эбони оглянулась и начала разглядывать незнакомца на которого я указала. Через несколько секунд она вновь повернулась ко мне и сказала: – Да как-то он не сильно похож на то что нарисовала Изабель. – заключила наша молодая ведьмочка. – Слушай, Она нарисовала его криво, а нормально разглядеть того человека ещё не кто не смог. – ответила вместо меня Скарлет. Кстати это верно, этого высокого человека даже я ещё не смогла разглядеть, хотя видела его несколько раз. – Ты хоть что-нибудь заметила в том человеке в тумане? – вновь спросила меня Эбони. Я отрицательно покачала головой и добавила: – Я только поняла что он был очень высоким, ничего большего не запомнила. – То что он был высоким ничего нам не даёт. – решила подвести итоги Скарлет. – По возможности надо осмотреть там где он точно был замечен. Я кивнула, мне могло вообще и показаться. Так как вчера я считай только и думала о том мужчине, так что надо бы мне немного отвлечься. Мы ещё немного пообсуждали и решили рассказать остальным во время обеда. Я наконец-то пошла купаться, а Ариадна решила не идти фотографировать в близи водопад, так что она предпочла с нами пойти купаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.