ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл АУ - Ричард привык "закрываться" от насмешек еще в Надоре - молча выполнял то, что от него требовалось. часть 23.

Настройки текста
«А идти от особняка эра Рокэ было легче, чем возвращаться», — мысленно вздохнул Дик, неспешно хромая вслед за друзьями. Колено ныло все сильнее, напоминая о себе. Приходилось сжимать зубы и терпеть. Не показывать же слабость. — Честно говоря, я и предположить не мог, что огонь — наша родовая стихия, — шедший рядом Арно призвал на ладонь небольшое пламя, обычного, оранжевого цвета. — Дик, то пламя, каким ты лечил ребенка, оно отличалось по цвету. — Так и должно было быть. Такое пламя, как у тебя сейчас, обжигает других людей, — Дик заставил себя посмотреть на пламя Арно, что стало ошибкой. Ноги и без того с трудом держали. Зацепиться за подвернувшийся выступ и растянуться было делом нескольких секунд. Среагировать никто уже не успел. — Ты в порядке? — голос Арно над ухом звучал глухо, словно тот находился на значительном расстоянии. — Практически да, — вяло откликнулся Дик, умудряясь произносить слова правильно, хотя, казалось, язык был готов заплестись на таком вот очень простом усилии. Осознавать свою слабость было неприятно. Дик лежал себе на мостовой, внимательно рассматривая камни. Те привычно гудели, но вслушиваться сил не было. Они еще, к тому же, отличались формой и местом своего прибытия в столицу. Не то чтобы это имело хоть какое-то значение. Тем более сейчас, когда плеча коснулась ладонь. Арно полюбовался на него, лежащего и дал понять, что Дик выбрал не самое удобное место для неожиданного отдыха. Тем более, что чуть в отдалении раздался стук копыт, не хотелось бы демонстрировать себя в таком виде неизвестному всаднику. Дик уперся ладонями о камни, используя для того чтобы воздеть себя на ноги здоровое колено. Ухватившись за протянутую руку Валентина, он все-таки смог воздеть себя на ноги. — Выглядишь ты не слишком хорошо, — Арно поймал Дика, когда того внезапно повело в сторону. — Последствия использования стихии? Видеть встревоженный взгляд, направленный в свою сторону, Дику все еще было непривычно. А еще Арно не отстранялся, позволив ему неуклюже навалиться на него. Уши предательски вспыхнули от осознания того, что он, кажется, совсем ни на что не годится. В ближайшие часы так уж точно. — Думаю, дело еще и в последствиях травм, — негромко заметил Валентин, пока Дик подбирал подходящие слова. — Ушиб на колене, похоже, оказался серьезнее, чем я думал. Дик смог только засопеть, не соглашаясь с такими словами. Пусть он и чувствовал себя слабым и прожеванным, дело было все-таки, в таком вот огне. А ушиб…сколько раз он падал с того же Баловника в Надоре, постепенно поправлялся. И лежать ему позволялось крайне редко. «Не будьте слабаком, Ричард. Вставайте и ступайте на занятия», — вновь прозвучал в голове голос Мирабеллы Окделл. Дик позволил себе закусить губу, чтобы боль чуть привела в себя. Вспоминать прошлое хотелось не слишком, тем более, был риск вспыхнуть от эмоций. — Дикон, принимать помощь это нормально, — неожиданно обратился к нему Арно по домашнему имени. Дик растерянно заморгал, не слишком понимая, о чем сейчас шла речь. — Вот сейчас вспомним способы транспортировки пострадавших в Лаик. — А у нас такие занятия были? — брякнул Дик, хмурясь и пытаясь вспомнить, где сам был в этот момент. Вероятно, просто не принимал участия, его и не трогали особо. — Были, просто ты не запомнил, — подтвердил его мысли Валентин и повернулся к Арно, пряча улыбку. — Начнем с тебя, идти недалеко. А ты, я так понимаю, все равно останешься в особняке герцога Алвы. Там твой старший брат. — В таком случае, точно останусь, — встрепенулся Арно. — Все равно же появляться перед ними, лучше уж у Росио, может, не слишком сильно от Ли получу за выдумку, по которой сорвался сюда. А пока… Дик хватайся за шею. Передвигаться на чужой спине Дику раньше не приходилось. Уши предательски алели от смущения, что умудрился все-таки превратиться в обузу. Впрочем, вслух Дик эту мысль не высказывал. — Доберемся до особняка герцога Алвы, тебя следует отправить в постель. Правда, лучше после ужина. Истощение — вещь крайне неприятная, — озвучил их дальнейшие действия Валентин. Дик устало кивнул, ловя себя на мысли, что такого насыщенного дня у него не было очень давно. Звук копыт становился все ближе. Арно с Диком на спине и Валентин свернули в небольшой переулок — чтобы пропустить всадников и не привлекать к себе внимания. Мало ли что, сталкиваться, к примеру, с людьми Колиньяра ни у кого из них не было ни малейшего желания. Пятеро всадников промчались мимо, не обратив внимания на юнцов, к большому облегчению последних. Снова попадать в какую-нибудь сомнительную историю не хотелось. Дик вскинулся, когда камни резко загудели, предупреждая об опасности. Только непонятной угрозы и не хватало, они же почти добрались до дома герцога Алвы. Непонятные всадники промчались, что было такого, что стихия напомнила о себе? Прямо перед переулком, где остановились юноши, остановился экипаж. Арно вынужденно опустил Дика на землю, готовый обороняться. Рядом замер Валентин, глаза которого чуть засветились — он призывал стихию, которой под землей было достаточно много. Да и сам Дик нахмурился, собирая остатки сил, готовясь отбивать возможную атаку. Все-таки экипаж остановился так, что покинуть их вынужденное убежище было весьма проблематично. А гербов на нем рассмотреть не получалось, что говорило о любом сюрпризе. Больше инстинктивно, чем осознанно, Дик моментально вырастил каменный заслон, ведущий в их укрытие. Валентин тут же оставил в покое собственную стихию, Арно удивленно вскинул брови, пораженный происходящим. — Коснитесь меня, так будем слышать, что происходит там, — прошептал Ричард, стараясь не привлекать внимания неизвестных. Друзья ошеломленно кивнули и положили по руке ему на плечи. Сам же Дик прижал руки к выстроенной стене и сосредоточился. «Слушай, что скажут сейчас», — Дик удивленно моргнул, услышав голос камней и несколько растерялся. — «Доверяй тем, кто помог, Повелитель», — что имела в виду стихия, Ричард не понимал. Впрочем, камни тут же утихли, позволяя Дику, Валентину и Арно слушать, что происходило за пределами заслона. Послышался звук открывшейся двери и из экипажа кто-то спустился. Ричард ошеломленно моргнул, услышав голос графа Штанцлера и собственного опекуна, Эйвона Лорака. По спине пробежали мурашки, он едва не отшатнулся от стены, стоило ему услышать официального опекуна с привычным наигранно сочувственным взглядом. Друзья чуть крепче сжали ему плечи, но от вопросов воздержались. Не та была ситуация. Эйвону Лораку было абсолютно все равно на жизнь Дика Окделла. Слишком юный герцог, который обязан был во всем подчиняться его сестре и ни на шаг не отходить в сторону. Эйвон Лорак равнодушно смотрел, как герцогиня Окделл снова и снова била по нему словами, причиняя боль. Лишись Надор наследника у его семьи были все шансы получить его на правах опекуна и ближайшего родственника. Брак Реджинальда с Айрис закрыл бы вопрос окончательно. — Что мы здесь забыли, граф? — не удержался от вопроса Эйвон, настороженно крутя головой. Ему казалось, что недалеко должен быть небольшой проулок, но его не было видно. — Мне, вероятно, показалось, — задумчиво откликнулся кансильер. — ККак было бы удачно перехватить Ричарда вне стен особняка Алвы. Тот ведь запросто не отдаст, наплевав на все законы и придется нам с вами, Эйвон, утереться. Так что еще раз предлагаю пока подождать. Найденный закон послужит хорошим подспорьем, но не сейчас. — Доверюсь вашему мнению. Но и тянуть не стоит, столица, как вы видите, стоит, план определенно полетел к кошкам Леворукого, — заметил граф Лорак. — И только Создатель знает, что мог наболтать Ричард и понять Алва из его слов. Подстроить срыв Повелителя — крайне ненадежная затея. — Но вполне осуществимая, — лениво откликнулся Штанцлер. — Едем, граф Лорак. Не мне вам объяснять, что даже у стен есть уши. Дик вздохнул с облегчением, когда экипаж покинул незапланированную стоянку. Из последних сил он смог убрать каменную стену, после чего Арно пришлось ловить вымотанного в ноль Повелителя Скал. — Тино, о чем сейчас вообще шла речь? — поинтересовался младший старший Савиньяк, подхватывая потерявшего сознание Ричарда на руки. На спине в таком состоянии его нести было проблематично, да и идти было всего-ничего. — О том, почему Дик был таким в Лаик, — глаза наследника Приддов светились чуть заметным голубоватым огнем. И он понял куда больше, чем сказал, теперь же усиленно сдерживался сам, чтобы не приложить кансильера и Лорака волной. Не поможет, и только неприятностей огребет. Пусть и из книг, но Валентин прекрасно знал, на что мог быть способен отчаявшийся в жизни Повелитель любой стихии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.