ID работы: 13073379

Пока ты спал

Гет
NC-17
В процессе
150
Горячая работа! 204
автор
Tomoko_IV бета
Размер:
планируется Миди, написано 100 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 204 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Новый год в Норе всегда был шумным праздником. Даже в этот раз, несмотря на отсутствие Чарли, Билла и Флёр, дом был переполнен весёлым гомоном, по которому Джинни очень соскучилась. — Милая, я не понимаю, как так вышло! — вопрошала миссис Уизли. — Почему ты скрывала свою помолвку? Джинни всегда удивлялась поразительной способности собственной матери сохранять грозный вид даже в момент украшения торта. — Да, конечно, это семья Забини… — приговаривала Молли, ловким движением палочки превращая бесформенную массу крема в изящные розы. — Но мы с твоим отцом предпочитаем узнавать об отношениях наших детей от них самих, а не от третьих лиц. Стоило Джинни переступить порог родного дома, как миссис Уизли тут же сцапала её под руку под предлогом, что ей нужна помощь на кухне. Только не сказала, что вся деятельность дочери будет заключена в том, что ей нужно будет верно подбирать ответы на каверзные вопросы. Конечно, в своей лондонской квартире Джинни репетировала объяснения, придумывала ответы, готовилась к разговорам, но под пронзительным взглядом Молли все аргументы рассыпались, подобно карточному домику. — С каких пор Гермиона попадает под категорию «третьих лиц»? — Не передергивайте, юная леди! — строго сказала миссис Уизли. Кремовая роза над которой она корпела приобрела синий цвет. — Я хочу узнавать о твоих романах, особенно настолько серьёзных, от тебя. Джинни приготовилась вновь пуститься в пространные объяснения, но громкий голос Рона прервал её: — Все сюда! У меня важное заявление. Джинни и Молли переглянулись. — Скорее всего они с Гермионой назначили день свадьбы, — произнесла Молли, аккуратно левитируя торт на высокую подставку. У Джинни лишь промелькнула мысль, что мама, скорее всего, будет разочарована. Когда они вошли в гостиную, вся семья уже была в сборе. Отсутствовали только Гарри и Шарлотта. Рон стоял в центре комнаты, рядом с наряженной ёлкой, а остальные, рассевшись по диванам и креслам, смотрели на него в ожидании новостей. — Этот год был очень тяжелым для нашей семьи, — торжественно начал Рон. — У меня была опасная и сложная миссия, с которой я успешно справился. На этих словах Джордж зааплодировал. Рон отвесил шутовской поклон. — Мои труды не прошли даром. На работе их оценили по достоинству и меня повысили. Эффект от этой новости был подобен взрыву. Миссис Уизли кинулась обнимать своего младшего сына, Анджелина и Джордж радостно заулюлюкали, а мистер Уизли победно вскинул кулак. — Давно пора было, — пробормотал Перси, обращаясь к Джинни. Но младшая Уизли следила за реакцией Гермионы, которая поджала губы и с укором смотрела на Рона. — Спасибо, спасибо, спасибо, — лишь кивал тот, обнимая мать.— Но я подумал и решил, что не планирую связывать свою дальнейшую жизнь с профессией аврора. — Что? — миссис Уизли отпрянула из его объятий, пристально вглядываясь в лицо сына. — Это шутка? — уточнил мистер Уизли, задумчиво сведя брови. — Нет, я серьёзно. Мне надоело постоянно гоняться за преступниками. И поскольку мы уже почти всех переловили, я считаю свою миссию выполненной. — Но чем ты теперь будешь заниматься? — встревоженно воскликнула миссис Уизли. — Как же свадьба? — она перевела взгляд на притихшую Гермиону. — Мы решили её отложить, — ответила Грейнджер. — До момента, пока всё не образуется. — В любом случае, — продолжил Рон, — у меня ещё около полугода в запасе, чтобы подумать о том, что я буду делать дальше. Мы только недавно поймали Мальсибера. Мне нужно довести его дело до конца. Мама выглядела расстроенной. — Но как же так? — спросила она. — Ты ведь хотел быть аврором. Рон стушевался и бросил взгляд на Гермиону. — Я понял, что больше не хочу, — ответил он потупив взгляд. — С другой стороны, — задумчиво произнесла Молли, — ты больше не пропустишь ни одного важного события, как, например, свадьбу Джорджа. Я чуть с ума не сошла, когда тебя прокляли! — Ох, мама, — вздохнул Рон, — ты вечно переживаешь по пустякам! Я тогда из комы уже через неделю вышел. Гостиная наполнилась смехом, только Гермиона сохраняла мрачное выражение на лице. — У нас будет ребёнок, — неожиданно заявил Джордж. Все взгляды обратились к нему. — Мы хотели сообщить немного позже, — Джордж переглянулся с Анджелиной. — Но если у нас сегодня вечер откровений, я не могу противиться этой магии. — Ох, детка, — мама заплакала, и Джордж обнял её. — Ну, не волнуйся, всё хорошо. У тебя будет ещё один внук или внучка. Мистер Уизли внимательно огляделся по сторонам, присматриваясь к каждому из присутствующих. — У кого-то ещё есть шокирующие события? — спросил он. — Или на сегодня всё? Артур упёрся взглядом в Джинни, видимо, ожидая объяснений и от неё. — Ну, про меня-то вы уже всё знаете… — слабым голосом произнесла Джинни в своё оправдание. — Но хотели бы узнать об этом от тебя, — возразил Артур. — Клятвенно обещаю, что после свадьбы исправлюсь, — Джинни подняла руки в знак капитуляции. Казалось, что Артур собирался сказать ей что-то ещё, но был прерван вспыхнувшим пламенем в камине, из которого появился Гарри, а следом за ним Шарлотта. Поттер протянул ей руку, помогая спешиться. — Вот это да, — сказала она, откидывая длинные чёрные волосы назад и оглядывая камин, словно не веря, что она только что прибыла через него. — Вот уж не думала, что этот вид транспорта будет настолько головокружительным. Это круче любых аттракционов. — Здорово, что тебя не стошнило на ковёр, — подразнил Шарлотту Джордж. — Такие случаи бывали. Или ты могла улететь в черномагическую лавку, или… — … или, ты могла благополучно попасть куда нужно, как и случилось, — прервала поток идей миссис Уизли. — Мы не ожидали, что вы воспользуетесь этим способом, милая. Думали, вы будете путешествовать, как маглы. — Шарлотта захотела попробовать каково это, — объяснил Гарри. — Вы можете рассаживаться, всё почти готово. Джинни, забыла сказать, что кто-то доставил твой новогодний подарок сюда. Он на комоде. Миссис Уизли умчалась обратно на кухню, чтобы начать накрывать на стол. Джинни подошла к комоду, на котором располагалась продолговатая коробка в золотой обёрточной бумаге. Недоумевая, от кого мог бы быть этот подарок, она надорвала упаковку, и вытащила на свет темно-зеленый футляр. Внутри оказался ольстер для палочки, явно дорогой, так как рисунок на коже выдавал её редкость, и короткая записка, которая гласила: «Надеюсь, у тебя больше не будет неожиданных приключений». На пергаменте не было подписи, но Джинни догадывалась о личности отправителя. — Это драконья кожа? — уточнила Гермиона, заглядывая через плечо Джинни. — Наверно, стоит кучу денег. Кто прислал? — Без подписи. Наверно, кто-то из родных Блейза. Но внимательная Грейнджер бросила быстрый взгляд на записку, которую Джинни держала в руке. — Знакомый почерк. На лице Гермионы застыло то самое выражение, которое появлялось у неё всякий раз, когда она собиралась читать кому-то нотации. — О Боже, серьёзно? — громко воскликнула Шарлотта, привлекая всеобщее внимание. — Гномы в саду? Можно посмотреть? — Лучше после ужина, милая, — ответила миссис Уизли. — Гарри покажет тебе. Все к столу. — Кажется, мама нашла ещё одну помощницу в обезгномливании сада, — тихо пробормотал Перси, проходя мимо Джинни и Гермионы. — Имей в виду, это не милые создания из сказки «Белоснежка и семь гномов», — блеснул знаниями магловского мира Рон. Ухватившись за возможность поскорее отделаться от Грейнджер, Джинни поспешила занять место рядом с Перси. Конечно, рассказ об отчёте по объёмам использования летучего пороха за прошлый год был невероятно скучен, но и активного участия в диалоге тоже не требовал. Но Гермиона никогда бы не была собой, если бы её было так легко сбить с намеченной цели. Поэтому после ужина, пока отец вместе с Гарри и Роном отправился показывать Шарлотте гномов, а миссис Уизли беседовала с Анджелиной насчет беременности, Грейнджер предложила Джинни подняться в её старую комнату. — Ты пугаешь меня, — призналась Уизли, закрывая дверь. — Только не говори, что убила кого-то и прячешь труп на заднем дворе. Джинни подошла к окну, из которого открывался вид на запустелый сад. На крыльце стояла Шарлотта, укутанная в тёплую мантию. Ветер игриво трепал её тёмные локоны, пока она наблюдала за тем, как Гарри пытается приманить гнома. Уизли вспомнила, как несколько лет назад, точно так же исподтишка наблюдала за девушкой, которая жила по соседству. Тогда Джинни ещё не знала, что скоро эта соседка займет её место в сердце Гарри Поттера. — Ты точно в порядке? — уточнила Джинни, отгоняя прочь назойливые мысли, и поворачиваясь к Гермионе. Грейнджер сидела на кровати и пыталась заправить нитки, торчащие из рукава старого свитера. — А ты? — глухо отозвалась она, продолжая заниматься своим делом. — Разве я даю поводы, чтобы обо мне беспокоились? — Ну, не знаю, — пожала плечами Гермиона. — Помолвка с Забини, подарки от Малфоя: ты даешь чертовски много поводов для беспокойства. Джинни облокотилась на край старого письменного стола, раздумывая над ответом. — С чего ты решила, что подарок от Малфоя? — Я была старостой, — веско заметила Грейнджер. — И я прекрасно запомнила почерк Малфоя. — Даже если и так, то что? — Черт, Джинни, я не знаю, — громко воскликнула Гермиона, бросая починку свитера. — Я просто не хочу, чтобы ты натворила глупостей из-за Гарри. Ну, конечно! Для Гермионы все проблемы Джинни всегда упирались в Гарри. На самом деле, так и было, но она не хотела признаваться в этом Грейнджер. Хотя бы сейчас. Гермиона, словно уловив перемену настроения собеседницы, тут же стушевалась. — Прости, Джинни, я не подумала… Я не должна была так говорить. Я просто всё ещё злюсь из-за всей этой ситуации с Роном. — Боже, Гермиона! Да что тут такого?! — вспылила Джинни. Она слишком долго копила в себе эмоции, теперь ей было достаточно маленькой искры, чтобы вспыхнуть. — Неужели ты думаешь, что мой брат настолько никчемен, что без тебя и Гарри нигде не сможет обустроиться? Ему не десять, не надо изображать из себя его мамочку. Гермиона зло посмотрела на неё. — Я уверена, что Рон найдет чем заняться и я верю в него. Просто… — Просто что?! — У меня был план, — опустошенно прошептала Грейнджер. — А теперь все разваливается на кусочки и я совсем не понимаю, что мне делать. К родителям так и не вернулась память обо мне, сколько бы воспоминаний я им не показывала. Они до сих пор вздрагивают, стоит только мне достать палочку. Гарри женится на магле, и он даже не слушает мои доводы о том, какой опасности подвергает Шарлотту! Она не сможет защитить себя, если на неё нападут. Ты встречаешься с Забини, а мы даже не знали об этом. А теперь и Рон уходит из аврората. Грейнджер прижала ладони к лицу, будто пытаясь таким образом спрятаться от всех проблем, что навалились на неё. Джинни подсела к ней поближе, и заключила её ладони в свои, надеясь этим жестом приободрить подругу хоть немного. — Гермиона, жизнь — это не список дел. Иногда тебе кажется, что ты больше не управляешь ей и всё, что тебе остаётся просто двигаться дальше. Ты не можешь контролировать всё. — Я знаю! — горячо воскликнула Грейнджер, её глаза увлажнились. — Вся эта неопределенность сводит меня с ума. — Конечно, ведь когда Рона могут убить в любой момент, это делает твою жизнь намного предсказуемее, — ядовито отозвалась Джинни. — Была ли твоя жизнь более определённой, когда ты жила в палатке в лесу? — Жизнь с тех пор усложнилась, хотя все должно было быть наоборот, — Гермиона перекинула свои кудрявые волосы на другое плечо и уставилась взглядом в стену. Комната погрузилась в молчание, а каждая из девушек размышляла о своём. Джинни долгое время считала, что расставание с Гарри перевернуло всё с ног на голову в её жизни. Но было ли всё действительно так на самом деле? Когда они потеряли ту нить, что связывала их всех? — Я хочу попробовать себя в квиддичной лиге, — вдруг заявила Уизли. — Скорее всего, в другой стране. — Но, Джинни, — возразила Гермиона, — у тебя же только всё стало получаться в «Пророке»… Ты уверена, что это стоит менять? — Сейчас газета — это просто моя работа. Но если я смогу попасть в профессиональный квиддич — это уже будет моя карьера. А если… Если бы «Пророк» был моей карьерой, то мне пришлось бы броситься под Хогвартс-экспресс. Гермиона засмеялась. — Ты знаешь, о чём я. Что, если квиддич не станет твоей карьерой? Каков будет твой план? Вот такой была Гермиона Грейнджер. Ей всегда нужен был план. И если первый не сработает как нужно, она придумает запасной. — Я в любом случае не останусь в Великобритании. Невилл предложил мне устроиться в Шармбатоне. Этот план ничем не хуже. Всегда могу потрудиться над своим французским. — Странно, что в твоих планах нет ни слова о Забини. Гермиона наклонилась к ней, чтобы заглянуть прямо в глаза. — Милая, скажи, что ты с Забини не для того чтобы поквитаться с Гарри Поттером. — Конечно нет, — оскорбилась Джинни. — Как ты могла так обо мне подумать? И это почти правда. Ведь она с Забини ради места в команде. — Но я удивлена, что эти нотации читаешь мне ты, а не Рон. Я думала, что он первый прибежит ко мне выяснять отношения. — Он бы хотел. Но кажется, совесть, которая мучила его после твоего расставания с Гарри, не позволила ему это сделать. Тем более, это даже не Малфой, — фыркнула Гермиона. — Было бы из-за чего переживать. — Он ещё не настолько спятил, чтобы снизойти до предательницы крови, — уверенно заявила Джинни. — Вот и славно, — заключила Грейнджер, открывая дверь. — Гермиона, — окликнула подругу Джинни. Та застыла на лестничном пролете ожидая продолжения. — Я верю, что у вас с Роном всё наладится. Возможно, вам сейчас стоит больше времени уделить друг другу. Чаще бывать у твоих родителей. Даже если их воспоминания о тебе никогда не вернутся окончательно, то вы сможете создать новые. Гермиона печально улыбнулась. — Я тоже хочу в это верить, Джинни. Приближаясь к гостиной, девушки услышали, как Джордж и Рон весело горланили песни Селестины Уорлок. Миссис Уизли грелась у камина с бокалом яичного коктейля, пока мистер Уизли тихонько переговаривался с Перси. Гермиона какое-то время потопталась у входа и направилась прямиком к Рону. Он нежно обнял её за талию, чем заслужил короткий поцелуй. Наблюдая за тем, как Гарри кружит Шарлотту в танце, Джинни думала только о том, что решение уехать будет для неё чертовски правильным. Не стоило цепляться за прошлое. За него все равно не удержишься, как ни старайся.

***

Утро после Нового года выдалось промозглым и пасмурным. Драко едва успел переступить порог госпиталя Святого Мунго, как увесистые капли дождя забарабанили по тротуару. Сегодня сова снова вернулась с запечатанным письмом, которое он отправил Грегори. Наверное, стоит наведаться к нему в Министерство магии. Или попросить Хиггса сделать это. Гойл не может бегать от него вечно. В палате Блейза его ждал неприятный сюрприз, о котором стоило догадываться заранее. Школьная любовь, видимо, живёт даже после заключения брака, ибо других причин присутствия будущей свояченицы здесь в такое время Драко не находил. — Дафна! — окликнул он девушку, склонившуюся к бесчувственному телу Забини. — Совершаешь променад с утра пораньше? Твилфитт и Таттинг в другом конце города. Миссис Фоули окинула его строгим взглядом, слегка приподняв в удивлении брови. — Драко! Как дела? Сказала бы, что я рада тебя видеть, но кого мы обманываем? — съехидничала Дафна. — Как твоя рыжая подружка? — Рыжая подружка твоего бывшего парня? — не остался в долгу Малфой. — Да, именно она. Та, с которой ты шатаешься по свиданиям, хотя вот-вот будешь помолвлен с моей сестрой. — Что за вздор ты несёшь? — скривился Драко. — Я не таскаюсь ни с кем по свиданиям. — А вот газеты говорят обратное. Она протянула ему «Ведьминский еженедельник» с лицом полным притворного сочувствия. Драко неспеша пролистал журнал, не ожидая увидеть там что-то компрометирующее. Впрочем, он достаточно быстро наткнулся на разворот со своим фото в компании Уизли. Драко держал ладони на талии Джинни, а в её руках находился букет огненных роз. «Шекспировские страсти чистокровных семейств» гласил заголовок венчавший короткую статью. Его глаза выхватывали отдельные фразы «…несмотря на долгую вражду их семей…», «…девушка его друга…», «…запретная связь…» и он уже понимал все ключевые доводы этого опуса. — Ты же понимаешь, что это бред? — Драко поднял недовольный взгляд на Дафну. — Астории не о чем переживать, можешь не волноваться. — Странно, — Дафна драматично развела руками, — а мне казалось, что эту статью сложно трактовать как-то иначе. — Кто вообще читает этот чертов еженедельник? — Наша мать. — Так ты поэтому здесь очутилась сегодня? — ухмыльнулся он, понимая, что Дафна в любом случае угодила в ловушку. — Поджидала меня? Ведь, было так очевидно, что я окажусь здесь. Дафна, нужно отдать ей должное, не смутилась под его взглядом, и вела себя вполне достойно для замужней женщины, которую поймали у кровати бывшего возлюбленного. Он устало прикрыл глаза. Теперь стало ясно, почему так мало людей были посвящены в детали романа между Блейзом и Джинни. И, на самом деле, это было верное решение. Драко уж точно не хотел знать всего этого о своём друге, не хотел сочувствовать его обманутой девушке и не хотел быть втянут во все эти дрязги. Но судьба распорядилась иначе. Стоит ли уточнить у Астории, не планирует ли она завести любовника, когда станет Малфой? Вдруг, пример родной сестры покажется ей воодушевляющим. — Ты дуришь Блейзу голову, путаясь с его девушкой! — возмущалась Дафна. — Прости, забыл, что дурить Блейзу голову — это твоя работа. Дафна нахмурилась и явно собиралась закатить скандал, но Малфой понял, что он точно не хочет выслушивать никаких обвинений в свой адрес. — Отправляйся домой. Уверен, твой муж рассчитывает провести с тобой незабываемый день, коль его соперник в коме. Блейз сейчас не будет перед тобой оправдываться за тайный роман с Уизли. Дафна подошла к нему вплотную, её глаза угрожающе сузились. Она тяжело дышала, будто пробежала кросс. — Даже не надейся приблизиться к моей сестре после такого, — вкрадчивым голосом заявила она. — Я постараюсь, чтобы о твоём романе с Уизли стало известно как можно большему количеству людей! Что двигало ей в этот момент? Желание защитить сестру или причинить боль сопернице? Ну и кашу же ты заварил, Блейз. — Не волнуйся, — произнёс Драко, отстраняясь от Дафны и всех проблем, которые она ему принесла. — С Асторией и твоим отцом я разберусь сам. Между нашими семьями нет никаких договоренностей и, может быть, не будет вообще. Дафна подхватила сумку и покинула палату, бросив последний взгляд на Блейза. Дверь за ней захлопнулась, а Драко какое-то время сидел ошеломленно пялясь в пространство. — Мистер Малфой, вы в порядке? — окликнула его целитель Миллс, входя в палату. Он недоуменно посмотрел на неё. Казалось, что ответ на такой простой вопрос потерялся где-то в недрах его мыслей. Драко помотал головой, словно пытаясь избавиться от наваждения. — Я просто задумался. Как Блейз? — К сожалению, гематома в его голове влечёт за собой слишком много хлопот, — она водила палочкой над Блейзом, словно плела невидимые узлы. — Если бы его доставили в Мунго сразу, таких негативных последствий получилось бы избежать. Поскольку изначально он попал к маглам, лечение не приносит должного эффекта, так как он не получил своевременной помощи. — Это скажется негативно на нём? — встревоженно спросил Драко, — Он будет в порядке? — Сложно сказать однозначно, — задумчиво протянула целитель Миллс. — Всё, что связано с мозгом имеет весьма нестабильную структуру. Такие травмы не всегда может залечить даже магия. Она нахмурилась. Видимо, отсутствие возможности повлиять на ход лечения негативно сказывалось на уверенности целителя. — Вы слышали о бразильских методах лечения при помощи легилименции? Я бывал там и видел, что они успешно применяют их, — решил подбодрить её Драко. — Нет никаких научно-доказанных данных, что это безопасно. Вы хотите, чтобы к тяжелобольному пациенту применялись сомнительные техники? Увольте, мистер Забини ваш близкий друг, а не подопытный кролик для проклятий. Целитель Миллс чуть ли не пылала от ярости из-за предложения Драко. — Я мог бы дать вам их контакты. Вы бы сами всё это обсудили с ними. — Мистер Малфой, — строго произнесла она. — я знаю, что вы хотите помочь своему другу, — она произнесла это с такой странной интонацией, что Драко задумался, а не выписывает ли она «Ведьминский Еженедельник». — Но это больница, и сомнительные способы лечения здесь просто недопустимы. Я уверена, что скоро мистер Забини пойдет на поправку. Она развернулась на каблуках и удалилась из палаты, не оборачиваясь на Драко. На секунду, его озарила смутная догадка. Конечно, это была всего лишь призрачная надежда, но он решил проверить и знать наверняка. Драко подошёл к стойке администратора и пролистал список посетителей за последние пару недель. Так и есть, Дафна Фоули посещала госпиталь несколько раз с тех пор, как туда попал Блейз. Уповая на то, что возможно, она просто-напросто смертельно больна, Драко искал её имя в более ранних датах. Но всё было тщетно. Видимо, у Джинни Уизли очень дерьмовый вкус на парней.

***

Теодор Нотт был в самом чудесном расположении духа. Он даже подумать не мог, что создавать проблемы другим людям так просто. Драко, иногда бывал полнейшим придурком, который портил ему жизнь, а иногда, словно последняя конфетка мышек-ледышек в жаркий день, поднимал настроение. Только Малфой мог так нелепо угодить в переплёт с «Ведьминским Еженедельником». Теодор искренне надеялся, что слухи об этом дутом романе обязательно долетят до Корбрея Гринграсса, и у него возникнут вопросы к будущему жениху. К тому же, это будет отличной затравкой для дальнейшего расставания Джинни и Блейза. Всё складывалось как нельзя удачнее. Кто-то с силой распахнул дверь, и она с гулким стуком врезалась в стену. В проёме, с выражением тотального бешенства на лице, застыла Дафна Гринграсс, ныне Фоули. Кто вообще пустил её в офис Ноттов? — Дафна, милая! — радушно поприветствовал гостью Теодор. — Если хочешь научиться выбивать двери, то тренируйся у себя дома, пожалуйста. — Иди к драклу, Тео! Ты знаешь, зачем я здесь. — Думаешь? — он удивлённо вскинул брови. — Сдается мне, распродажа люксовых мантий в другом конце Косого переулка. — Что у Блейза с этой выскочкой? — она оперлась руками на стол, угрожающе нависая над Тео. — А что у них, Даффи? — спросил он, откидываясь на спинку стула. — И какое тебе дело до личной жизни Блейза? Дафна досадливо выдохнула. — Ты знаешь. Они действительно вместе? Он, что был со мной и Уизли одновременно? — взвизгнула она. Обычно спокойная и уравновешенная Дафна Гринграсс, сегодня теряла последние остатки самообладания. Теодор никак не мог понять причин столь истеричного поведения. Такого цирка можно было ожидать от Уизли, но не от Дафны. — А то, что ты, замужняя женщина, крутила роман со своим бывшим это ничего, да? Совсем не тоже самое? — парировал Нотт. — Как давно они вместе? — в лоб спросила Дафна, полностью игнорируя его вопрос. — Нет никаких документальных подтверждений их помолвки. Откуда тогда слухи о ней? — Они не помолвлены, — решил сказать хотя бы часть правды Теодор. Отпираться было бессмысленно, Дафна уже это знала. — Встречались какое-то время. Но после того, как Джиневра героически спасла его от смерти, думаю, обручение на заставит себя ждать. Кстати, не думаешь, что это твой муж причастен к покушению? — Он не стал бы это делать, — тут же вскинулась Дафна. Но уверенности в её словах не было ни на кнат. — Надейся, что это так, — не стал спорить Тео. — Но тебе лучше прекратить это. Ваши отношения ни к чему не приведут. Пусть Блейз будет счастлив с Джинни. Дафна бросила на него взгляд полный злобы. Словно не верила, что он предлагает ей, замужней женщине, оставить чужого возлюбленного в покое. На секунду, Теодору показалось, что она вот-вот расплачется. Он протянул руку, чтобы утешить её, но Дафна лишь отмахнулась от него. Нотт так и стоял, пока цокот каблуков Дафны совсем не затих в глубине здания. Он ощущал себя полным козлом из-за того, что причинил ей боль. Но кто-то должен был спустить её с метлы на землю. Если Теодор хорошо знал Дафну, а они близко общались всю жизнь, то теперь она должна приложить все усилия, чтобы доставить Джинни как можно больше проблем. Даже если на кону будет стоять помолвка собственной сестры. Что может быть слаще для слизеринца, чем вкус победы за счёт усилий другого? Только никто не предупреждал, что он будет отдавать горечью. Он отложил письмо, над которым корпел до этого, и взялся за новое.

***

Джинни шла по стадиону Ливингстон-корт. Земля, напитанная влагой, после обильного дождя, глухо чавкала под сапогами. Серое небо над головой не оставляло и надежды на то, что непогода миновала. Уизли приблизилась к сиденьям, взмахом волшебной палочки высушив их. — Браво! Десять очков гриффиндору за образцовое использование хозяйственных заклинаний, — насмешливый голос прилетел в спину. Она обернулась и встретилась взглядом с Ноттом. — Я не слышала, как ты подошёл, — пробормотала Джинни. — Крадусь бесшумно, словно кот. Моя фишка. У Теодора был настолько самодовольный вид, что ему так и хотелось врезать. Возможно, это помогло бы сбить с него спесь. Он обошёл Джинни, и вальяжно развалился на сидениях. — Кстати, насчёт котов, — вспомнила она, — что мне делать с питомцем Блейза? — Дракл! — выругался Тео. — Я совсем забыл об этом. Он запустил руку в свою кудрявую шевелюру, чем растрепал свои волосы ещё сильнее. — В общем, я проморгал возможность вернуть его хозяйке. Может, пусть он пока побудет у тебя? — он состроил жалобное выражение в надежде, что это сработает на Джинни. — Хозяйка? Это кот Каталины? — уточнила она. — Раздери меня мантикора! Я же должен сегодня проводить её! Давай сразу перейдем к делу: что ты хотела, Уизли? Теодор был слишком активен и настолько нетипично бодр для своего обычного состояния, что Джинни даже задумалась: а не принимает ли он какие-то зелья? — Вообще-то, это ты написал мне письмо и предложил встретиться. Так что, я готова выслушать тебя. Она присела на соседнее сидение, будто демонстрируя, что всё внимание сосредоточено на нём. — Я написал Виктору Паррейрасу с предложением рассмотреть твою кандидатуру в качестве охотника. — Серьёзно? — удивилась Джинни. — Он решил собрать свою команду? Паррейрас был известным игроком лет десять назад. После серьёзной травмы он больше не мог играть. Удивительно, что спустя столько лет он решил вернуться в спорт в новом качестве. — Он что, кто-то знаменитый? — уточнил Нотт. — Ты шутишь, да? — Нет, просто не люблю квиддич. — Ты знаешь его лично, и не знаешь о его заслугах? — Ты хочешь играть в его команде или хочешь распекать меня за отсутствие познаний в квиддиче? Определись, Джиневра! — строго воззвал к ней Нотт. — Тем более, он просто знакомый знакомого. Даже не самого близкого. — Это всё, что ты хотел мне сообщить? Неужели нельзя было написать это в письме, которое ты отправил? — Нет, нельзя. Ты видела, что написал о тебе «Ведьминский Еженедельник»? — спросил Теодор. — Про Малфоя? Да кто вообще читает эту жалкую газетёнку? — уничижительно поинтересовалась она. — Я собираюсь рассказать Забини, что ты не являешься невестой Блейза. Потому что если информация о ваших отношениях просочилась в прессу, то могут докопаться и до помолвки. — Делай, что хочешь, — равнодушно ответила Джинни. Она встала с кресла и собиралась направиться к выходу, пока Нотту не пришло в голову обсудить с ней ещё какие-то идиотские проблемы до которых ей не было никакого дела. Но твёрдая хватка Теодора остановила её. Она обернулась к нему в ожидании продолжения. — Если бы я сказал тебе, что совершил что-то плохое, что, как я думаю, приведёт к чему-то хорошему, то чтобы ты мне ответила? — Я бы ответила, что мне плевать. — Я серьёзно, Джиневра. Нотт выглядел растерянным, словно, мнение Джинни было действительно важным для него. Хотя, то, что он задал этот дурацкий вопрос ей, уже говорило о многом. — Не знаю. Наверно, я бы спросила, а не оправдываешь ли ты совершенное зло благими помыслами? Действительно ли ты веришь, что это приведёт к чему-то хорошему? Он прижал её ладонь к своим губам и тихо прошептал: — Знаешь, если у тебя ничего не сложится с Блейзом, то я сам на тебе женюсь. Джинни рассмеялась. — Ты дементорнутый, Теодор Нотт. — Вообще-то, я гений, — оскорблённо заявил он. — Вот именно. Все дементорнутые так и говорят, — подытожила Джинни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.