ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Джастин Придд, Ричард Окделл АУ - отказавшийся травить Рокэ Ричард становится опасным для Августа Штанцлера часть 23.

Настройки текста
— В сознание пока не приходил. В целом, ему повезло, — коротко сказал Вальтер Придд, когда в комнату вошли Рокэ, Лионель, Эмиль и лекарь. — Все могло закончиться куда плачевнее, — согласился и мэтр, занявшийся новым пациентом. Травмы у Арно во многом походили на те же, что были и у Ричарда, но дополнением являлся нехороший след на шее, одна из лиан не слишком удачно захлестнула. — Обошлось без удушения и перелома, который мог бы стать фатальным. Лионель непроизвольно вздрогнул, услышав вердикт. Эмиль, переваривавший недавний рассказ брата, встряхнулся, осознав, что пропустил кажется, что то. У Рокэ же сил не осталось даже на ругань на родном языке. Мальчишкам повезло, что с ними все-таки отправился Эмиль, без него их бы и хватились далеко не сразу. Та же самая склянка была сунута под нос Арно. Он среагировал с виду куда спокойнее Ричарда — резко открыл глаза и завертел головой, явно пытаясь понять, где он находится. — Даже не думай, — Рокэ в последний момент успел остановить Арно от попытки вскочить на ноги. — Тебя не до конца еще осмотрели. Ричард и Альберто в других комнатах, Валентин внизу с Джастином. Все живы и относительно целы. Именно в этот момент лекарь коснулся какого-то особенно яркого синяка на теле юноши. Арно зашипел сердитым котом, боль оказалась неожиданно острой. И у него без переломов обошлось, но синяки обещали доставлять дискомфорт как минимум, несколько ближайших дней. — Постельный режим точно обязателен в качестве средства лечения, — лекарь тоже оценил реакцию пациента, занявшись составлением какой-то мази. — Компрессы такого же плана нужно будет ставить, как предыдущему юноше. Травмы очень похожего плана. — Потому как у них мозгов на всю компанию нет, — не удержался Рокэ. — Арно, вот скажи, для чего было лезть Леворукому в петлю? И в данном случае, это совсем не красивая фраза. — Не ворчи, Росио. Знаю, что мы кажется, вас несколько вас напугали, — Арно говорил хрипло, но голос постепенно выравнивался. — Дикого гуся надо поймать. А гарантий, что он может быть там, не было ни у кого из нас, вот и решили обойтись собственными силами. И кстати, мы вам всем написали письма, они у Дикона на столе. Рокэ смог только ошеломленно моргнуть. Нет, что Штанцлера надо вычислять и отправлять Багерлее, с этим он был согласен. Но с чего мальчишки решили, что смогут справиться с такой добычей? Он уж продемонстрировал всю свою угрозу, отравив Дика и едва не отправив его в гарем в Гайифу, повезло, что в тот момент на рынке невольников оказался Вальтер Придд и выкупил юнца. Одного этого момента должно было хватить, чтобы не соваться куда не надо, но нет же, наоборот, дружно полезли в капкан. Некстати Рокэ вспомнил, как на него самого рычал фок Варзов. А ведь он и вполовину не делал ничего столь же откровенно опасного, всего-то организовал вылазку по захвату пленных гаунау для допроса. Ничего серьезного, да и прошло все если не идеально, то очень хорошо. А сейчас-то мальчишки откровенно сглупили и серьезно рисковали. — С гусем мы разберемся самостоятельно, — вздохнул Лионель, который осознал всю степень угрозы юнцов. Они, как им казалось, помогали, но делали это так, что пользы не было никакой. — Кстати, — Эмиль потянулся к карману и извлек завернутое кольцо, которое тут же протянул Вальтеру Придду. — Дик говорил, что оно принадлежало Штанцлеру, правда, когда он его видел в последний раз, оно выглядело лучше. — Пожалуй, я этим займусь, — герцог Придд моментально подобрался, глаза сверкнули, словно у охотничьего пса, взявшего, наконец, след желанной добычи. — Герцог Алва, проводите меня туда, где нас не услышат излишне активные молодые люди. Савиньяки не удержались от синхронных усмешек. Вальтер Придд даже сейчас оставался безупречно вежливым, хотя ему наверняка было что добавить об этих «активных молодых людях». Повезло, что удалось успеть вовремя, иначе от юнцов могли остаться исключительно хорошие воспоминания. И разочарованный вздох Арно, который, впрочем, тут же зашипел от боли, никого не удивил. Позволять мальчишкам снова влезать в авантюру никто не собирался. Впрочем, те даже на ровном месте, как оказалось, были способны преподнести сюрприз. *** Дик был твердо намерен дойти до Арно и узнать о его самочувствии. Пусть ему пришлось потратить некоторое время, чтобы добраться до двери, это того стоило. Правда, пришлось немного постоять, перевести дыхание, ребра, пострадавшие в неравном бою с лианами отчаянно напоминали о себе. Да и голова тоже отнюдь не прошла. Дик морщился от противной боли в затылке и висках, добавок ко всему добавилось еще и головокружение, на которое он старался не обращать внимание. Обязательно пройдет в самом ближайшем будущем, ничего страшного не произошло. А теперь надо было все-таки выбраться в коридор. И первой же помехой на пути Дика, настроившегося навестить Арно, стала обыкновенная дверная ручка, упорно не попадавшаяся на пути. При попытке же рассмотреть, где находится проклятый предмет, Дик едва на полу не растянулся. И тогда бы его путешествие до спальни брата так и закончилось, не начавшись. «Целая проблема пройти коридор. И ладно если бы он был извилистый и с переходами, как в надорском замке, так ведь нет. Всего и есть, что ковер и прямой, относительно путь. А комнату нужную всегда можно найти, заглянув в каждую дверь», — попытался подбодрить себя Дик, сумев все-таки открыть первое препятствие. Ноги неожиданно оказались тяжелыми. Нахмурившись, юный Окделл заставил себя двигаться, не спотыкаясь. Падать на первом же шагу было недостойно, да и вообще, он так не планировал. Ему нужно было показать, что все нормально. Дик поморщился от неудачного движения. Тело болело, дышать тоже было проблематично, но он справлялся. Еще бы ноги не заплетались при каждом шаге, то совсем было бы хорошо. Дик преодолел, наверно чуть больше двадцати шагов, прежде чем вынужден был опереться о стенку. Уже с ее помощью он продолжил движение вперед. Шаг за шагом, постепенно, закусив губу, но двигался, не собираясь сдаваться. Еще бы Берто хорошо бы навестить но сначала — добраться до Арно. Подумав немного, Дик прислушался к камням. Спросить у них, где находился сейчас герцог Алва и те с радостью откликнулись, обрушивая почти привычный поток информации. В другое время Дик бы пресек подобное, но сейчас на это не было сил. Благо, камни все же подсказали направление. «Нынешний соберано для людей настоящая находка. Жаль, е каждый понимает, что за оболочкой из гранита скрывается мягкое нутро. Тот, кто оценит и пробьется, получит сокровище, дороже всех сокровищ Кэналлоа», — шептали камни в уши Дику. «Для людей он Рокэ, герцог, маршал, прочие титулы и звания. Для герцогини Долорес он всегда был ее Росио. Ей приходилось терять их, всех своих частичек сердца, одного за другим», — Дик и рад был бы не слушать но не получалось. От давнего детского смеха у него самого зазвенело в ушах. Похоже, не всегда это место было таким, как сейчас. У герцога Алва, как минимум, раннее детство было счастливым. Или камни так считали? Юноша уже не мог сказать точно. Не дойдя совсем немного, Дик сполз по стенке, не выдержав не то боли в голове, не то шума каней. И рассказы-то были интересными, но вот самочувствие Повелителя Скал было не настолько хорошим, чтобы выдержать столь личную информацию о собственном эре. Уши горели от того, что он слышал.Камни делились тем, чксу были свидетелями. И если позволить себе услышать их откровенность, то сеньор откроется с удивительной стороны. «Неправильно это…словно подсматриваю…» — успел подумать Дик, слушая негромкую песню на кэналлийском, которую герцогиня пела всем своим детям. Потом он наконец-то провалился в спасительную от чужих тайн темноту. *** — Проедете меня в кабинет, я займусь поиском…- Вальтер Придд буквально в последний момент не наступил на тело, валяющееся в коридоре. — Это что? — Вернее, кто, — Рокэ сразу же опознал собственного оруженосца, который, похоже решил, что в состоянии наносить визиты. — Почти дошел. Мог феерично упасть прямо в проходе или под дверью, чтобы на него обязательно наступили. Вальтер Придд только головой покачал. Ричард Окделл не уставал его поражать и не всегда в хорошем смысле. Вот что, спрашивается, его понесло сейчас сюда? Почему у себя-то в комнате не лежалось? Нашел время для проявления девиза своего рода — твердо, незыблемо и глупо навредить самому же себе. — Вызовите слуг, — не удержался старший Придд от комментария. — И приставьте к Окделлу кого-нибудь. Хорошо, что рухнул в коридоре, а не на лестнице, где с легкостью мог свернуть неугомонную голову. — Я его к Арно отнесу, раз уж он так стремился сюда, — Рокэ молча поднял неожиданный «груз» с пола. — Слуг приставлю к обоим. Подождите пару минут, герцог Придд. Вальтер только кивнул в ответ. Он ничуть не удивился, услышав тревожные возгласы старших Савиньяков, но не давал себе труда вслушиваться в них. За мальчишку беспокоились, это как раз было понятно. «Будь Ричард Окделл моим оруженосцем, я бы привлек его к делу. Письма бы развозил с документами, а не болтался в дружной компании непонятно где и с травмами разной степени тяжести», — Вальтеру этот мальчишка был чужой от слова совсем, а вот мысль неожиданно промелькнула. «Вал, я тебя когда-нибудь привяжу к стулу и скажу, что так и было», — некстати вспомнился старшему Придду Морис, вытаскивающий его, кажется из пещеры в Алвасете вместе с Алваро. — «Я понимаю, наследник Повелителя Волн и все такое. Это не значит, что ты можешь безопасно нахлебаться воды». Вальтер встряхнул головой, отгоняя воспоминания. Ричард Окделл своими влипаниями в приключения на ровном месте очень напоминал супрему себя в молодости. И он мог сказать одно, что друзьям и родственникам с ним скучать не придется.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.