ID работы: 13018502

the other side of paradise

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 65 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Когда ты вернулся, Эдмунд уже ожидал тебя в твоём номере. Ты удивлён с того, как быстро немолодой репортёр решил, что вы двое являетесь напарниками, и с того, как быстро он увязался за тобой, но ты собираешься обсудить это с ним в другой раз. Текущая проблема заключалась в том, что он был не один в твоём номере. Рядом с ним стоит мальчик. Его белые волосы длиной до подбородка подчёркивают тонкие черты лица, а чёлка спадает чуть выше тёмно-серых глаз. Скрестив руки на груди и постукивая ногой по полу, его пронзительные глаза следят за каждым твоим движением. «Это кто ещё-» «Это Уриэль!» — Эдмунд отвечает с ослепительной улыбкой ещё до того, как ты заканчиваешь вопрос. Уриэль смотрит на тебя с невозмутимым выражением лица. Его нога перестаёт постукивать по полу. «Наконец-то», — бормочет он. «Хорошо, а что Уриэль здесь делает? — ты удивляешься вслух. — Он следующий, у которого вы планируете взять интервью? И почему-то именно в моём номере? Уриэль закатывает глаза, а высокий мужчина усмехается. «Конечно, нет, напарник! Видишь ли, после того, как Лазарь вернулся, я спросил его о ворах. Оказалось, что он понятия не имел, кто они такие. Что, на мой взгляд, является тревожным звоночком, поскольку Лазарь знает абсолютно каждого в Казино...» — Эдмунд замолкает. «Правда? — ты оживляешься от новой информации. — Это согласуется с тем, что сказал мне Сиг-э-э, менеджер. По всей видимости, этих двух воров нет ни в каких записях Казино». Глаза мальчика расширяются, и впервые за весь этот разговор он выглядит заинтересованным. «Наконец-то хоть какая-то настоящая информация!» Ты поворачиваешься и смотришь на него, приподняв бровь. «Настоящая информация?» Его бледные щёки слегка покраснели, так как он явно не ожидал, что ты заговоришь с ним. «Эм, ну да. Этот дядька только что рассказал мне несколько своих безумных теорий, пытаясь улизнуть: например, что воров даже не должно было быть здесь. Я решил, что они будут интереснее, чем просто сидеть весь день в своём номере, и заставил его взять меня с собой». Мистер Хайд снова засмеялся. «Этот юноша очень наблюдателен! Я был очень скрытен во время своего расследования, поэтому я удивлён, что ему удалось меня заметить! Я подумал, что он может быть полезен в нашем деле». Лицо Уриэля каменеет, показывая его неприязнь к громкой личности Эдмунда. «Этот идиот вовсе не скрывался. Я поймал его, когда он пытался войти в комнату охраны. Он обо всём мне рассказал, и я подумал, что это звучит интересно. Я пригрозил донести на него, если он не позволит мне участвовать в деле, поэтому я и здесь». Ты натянуто улыбаешься мальчику, а затем поворачиваешься к мужчине рядом с ним. «Но зачем вы вообще рассказали ему об этом?!» Эдмунд чешет затылок и бросает извиняющийся взгляд. Ну, по крайней мере, ты думаешь, что он пытается выглядеть извиняющимся. «Ну, я не мог рисковать тем, что он сдаст меня! У меня и так столько неприятностей с персоналом! Если Лазарь снова почует, что я занимаюсь чем-то подобным, он вышвырнет меня из Казино!» «...Что значит «снова»?» Уриэль делает глубокий вдох и на мгновение поднимает глаза, будто прося какую-то неизвестную сущность о помощи. Ты сдерживаешь себя от того, чтобы утешительно похлопать по его спине. Ты прекрасно его понимаешь. Репортёр — хороший человек, но иногда даже слишком. Мгновение никто не произносит ни слова, а затем Эдмунд продолжает: «Продолжим. Мальчик здесь, потому что он единственный в этом Казино, кто согласен со мной, что с этими ворами что-то не так». В смысле «единственный в этом Казино»? О нет, неужели он ходил и везде говорил о них?! «Эдмунд, — начинаешь ты. — Это десятилетний ребёнок». Уриэль прокашливается и надувает губы «Эм, вообще-то, мне двенадцать. У меня IQ выше, чем у вас двоих, вместе взятых. Я гений, спасибо. Кроме того, мои родители владеют юридической фирмой «Фемида». Возможно, вы слышали о ней. Итак, я немного знаю о преступниках и их мотивах. Я могу быть вам очень полезен». «Уриэль, я детектив. Мне не нужна помощь ребёнка. Это опасно, и я не собираюсь тебя в это впутывать». Беловолосый мальчик отворачивается от тебя, вздёрнув подбородок. «Ладно. Я не хотел использовать это и на тебе, но кажется у меня нет выбора. Либо ты разрешаешь мне помочь, либо я сообщаю персоналу Казино, что вы планируете провести расследование и проникнуть в совершенно запретные зоны. Кому они поверят в первую очередь? Мне, вундеркинду с влиятельными родителями, или вам, старикам?» Твой глаз дёргается. У этого сопляка хватает наглости угрожать тебе? Он что, думает, что ты испугаешься его мелкой угрозы? Что ты немедленно сдашься, будто ты какой-то– «Пожалуйста-а-а-а-а, — умоляет Эдмунд более высоким голосом. — Пожалуйста, напарник, пусть он присоединится к нам» У тебя тут же отвисает челюсть. У этого мужчины в самом деле нет никакого чувства стыда? «Нет, я не позволю случайному ребёнку присоединиться-» «Позволь ему помочь! Я уже привязался к нему, он просто глупый маленький мальчик... — широкоплечий мужчина драматично машет руками в сторону мальчика. Уриэль в шоке округляет глаза, собираясь возразить этому описанию, но Эдмунд продолжает, всё ещё драматично размахивая руками. — Просто дай ему что-нибудь безопасное: например, отвлекающий манёвр». «Эдмунд... что?» Немолодой черноволосый мужчина пристально смотрит на тебя со странным выражением лица. Ты делаешь шаг назад. Стоп. Он что... пытается сделать щенячьи глазки? Когда на тебя так смотрит взрослый мужчина, это немного пугает, и Эдмунд, похоже, не собирается сдаваться. Уриэль неловко ёрзает на месте. «Ладно, — вздыхаешь ты, и оба оживляются, услышав твой голос. — Кажется, у меня нет выбора. Я не могу смотреть на это, — ты показываешь на ужасные щенячьи глаза Эдмунда, — больше» Эдмунд сжимает кулаки в победной позе, и ты не обращаешь внимания на то, как колотится твоё сердце, когда лицо Уриэля озаряется радостью. «Но! — ты прерываешь их празднование и подходишь ближе к беловолосому мальчику. Ты смотришь прямо ему в глаза, совершенно серьёзно. — Ты должен слушать меня, что бы я тебе ни сказал. Если я скажу тебе бежать, ты побежишь. Понятно?» «Понятно! — восклицает Уриэль, но тут же берёт себя в руки. — Э-э, то есть, да, не волнуйся. Я буду тебя слушаться». Он так старается скрыть это, но его волнение очевидно. Боже... этому пацану просто нечем заняться, так ведь? Он говорил, как скучно проводить время в своём номере и что его родители — богатые юристы. Они не похожи на людей, которые могут проводить много времени со своим ребёнком.  Может быть, этот опыт пойдёт ему на пользу, киваешь ты себе, бессознательно уже принимая Уриэля как своего младшего брата. «Мы должны составить план», — выпаливает беловолосый мальчик. «Отличная идея! — соглашается Эдмунд. — Давайте составим план! Уриэль, принеси ручки и маркеры из своего номера, а я принесу бумагу из своего. Встретимся здесь через полчаса!» Репортёр выбегает из номера, не в силах сдержать свой энтузиазм. Ты встречаешься взглядом с серыми глазами Уриэля. Вы двое вздыхаете в унисон. Предстоит долгая работа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.