ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл, Лионель Савиньяк, Эмиль Савиньяк АУ - Ричард в тринадцать лет начинает понимать, что в герцогстве происходит что-то не то и оказывается приговорен. часть 39.

Настройки текста
По всему Надору прошла непонятная волна. Земля чуть заметно дрожала, заставляя старожилов хмуриться. Особенно тревожились люди в городах, где стояли дома из камня. От неожиданного всплеска сил дрожала мебель, слетала и билась об пол посуда. Эдвард Талле находился в таверне, когда все случилось впервые. Он не удивился, что местные не обратили на это внимания. Лишь немногочисленные гости насторожились. Они, вероятно, имели дело с трясениями земли гораздо чаще. Но все стихло и все вновь занялись своими делами. «Земля Надора хранит много тайн, Эд. И когда люди не понимают, что творят, она может отреагировать… непредсказуемо. Говорят, когда-то Повелители Скал останавливали ее при помощи своей крови, но эти времена давно ушли в небытие. Ныне почти все знания утрачены», — вспомнил мужчина слова Эгмонта Окделла. Эдвард служил у него в гарнизоне, дослужился до командира охраны герцога. Потом ушел, вынужденно, вдова его старого друга не оставила Эдварду выбора, полностью заселив замок карлионцами, преданными лично ей. А маленький герцог был надежно отстранен не только от решений, но и от любых контактов с надорцами. Ричард не играл со своими сверстниками, как это делал его отец. Нет, при жизни Эгмонта он вполне охотно общался, с кем мог, потом надорцы его и вовсе перестали видеть. «Герцог Окделл больше не будет общаться с отродьем вроде вас», — бросил в лицо совсем еще детям, первым друзьям Ричарда, новый командир его охраны. Мальчишки расстроились и перестали пытаться дозваться бывшего друга. Но их стараниями по Надору стали ползти слухи, что нынешний герцог — грубый, надменный и неблагодарный. Эдвард неоднократно слышал подобные слухи… и не мог ничего возразить. Он сомневался, что Дик и правда таким стал. С другой стороны, под влиянием такой эреа, как Мирабелла, можно с легкостью и самому стать монстром, даже не желая того. «Ему всего тринадцать, что он может решить в таком возрасте», — Эдварду стало мучительно стыдно за собственные мысли. Он собирался переехать в Торку, куда уже перебрались его родители и братья. Они уже перевезли с собой лучших их ездовых собак, которые когда-то отправлялись в замок Окделл и служили зимой отличным видом транспорта. Продукты и прочее так или иначе требовалось доставлять, а в некоторые зимние сезоны к замку не добирались даже знаменитые надорские тяжеловозы. Эд и сам не знал, чего тянул. Вещи были собраны и отправлены, вот только своим он послал письмо, что задержится на пару недель, благо деньги позволяли это сделать. А тут теперь эта волна… Мало было разговоров о дриксенских всадниках, появившихся и исчезнувших в одном из соседних городов. Это Эда совершенно не обрадовало. Эгмонт Окделл, будь он жив, в жизни бы не пустил врагов в Надор. Дриксы были именно что врагами, пусть с ними достаточно давно войны не было. Вот только все, от простолюдина до дворянина, учили историю и помнили, что они творили при деде нынешнего короля. Эдвард задумчиво крутил в руках кружку с сидром. Он и сам не знал, что делать дальше. По-хорошему, стоило бы заглянуть в замок, но кто его будет слушать? Герцогиня вместе со своими людьми точно не станут, в лучшем случае выпроводят восвояси, а то и засунут в одну из камер, что располагались под замком. Те еще места, Эд хорошо их помнил, не раз ходил туда вместе с Эгмонтом. Туда запирали немногочисленных преступников, которые покушались на порядок и на власть герцога. Попадать туда не хотелось. «Предупредить людей, чтобы готовились к чему-то непредвиденному? Так не послушают, решат, что напился. Да и что у меня есть? Слова погибшего герцога? Одна волна еще может быть случайностью», — Эд поймал себя на том, что поневоле прислушивается, подсознательно ожидая повторения. Но больше пока ничего не случалось. Только по спине бывалого бойца отчего-то бежали крупные мурашки. Эдвард был надорцем в энном поколении, пусть и не дворянином и тем более не эорием. Это они с магией должны были управляться, как с продолжением руки, но и то, далеко не у всех складывалось. У него же было только чутье, что вся родная земля вот-вот могла показать характер. И он не понравится ни дворянам, ни простым людям. Мужчина покачал головой, удивляясь собственным мыслям. Может, действительно стоило уехать в Торку и наладить жизнь там. Ну вот что он тут застрял? Нет, соседей и друзей было, несомненно, жаль, случись что-то из ряда вон выходящее. Но он-то чем мог помочь? Тут и герцог будет бессилен. «Если его вообще оповестят о случившимся», — чутье подсказывало Эду, что герцогиня точно не обратила внимания на всплеск чего-то непонятного. Максимум, что она устроит, это дополнительную службу в личной часовне. Эд помнил, как она отчитывала Эгмонта, когда тот обращался к древним силам. Так что здесь она точно помогать не станет. Скорее, еще и запретит Ричарду вмешиваться. Допив содержимое кружки, Эд расплатился и покинул таверну. И невольно поежился — в воздухе буквально висело напряжение. Или ему так казалось? Алкоголь начал дурманить голову? «Понаблюдаю несколько дней. Что бы ни готовилось, сразу оно точно не произойдет», — Эд и сам не знал, откуда у него такая уверенность, но интуиции своей привык доверять. На всякий случай он удобнее перевесил на поясе кинжал. Преступность, разумеется, была, с ней никто из новой стражи герцога не боролся, занятые своими делами. Так что простым жителям Надора в случае нападения приходилось рассчитывать только на себя. Оттого ночью улочки города практически вымирали. Эд не сильно боялся возможных грабителей. Навыки все еще были с ним, так что от двух-трех нападавших он спокойно мог отбиться. Впрочем, к нему, одетому достаточно скромно, едва ли кто-то привяжется. Так что он спокойно двинулся в сторону своего дома. Неспокойные мысли не спешили покидать его голову. *** Дик с Арно все-таки покинули свое колючее убежище, чтобы по возможности аккуратно спрятаться в другом месте. Миль их учил менять свои места залегания. Так они могли усложнить ищущему задачу. В этот раз им удалось не потревожить птиц, как они сделали в одной из предыдущих попыток, тем самым невольно выдав себя. Покрутив головами, они синхронно выбрали неприметную тропинку, ведущую к достаточно густо засаженной части сада. Там было сравнительно немного клумб с цветами, они не сильно жаловали тень. А вот разных плодовых деревьев хватало. Дик с любопытством крутил головой, двигаясь вслед за Арно по узкой дорожке. Они успешно миновали часть сада и спешно укрылись в ближайших кустах, заметив движение в отдалении. Кажется, это был все-таки не Эмиль, а слуга, но расслабляться не стоило. Когда «опасность» миновала, юные деятели осторожно двинулись дальше. Арно искренне радовался, что тут не было клумб, а Дик с восторгом рассматривал яблони. В Надоре яблоки росли, конечно, но дикие, были очень маленькими и кислыми. Здесь же любое яблоко было почти в два раза больше любого надорского, и это поражало. А еще хотелось попробовать, но пока Дик сдерживался. У Арно горели глаза. Такая игра будоражила кровь и заставляла активно вспоминать, какие в их саду есть укромные уголки. Он его облазил весь до появления Дика и теперь был только рад выбирать им новое укрытие. Пока успешно удавалось избегать встречи со старшим братом. Кажется, на сегодня это стало их личным рекордом. Мальчишки пока плохо определяли время, но были уверены, что прошло уже больше часа с начала их последних пряток. — У нас уже неплохо получается, — долго молчать для Арно тоже было тяжело. И, чуть поколебавшись, он решил, что не так страшно уже оказаться обнаруженными. В конце концов, у любой игры должно быть окончание, у этой в том числе. — Согласен, — поддержал его Дик, отвлекшись от рассматривания яблок. — Как же пахнет изумительно, — смущенно признался он, рассматривая многочисленные яблоки. Где-то они были зеленые и явно не созревшие, а вот на некоторых деревьях плоды то краснели, то желтели. — Идем, тут уже есть те, что можно есть без риска морщиться от кислятины, — со знанием дела Арно утащил брата к ряду яблонь, располагавшихся чуть поодаль от этих. Именно там мальчишек, увлеченно жующих яблоки, все-таки нашел Эмиль. Он уже подумывал выдернуть все-таки Ли из кабинета, чтобы отыскать их, но очень удачно свернул в сторону яблоневой аллеи. На губах у старшего младшего появилась довольная улыбка. — Вот вы и попались, — Эмиль не удержался от почти детской шалости — он осторожно подкрался и положил руки мальчишкам на плечи, выбрав тот момент, когда не жевали оба. Дик с Арно синхронно рассмеялись, ничуть не удивленные его появлению. Оба спокойно признали свое поражение, попросив на этом завершить игру на сегодня. Было интересно, но сил уже снова искать, где бы спрятаться пока не было. Как минимум, требовалось хорошо подкрепиться. — Вот и идем в особняк. Там нас ждет сюрприз, — таинственно объявил Эмиль, обняв Арно с Диком за плечи. — Давайте соберем еще десяток яблок и идем. *** Сюрприз действительно оказался таким, которого Дик никак не ждал. Все-таки, зная ма… герцогиню Окделл, поверить в то, что она легко бы отпустила Айрис, было сложно. Впрочем, выяснять пока, как все-таки получилось ее забрать, Дик не стал. Было не до того, сестра сначала порывисто его обняла, а потом отвесила звонкую затрещину. — А это-то за что? — засопел Дик, на всякий случай отодвинувшись подальше от сестры. Он знал ее характер, и если она решила, что он в чем-то виноват… придется сначала пережить бурю, а потом уже доказывать Айри всю ее очевидную неправоту. На глазах сестры блестели слезы, хотя она изо всех сил пыталась сдержать эмоции. На Дика она смотрела сейчас не как на брата, которого достаточно давно не видела, а как на раздражающий фактор. За ней такое водилось, особенно когда она пыталась не показать настоящих чувств. — Что-то ты не спешил встретиться, — проворчала Айрис и окинула Арно выразительным взглядом, поджимая губы. — Конечно, появились дела поинтереснее. — Айри, я не знал о твоем появлении, — осторожно перебил ее Дик, стараясь все-таки обойтись без неудобной ссоры. — Иначе бы поспешил сюда. А с Арно предлагаю все-таки познакомиться, прежде чем делать выводы. Айрис еще раз бросила взгляд на Арно. Тот уже не растерялся, бодро представился краткой версией, обойдясь без титулов, и вежливо пожав протянутую руку Айрис. Та этим обстоятельством осталась довольна, в отличие от Лионеля Савиньяка, который очень выразительно смотрел на теперь уже своего младшего старшего братишку. Как только этот разговор закончится, Лионель собирался выловить Арно для беседы наедине. Тихо фыркнувший Эмиль перевел на себя все негодование близнеца, откровенно нарываясь и прикрывая младшего от воспитательной беседы. «Ну, Миль… погоди», — Лионель это подумал так выразительно, что улыбка близнеца ненадолго увяла. Это немного подняло Ли настроение. Не хватало совсем растерять репутацию взрослого и ответственного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.