ID работы: 13037167

«Рождество — семейный праздник»

Джен
G
Завершён
14
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Рождество — действительно семейный праздник.

Настройки текста
      Уже с самого утра Зелдрис чувствовал, что сегодня всё пройдёт в совершенно другом ритме. Хоть он и запланировал провести день за написанием очередной статьи до глубокой ночи, непонятное чувство в груди мешало сконцентрироваться на тексте. Каждые пять минут его пальцы замирали над клавиатурой, а глаза вместо предложений видели лишь пустоту, не говоря уже о том, что в голове мысли то и дела путались. И так было до первой половины дня. Чего только Зелдрис ни делал, чтобы вернуть рабочий настрой, но чем ближе наступал вечер, тем сильнее он волновался по непонятной ему причине.       А потом до него дошло, когда усталым взглядом наткнулся на календарь.       — Точно… Сегодня же Рождество.       Зелдрис оглядел свою квартиру, явно не подготовленную под торжество.       «Точно уволюсь в следующем году, — подумал он. — С этой работой совсем потерял счёт времени. Даже сегодня день прошёл впустую. А мог бы сходить куда-нибудь с…»       А после тяжело вздохнул, когда вспомнил, что, запланируй он сегодня как положено, ему не с кем провести праздник. Все его друзья сейчас в других штатах, коллеги по работе проводят день в кругу семьи, да и общих тем с ним, кроме рабочих, для обсуждения у него с ним не было. А брата он уже не видел несколько лет после переезда последнего в Лондон.       Зелдрис будто получил оплеуху.       — Я же не позвонил ему! — с этими словами юноша встрепенулся и вытащил телефон из кармана пижамных брюк, попутно пытаясь вспомнить разницу во времени между Нью-Йорком и Лондоном. И ужаснулся, когда осознал, что у Мелиодаса день практически подошел к концу. — Молодец, Зелдрис, отлично поздравил единственного члена семьи с Рождеством, — пробурчал он, набирая номер брата и молясь о том, чтобы тот не был в обиде.       Ведь Зелдрис всегда самым первым поздравлял Мелиодаса с семейным праздником. И сам же нарушил их маленькую традицию.       — Абонент временно недоступен или находится вне зоны сети, — оповестил его оператор.       — Отлично, — тяжело вздохнул Зелдрис, набирая другой его номер.       Но результат оказался таким же.       — Странно, что оба его телефона недоступны, — нахмурился он и пролистнул список контактов до конца, нажимая на нужный номер. Зелдрис облегчённо вздохнул, когда вместо холодного тона оператора он услышал гудки, а после тихое «Алло?» — Привет, Элизабет. С Рождеством тебя! Как твоё самочувствие?       — Здравствуй, Зелдрис. И тебя с праздником, — ответила ему девушка, и юноша напрягся от её голоса, лишённого привычной мелодичности. Сейчас он звучал так, будто Элизабет потрясена плохой новостью. — Чувствую себя хорошо, хоть и восьмой месяц. Малыш в последнее время такой активный. Ты-то сам как? Давно тебя не слышала.       С губ слетел смешок.       — Ну да, с моей работой меня только с полицией искать либо в офисе, либо в моей квартире. Но, в принципе, на такую жизнь не жалуюсь. Пока, — ответил он. — Слушай, я вот чего звоню. Точнее, не только по этому поводу звоню. Мелиодас рядом с тобой? Я просто не могу до него дозвониться. Вы ведь празднуете Рождество… вместе.       Юноша мысленно дал себе пощёчину, когда понял, что последнее предложение прозвучало как-то ревностно и по-детски.       «Зелдрис, напоминаю тебе, что вы с Мелиодаса взрослые люди, и у него своя семья. Конечно же он…»       — Нет, его здесь нет.       От такого ответа Зелдрис просто замер.       — Как это?       — Разве ты не?.. Ой, то есть, ты не знаешь?       На душе неприятно заскребли кошки от того, как сильно вздрогнул голос его невестки. Одна мысль была ужасней другой.       — Элизабет, пожалуйста, только не говори, что с Мелиодасом что-то случилось.       Но в ответ прозвучала лишь невыносимая тишина. Пауза между ними неприятно затянулась.       — Элизабет?..       — Мне пора!       Зелдрис не успел среагировать, как тут же бросили трубку.       — Какого чёрта?..       Он снова набрал номер Элизабет, но вместо её голоса слышал лишь мучительные гудки. Тогда Зелдрис вновь попытался дозвониться до брата, но, как и прежде, оба телефона были недоступны.       Волнение, зародившееся ещё утром, нарастало всё сильнее. А перед глазами проносились далеко не радужные картины того, что могло случиться со старшим братом.       — Да что, чёрт возьми, произошло! — воскликнул он, когда оператор сообщил, что теперь и номер невестки вне зоны сети. — Что от меня скрывают?!       Но его начавшуюся тираду прервал звонкий трель.       — Господи, кого это сейчас принесло! — разозлился Зелдрис, быстрым шагом направляясь к двери и открывая её. И в тот момент ему было всё равно, кто сейчас стоял за дверью, он готов был прогнать незваного гостя. — Прошу прощения, но мне сейчас!..       И он замер на пороге, когда увидел парня его роста в костюме Санты-Клауса с нелепой бородой.       — С Рождеством, малыш Зел! Ты хорошо себя вёл в этом году, мальчик мой?       Зелдриса будто парализовало, а в груди появилось неприятное давление.       — М-мелиодас? — неуверенно спросил он.       — Хо-хо-хо, мой мальчик, не угадал! — ответил ему неожиданный гость низким голосом, поправляя низ пальто, который явно ему был великоват. Как и перчатки с шапкой, которая почти закрывала глаза, но зато полностью скрывали волосы. Не говоря уже о том, что густая борода скрывала пол-лица. — Я настоящий Санта-Клаус, который готов творить сегодня чудеса! А раз в этом году ты очень хорошо себя вёл — ну, почти, — то ты заслуживаешь одно желание! И я буду рад его исполнить прямо сейчас!       От осознания того, кто сейчас был перед ним, паника медленно, но верно отходила.       — Я… — Зелдрис прочистил горло. — Я хочу увидеть своего брата.       — Да будет так! — воскликнул горе-актёр и хлопнул в ладоши. За пару мгновений под его ногами образовалась кучка из одежды и бороды. И теперь перед Зелдрисом предстал юноша с неизменными светлыми волосами и озорным блеском в зелёных глазах. — Здорова, Зел! Давно не виделись! — широко улыбнулся Мелиодас.       И от его белоснежной улыбки ноги подкосились, но всё же сделали рывок вперёд.       — Вот ведь… Напугал меня, идиот! — воскликнул Зелдрис, заключая брата в крепкие объятия.       Дрожь отступала, а лёгкие будто снова наполнились воздухом.       — Воу, ты чего это так внезапно? — удивился Мелиодас, обнимая в ответ. — Раньше ты так меня не встречал. Что-то случилось?       — Я не мог до тебя дозвониться, а!..       — А-а-а, так я телефон специально отключил, чтобы не отвлекаться от сюрприза. А он, знаешь ли, тяжёлый.       — Чего? — не понял Зелдрис, но когда приподнял голову, то увидел позади брата пушистую ёлку и небольшой красный мешок. — Что это? — спросил он, отступив от Мелиодаса на два шага. А затем до него дошло. — Погоди. А как ты тут оказался? Разве ты не должен быть сейчас в Лондоне с Элизабет? И почему мне не сообщил о своём приезде?       — Ну, — почесал затылок тот, — просто у меня наконец-то выдалась возможность прилететь в Нью-Йорк, но я не хотел прийти к тебе просто так, когда на носу Рождество. Помнишь, ты ещё осенью говорил, что было бы здорово вспомнить детство, когда мы вместе нелепо украшали елку? — спросил Мелиодас, на что Зелдрис ему кивнул. Он прекрасно помнил их разговор. — Ну и я два дня убил на то, чтобы найти нормальную ёлку и игрушки к ней, так что сегодня будем ностальгировать.       Зелдрис просто не мог поверить своим ушам и глазам…       — А Элизабет тоже не Лондоне, она уехала к своим сёстрам на праздник, — тем временем продолжил Мелиодас. — Но, честно признаюсь, тяжело было оставлять её одну, тем более на таком сроке, но она — представляешь! — чуть ли не буквально вытолкнула меня в аэропорт! А поверь мне, спорить с беременной женой страшнее, чем с пьяным Баном или Мерлин. Вот так вот я оказался здесь.       … но понимал, что сейчас всё происходит наяву.       — Зел, если ты также продолжишь таращиться на меня и ничего не скажешь, я всерьёз задумаюсь над тем, чтобы вызвать тебе скорую, — заволновался Мелиодас.       Но вместо ответа его вновь заключили в объятия.       — Т-ты просто придурок, — сказал Зелдрис, не заметив, как вздрогнул его голос. — Предупреждаю сразу, если от тебя будут ещё подобные сюрпризы, у меня сердце просто не выдержит.       В ответ он получил лишь тихое и родное «ни-ши-ши» и похлопывания по спине.       — С Рождеством тебя, Зел, — услышал он тихое поздравление. — Прости, что нарушил нашу маленькую традицию.       — Это неважно, — ответил ему Зелдрис, сильнее обнимая брата. — С Рождеством тебя, Мел.       Сейчас ему важно было то, что рядом с ним сейчас находилась его семья, по которой он скучал. И на душе окончательно стало спокойно.       — Вот честно, не хочется прервать наше воссоединение, — начал говорить Мелиодас, — но я порядком замёрз стоять тут. А ещё я устал и жутко голодный!       — Ну ты как всегда, — улыбнулся Зелдрис, но всё же разомкнул объятия и помог брату занести ёлку с мешком в квартиру. — Правда, есть у меня особо нечего…       — А я это предусмотрел и заранее заказал нам праздничный ужин. Его должны привезти к восьми часам.       «Как всегда в своём репертуаре», — мысленно усмехнулся Зелдрис.       — Так, ты надолго ко мне?       — На месяц, а потом мы с тобой вместе улетаем в Лондон. И не смотри на меня так, — сказал Мелиодас на удивлённый взгляд брата. — Ты возьмёшь отпуск на месяц и летишь со мной, это не обсуждается. Я закрывал глаза на то, что ты пропускал мои дни рождения, но вот рождение племянника ты просто не имеешь право пропустить!       — Даже не буду спорить, — ответил Зелдрис, а после пригласил брата в гостиную.       «Стало как-то уютнее здесь и…», — подумал он, но его мысль прервал звонок.       — О, только включил телефон, а уже звонят мне, — улыбнулся Мелиодас и взял трубку. — Алло, слушаю… Вероника? — удивился он и замолчал. А затем медленно посмотрел на Зелдриса. И под таким взглядом последний почувствовал себя неловко. — Погоди минутку. Зел, ты звонил Элизабет?       — Эм-м, да, — ответил он. — Я не мог до тебя дозвониться, поэтому позвонил ей. Правда ответила она мне как-то странно, я даже успел подумать, что с тобой что-то… Эй, брат, ты чего?       Мелиодас тяжело вздохнул.       — Сейчас мы с тобой будем получать, — ответил он и поставил телефон на громкую связь.       — Зелдрис и Мелиодас ап Фелек! — от яростного тона Вероники мурашки прошлись по всему телу. — Потрудитесь объяснить, как вы, две остолопов, смогли довести Элизабет до истерики?! Вы же знаете, что ей сейчас нельзя волноваться!       «Стоп, чего?» — только и успел подумать Зелдрис, не до конца осознавая, что происходит.       — Спокойно, сестрёнка, только дыши спокойно, — пытался успокоить девушку Мелиодас. — Что произошло?       — А то, что твой дорогой братец позвонил Эли и спросил, где же ты, осёл, находишься! Ну и та успела представить себе, что ты пропал без вести! Она не могла до тебя дозвониться, как и все мы!       Зелдрис почувствовал, как совесть защекотала в груди. А Мелиодас так вообще замер.       — Вероника, как она сейчас? — спросил он, глядя на побледневшего брата.       На другом конце трубки послышался тяжёлый вздох.       — Сейчас спит, еле успокоили её. Опасности нет, — более спокойно ответила она, на что Мелиодас облегчённо вздохнул. — Я ей сказала, что разбужу её, как только станет известно о «пропавшем» муженьке, но пусть она лучше поспит подольше. И всё же, Мелиодас, — обратилась она к другому собеседнику, — ты же должен был прибыть к Зелдрису ещё два часа назад, почему так задержался?       Вышеупомянутый недоумённо уставился на брата.       — Из-за пробок, - ответил тот. — Я и забыл, насколько длинными они бывают в Нью-Йорке. И, честно, не думал, что Зел позвонит Элизабет. Чёрт, неловко вышло.       «Неловко — это мягко сказано», — подумал Зелдрис и тяжело вздохнул.       — Ладно, придурки, когда Эли проснётся, она перезвонит вам. И только попробуйте не взять трубки! В общем, с Рождеством вас!       — Ага, с Рождеством, — ответили парни, и Вероника отключилась.       В гостиной наступила гробовая тишина.       — Извини, брат, — тихо сказал Зелдрис.       — Да здесь твоей вины нет, — понуро ответил Мелиодас.       — Главное, что с ней сейчас всё хорошо, — пытался подбодрить его Зелдрис. — Осталось только извиниться перед ней.       — Вот теперь ты точно полетишь со мной в Лондон после этого! — хитро прищурился светловолосый.       В ответ ему улыбнулись.       — Я даже спорить не буду.       — Вот и славно! — потёр руками Мелиодас. — Ладно, пока Элизабет спит и отдыхает от нас, давай устанавливать и наряжать ёлку. А то гостиная у тебя такая мрачная!       «Не соглашусь», — подумал Зелдрис, но всё же начал помогать брату. Прямо как в детстве.       Рождество — действительно семейный праздник.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.