ID работы: 13018502

the other side of paradise

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 65 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
«Красиво, не так ли?» Белые лепестки кружатся вокруг вас, когда вы стоите перед могилами родителей Уриэля. Похороны стали довольно большим событием. Появилось много людей, которым они помогли, произнося слезливые речи о том, какими хорошими людьми были Селестина и Джереми. Деловой партнер Селестины выглядел совершенно подавленным. Он сказал вам, что она была его самым близким другом, и извинился перед Уриэлем за то, что не смог забрать его, несмотря на то, что являлся его крестным отцом. Уриэль отмахнулся, будто это не было ничем особенным, поскольку благодаря этому он стал частью ВДА, но было видно, что ему было больно, пусть даже немного. «Да, но… Зачем ты принес розы? Как я знаю, это обычно не те цветы, которые люди несут на могилу». Уриэль поворачивает к тебе голову с понимающей улыбкой. «Мама рассказывала мне, что отец присылал ей розы каждую пятницу, когда они были помолвлены…» Его рука любовно проводит по надгробиям, так нежно, будто они могут треснуть в любой момент. Его голос становится тихим, достаточно легким, чтобы ветер унес его в небо. «Сейчас они в лучшем месте. И совсем скоро мы воссоединимся». «В любом случае, я закончил, — беловолосый мальчик встает и потягивается. — Должны ли мы вернуться в агентство?» «Ну, вообще-то, раз мы уже здесь… не возражаешь, если мы сделаем еще одну остановку?» Ты думаешь, что могила Анастасии находится на том же месте, где могла бы быть могила Оды. Нет никакого способа узнать это наверняка, тем более что твои воспоминания о конкретных деталях очень размыты. Было ли рядом с ним большое дерево? Была ли могила Оды в таком же уединенном месте, как эта, вдали от других? Ты не знаешь. Ты так привык все знать благодаря манге и новеллам, но чем больше ты меняешь историю, тем больше ты не знаешь. И это… хорошо. «Страшно не знать». Ты крутишь кольцо Анастасии между пальцами, сидя спиной к надгробию. Зажав кольцо в кулаке, ты откидываешь голову назад и закрываешь глаза. «Ты… винишь себя?» — тихо спрашивает Уриэль слева от тебя. Ты не удосужился открыть глаза, чтобы ответить. «То есть?» Ты слышишь, как он приближается. «Ну, довольно часто человек чувствует себя виноватым после всего, что произошло». «Хм?» «Ты хотя бы нашел время, чтобы позволить себе осознать это? Все произошедшее. В конце концов, ты должен притормозить и позволить почувствовать себя настоящим, знаешь. Не то чтобы это какой-то вымышленный мир, за которым ты наблюдаешь издалека». Ты открываешь глаза и смотришь на него в полном замешательстве. «На что ты намекаешь?» Серые глаза Уриэля слегка расширяются. «Ах, неважно, — он лихорадочно размахивает руками вокруг. — Я даже не знаю, что говорю, ахаха… Ты выглядел потерянным, так что я просто попытался казаться мудрым и отвлечь тебя…» «Ты хороший парень, Уриэль. Спасибо, что пытаешься отвлечь меня. Просто трудно чувствовать себя таким одиноким. Я не люблю перемены, но они неизбежны. Перемены — это одна из величайших трагедий жизни — всегда что-то меняется. Однако Вооруженное Детективное Агентство, должно быть, одна из лучших перемен, которые когда-либо со мной случались. Каким-то образом это делает перемены терпимыми и заставляет меня чувствовать себя менее одиноким. Вооруженное Детективное Агентство — это настолько хорошее место, несмотря на то, что все постоянно меняется. Я рад, что ты здесь. Это даст тебе представление о стольких вещах в мире... А, прости, что я так философствую, мне не следовало этого делать. Тебе всего 12, ты не должен был выслушивать мои проблемы, а вместо этого поделиться со мной своими». Ты делаешь глубокий вдох и делаешь паузу. «Господи, мой самый близкий друг — 12-летний подросток, которого я встретил всего лишь несколько месяцев назад». «Возьми себя в руки!» Уриэль толкает тебя локтем, а ты закатываешь на него глаза. Вы секунду смотрите друг на друга, только для того чтобы сильно рассмеяться. Медленно смех переходит в горько-сладкую тишину. «О! — Уриэль взволнованно прерывает ее, полностью меняя настроение. — Ты помнишь, как сказал мне, что твоя способность до сих пор не имеет названия, и я подумал, что это такая упущенная возможность для действительно крутого названия?» «Да?» «Что ж, название для твоей способности пришло ко мне во сне». «О? — ухмыляешься ты. — Давай послушаем». «Туда, куда я думаю, я и пойду», — гордо заявляет мальчик. «Хорошая идея! И ты сам до этого додумался?» «…конечно. Ага» Уриэль теребит пальцы, и внезапно все вокруг тебя кажется более интересным. Ты решаешь отмахнуться от этого как от пустяка. «Что ж, если мне когда-нибудь понадобится использовать название способности, я воспользуюсь твоим», — говоришь ты, вставая и медленно уходя. «Правда?!» Беловолосый мальчик бежит впереди тебя, практически вприпрыжку. Он не оглядывается. Ты останавливаешься и поворачиваешься обратно к могиле, скрытой в тени большого дерева. Если прищуришься, то можно представить, как Анастасия сидит там с улыбкой и машет тебе рукой. Ты улыбаешься и машешь в ответ. «Правда». 2 года пролетели в мгновение ока. Брат и сестра Танидзаки присоединяются к Агентству. Наоми и Дзюнъитиро — они оба хорошие, но их взаимоотношение, немного пугает. Добрая Харуно Кирако нанимается клерком и часто приводит в офис свою кошку 'Мии'. Ты бросаешь на Нацумэ Сосэки знающий взгляд всякий раз, когда видишь его в кошачьей форме, надеясь сделать себя достаточно важным, ну или подозрительным, чтобы он заговорил с тобой в человеческой форме. Пока, похоже, это не работает. И Кэндзи. Милый, милый Миядзава Кэндзи, который остается все таким же добрым и нежным, даже после всего, что случилось с ним в той деревне. Ты его просто обожаешь и объявляешь его почетным младшим братом номером два. Сначала он удивился, но принял это положение с улыбкой на лице. «У меня никогда раньше не было старшего брата», — сказал он, и ты чуть не расплакался на месте. Этот мальчик заслуживает целый мир. Сначала Уриэль ревновал, но быстро понял, что не сможет злиться на Кэндзи, даже если попытается. Два 14-летних подростка теперь прекрасно ладят друг с другом и практически неразлучны. Тюя сдерживает свое обещание, и вам удается находить время друг для друга, встречаясь в вашем парке по крайней мере раз в месяц. Вы снова стали более часто общаться по телефону. Каким-то образом ни Дадзай, ни Тюя не знают, что ты близок и с тем, и с другим. Говоря о Дадзае, медленно, но верно, он кажется более открытым, когда остается с тобой наедине. Тот факт, что вы живете вместе, и ты уже видел его в худшем состоянии, вероятно, помогает. Ты помогаешь ему стать лучше, и он тебе это позволяет. Более того, он пытается стать лучше. Ради тебя. Время от времени ты с Куникидой проверяете Рокудзо и Катая, чтобы убедиться, что в их доме не полный беспорядок и они едят настоящую еду, а не только чипсы. Это все равно что заботиться о двух подростках, что не очень хорошо сказывается на терпении Куникиды. Кроме всего этого, ничего особо не изменилось. Все просто стали на 2 года старше. Но, конечно, что такое жизнь без перемен? Они пришли к тебе из ниоткуда, в обычный четверг днем, когда директор объявляет чрезвычайное положение. «Тигр-людоед создает проблемы в Иокогаме. Мы должны найти его и ликвидировать до того, как случится наихудшее». И так, все начинается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.