ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Робер Эпине, Ричард Окделл, Рокэ Алва АУ - после случайной гибели Альдо в Агарисе, Робер Эпине тайком отправляется в Надор часть 27.

Настройки текста
Утро у всей компании игроков получилось несколько скомканным. Завтрак они проспали практически все. Исключениями явились Рокэ, Лионель, и в очередной раз пришедший в себя юный Чарльз Давенпорт. — Вот и навестим его, — Рокэ задумчиво почесал нос. Ему было очень любопытно, по какой причине Рудольф Катершванц настаивал на том, чтобы с собой взять и пострадавшего оруженосца. И ведь сам не слишком горел желанием так рисковать. Интуиция была вопросом достаточно спорным, многие утверждали ее отсутствие, как таковое, но Рокэ Алва не спешил присоединяться к голосам скептиков. — Подозреваю, что после нашего визита, он снова отправится отдыхать, — Лионель хоть и проснулся, но явно встал не с той ноги. Выглядел старший старший Савиньяк чем-то весьма недовольным. — Лучше так, чем если бы юноша отправился в кровать после общения с медведем, — припомнил Рокэ недавние планы Дика. Подобные традиции внушали уважение, но в то же время невольно вызывали в голове несколько неуместные сейчас бы вопросы. Например, что преподносили своим избранницам или избранникам Придды? Герб бы обязывал притаскивать нечто из воды, но поблизости от Васспарда имелось только озеро. А в голове у Рокэ почему-то упорно крутилось нечто куда более крупное. Акула, например. «Впрочем, ничего им не мешает ехать к морю и устраивать полноценную рыбалку», — Рокэ постарался представить невозмутимого и сдержанного Вальтера Придда с удочкой наперевес, если ему тоже надо было лично поймать нужную добычу и едва не фыркнул, очень уж забавной получилась картина. — Не напоминай про медведя, — голос Лионеля выдернул Рокэ из, несомненно, забавных, но сейчас несколько неуместных мыслей. — Видимо, из-за них спал сегодня ызарг пойми как. Таких странных снов у меня не было, пожалуй, с момента, как Арно из Кэналлоа чуть в Агарис не уплыл на корабле, когда мы отвлеклись. Вот тут Рокэ уже несколько встрепенулся. Случилось это всего год назад, они взяли Арно, чтобы тот немного развеялся и сменил обстановку. Ли тогда тоже с утра ворчал о нехороших снах, но они с Милем ему банально не поверили. В результате, Арно только в последний момент удалось вернуть с судна, отправляющегося, кажется, в Агарис, Рокэ подробностей не помнил. Ребенку было интересно, вот он с удовольствием увязался с тем, кто предложил ему приключения, успешно потерявшись, пока они отвлеклись на пару минут. У Лионеля со снами обычно складывалось…никак. Да и не слишком-то сильно он верил в них, считая исключительно игрой воображения. Но после того случая, Рокэ с Милем временами вот уточняли, не снилось ли ему еще что-то подобное. Ли в ответ шипел закатным котом, но сейчас сам заговорил. — В Надор нам попасть необходимо, — Рокэ так и остановился возле комнаты Чарльза, с занесенной к дверной ручке, рукой. Он осмысливал неожиданные новости. — Знаю, поэтому очень надеюсь, что это все лишь плод воспаленного воображения, — Лионель поморщился, не желая вдаваться в подробности. Метаться по лесу и по болотам, точно зная, что время на исходе, он буквально подскочил, когда смог вырваться из сна. Благо, Дика с Милем не разбудил. — Идем, пообщаемся с виконтом Давеном, пока тот не начал пытаться либо сам встать, либо углубляться в какие-то свои мысли. Сам того не зная, Лионель попал в точку. Очнувшийся Чарли, которому сообщили, что вот-вот будет завтрак, смущенно рассматривал синий полог кровати и никак не отреагировал ни на обработку раны, ни на необходимость выпить что-то горькое. Лекарства всегда были такими, это он прекрасно знал. Вот только тишина навевала воспоминания о родном доме. Отец, конечно, по понятным причинам чаще бывал на службе, чем дома. Но Чарли был слишком мал, чтобы запомнить, как все было при матери. А потом все было так, сдержанно и отстранено. Энтони Давенпорт мог быть другим. Лет в шесть Чарли проснулся среди ночи от странного шума и через каменную тропу выглянул посмотреть, что же произошло. Отец разговаривал с двумя неизвестными тогда еще ребенку мужчинами и потряс Чарли тем, что оказалось, умел тепло и искренне смеяться. Чарли даже не запомнил, кто это был, спешно ретировавшись к себе, потрясенный увиденным. До утра, разумеется, не уснул, ошеломленный подобным. А там уже граф Давенпорт сам вызвал его на завтрак. Привычно сосредоточенный, сдержанный, отстраненный, он ничем не напоминал себя вчерашнего. Чарли тогда так и не рискнул признаться, что видел накануне его встречу с кем-то. Он решил, что у поведения отца было какое-то объяснение, которого ему не позволено знать по какой-то причине. «Нашел, что вспоминать», — юноша заставил себя отогнать неприятные мысли и постарался улечься удобнее. Тело тут же отреагировало болью, пришлось даже закусить губу, не хватало только застонать или, еще хуже, снова потерять сознание. Желудок напоминал о себе нестерпимо. Негромкие шаги отвлекли Чарли от размышлений о еде. Он прикидывал, как ему принимать пищу, если тело до сих пор слушалось с трудом. Напрашивался невеселый вывод, что похоже, придется принимать чужую заботу. И от осознания этого факта юноша тяжело вздохнул. Он не был ребенком, чтобы его кормили. Попытаться все-таки сесть в кровати? — Спокойнее, виконт Давен, — от негромкого голоса Первого маршала юноша вздрогнул от неожиданности. — Это всего лишь мы. Ему представили графа Лионеля Савиньяка, который выглядел чем-то недовольным. Чарли мысленно поежился, столкнувшись взглядом с темными глазами капитана королевской охраны. Он не вызвал его недовольства, здесь было что-то еще, но неуютно стало почти как в детстве, от не предназначенной его глазам сцены. — Прошу прощения, герцог Алва за вынужденное беспокойство, — голос звучал непривычно хрипло, но Чарли заставил себя говорить. — Хотелось бы быстрее встать на ноги. — Не переживайте, виконт. Лежите спокойно, лечитесь, вы никого не обременяете. Если нам предстоит временно покинуть столицу, мы об этом сообщим и уж точно оставим тех, кто за вами присмотрит, — Рокэ Алва расположился в кресле рядом с постелью незадачливого оруженосца барона Катершванца. — Благодарю вас, маршал, — Чарли нашел силы на пару официальных слов. Он не имел права раскисать. Да и камни уверяли, что здесь безопасно, ему не стоило беспокоиться. Вот только Лионель Савиньяк невольно заставлял напрягаться. Он расхаживал по комнате, заложив руки за спиной, ничего не говорил, но вызывал своим поведением какую-то смутную тревогу. Словно надвигалось что-то, чему они не находили названия и определения. Опасное, разрушительное нечто, по сравнению с которым недавние твари могли показаться котятами. Принесенный завтрак отвлек Чарли от странных размышлений. Все было спокойно и опасности точно не было, это он чувствовал отлично. Но вот было как-то не по себе. Непонятно почему, кстати. — Может, вызвать лекаря, виконт? — его ерзанья на кровати не остались незамеченными. — Спасибо, маршал Алва, не стоит. И эти бинты еще в порядке, — Чарли нахмурился и закусил губу. — Дело не в ранах, я…просто мне неловко, что вынужден задерживать своего сеньора. Чарли понимал, что говорит, мягко говоря, не всю правду, но других слов для герцога Алвы у него не было. Тот был спокоен и расслаблен, значит, то, что бы это не было, не относилось к стихии воздуха. Хорошо, если ему это просто чудилось. Отец говорил, что с силой Скал такое случалось. Она обманывала, водила за нос, нанося удары совсем не там, где был кто-то из их рода. Правда, подробности Энтони Давенпорт не рассказывал, но Чарли помнил его бессильную злость. Так что выставлять себя посмешищем, делясь чем-то невнятным, он точно не хотел. — Не стоит об этом беспокоиться, виконт Давен. Рудольф Катершванц не злится, — слова герцога Алвы ничуть не подбодрили, только заставили снова смутиться. Его сеньор был пожалуй, слишком добр к нему. Принесенный завтрак, к счастью, отвлек всех. И Чарли пришлось-таки принимать заботу незнакомой кэналлийки, которая кормила его с ложечки и еще что-то говорила на певучем, но непонятном языке. Приходилось смущенно сопеть, глотать и старательно не смотреть на герцога Алву и графа Савиньяка, которые по непонятным причинам, завтракали здесь же. «Может, дома что-то происходит?» — Чарли с большим облегчением откинулся на подушку и даже не морщился, когда после завтрака им снова занялся лекарь. Тело неприятно ныло, он был все еще слабым и полностью беспомощным, хуже, наверное, чем в младенчестве. Чутье, впрочем, не спешило с ответом. Отец скупо обронил еще до начала службы, что когда Чарли останется последним в своем роду, он это поймет сразу. От вопросов юноша воздержался, очень уж они были горькими. Наверно, все-таки дело было не в этом. Да и еще ничего не случилось. А с мнительностью надо бороться, тем более, что завтрак вызвал острое желание вновь закрыть глаза и уснуть. Чарли решил не бороться с собой. Если что-то и происходит прямо сейчас, он все равно не в силах ничего изменить. Рокэ с Лионелем оставили уснувшего мальчишку снова отдыхать. Оба заглянули к Эмилю и Дику, но те просыпаться не собирались в ближайшее время. Мешать им не стали. Рудольф Катершванц обнаружился в гостиной. Он, судя по всему, успел позавтракать и теперь пребывал в благодушном настроении. Робер Эпине клевал носом в кресле и вскинулся на звук шагов. — Никому не снилось ничего…странного? — Робер последнее слово выдал, широко зевнув из-за чего прозвучало оно несколько протяжно. Но нынешнего герцога Эпине это не смутило, его и так все поняли. — Рад бы сказать, что нет, но не могу, — моментально подобрался Лионель, хмурясь. — Жди теперь, откуда ударит. Если бы не тот случай с Арно, сейчас бы я отмахнулся от кошмара. Все Дик со своими медведями. Напугал, вот и снилось непонятно что. — Возможно, что все произойдет в Надоре, оттуда такие вот сны, — Робер хмурился, отгоняя сонливость. — Мы пока ничего не можем предпринять. — Вестники ничего не докладывали, — подобрался и Рокэ, которому не улыбалось попадать в переплет в северном герцогстве только потому, что они проигнорировали предчувствия аж двух носителей крови Молний. — Брать побольше отряд, — Рудольф хмурился.- Я приведу братьев. Помогать провести. С этим предложением старшего Катершванца согласились сразу же. Все было с виду просто и понятно — Вальтер Придд подтверждает все права Дика и утверждает Лионеля в опекунстве, потом они все отправляются в Надор и разбираются с проблемой в лице герцогини Окделл, забирают Айрис Окделл и возвращаются сначала в столицу, потом выдвигаются в Сэ. Что могло пойти не так? Никто из сидевших сейчас на первом этаже дома Алвы и не предполагал, что Мирабелла Окделл успела посетить свои родовые владения. Она прекрасно знала, какой будет ее участь, граф Штанцлер успел написать, что ничего сделать будет невозможно, когда компания в лице герцога Алвы, графа Савиньяка и их союзников возьмут с собой законного герцога этих земель и утвердят его право на Надор. Но «друуг семьи» подсказал выход, в который женщина, по правде говоря, не слишком поверила. Но прибывший с письмом графа монах подтвердил реальность подобного и сам отправился с ней, помогая в призыве давно запечатанного. В конце концов, у каждой из земель были свои тайны. И некоторые лучше бы не тревожить. Но Мирабелла Окделл и граф Штанцлер посчитали иначе. В тот же вечер Мирабелла в компании монаха отбыла в неизвестном направлении, оставив в замке немногочисленных слуг и немало озадаченную Айрис, которой никто ничего не объяснил. Впрочем, за ней спустя сутки прибыл граф Лорак.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.