ID работы: 13118055

Похищение

Гет
NC-17
Завершён
16
Горячая работа! 6
автор
Размер:
70 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 5. Пленники.

Настройки текста
      На далекой планете вокруг врат безмятежно колыхал ветер. Тил’к с огорченным лицом взирал вокруг. Вдоль всего поселения лежали мертвые тела джаффа. — Их убили ядом, — злобно, но спокойно сказал Тил’к. — Кто мог это сделать? — спросил М’целл. — Это яд ток'ра, направимся к таури и выясним, что им известно. М’целл кивнул в знак согласия и Тил’к набрал адрес земных врат, но набор не сработал. — Что-то не так? — спросил М’целл. — Врата не соединить с ними, — сказал Тил’к и с жестким лицом оглянулся. — Тогда набирай адрес Марокла. — Нет, мы отправимся на внеземную базу Таури. Тил’к начал набирать адрес базы Гамма. Картер и Джексон вошли в коридор в здании агентства информации. — Вы смогли расколоть агента Доверия? — Да, мы знаем кто он. — Вот как? — Картер оживлённо моргнула глазами. — Парня, которого ты вырубила зовут Ник Лэйн, наемник, был нанят неделю назад для охраны агента Стоун, сказал, что понятия не имел, что принимает участие в похищении офицера ВВС. — Вот гад! — выругалась Картер. Джексон удивленно посмотрел. Ему было непривычно видеть Сэм такой ожесточенной несдержанной, но он понимал причину ее ярости. — Мы расколем его, но он действительно не знает ничего о телепортации, ему вручили маячок и он за это даже потребовал доплату. — Как продвигается допрос Кармайкла? — Неплохо, он передохнул. — Я хочу поговорить с ним, — сказала Картер и двинулась дальше по коридору. Барретт и Дэниэл пошли за ней. — Мы справимся, мы скоро с ним договоримся, — на ходу заявил Барретт, глядя ей в спину. — Это пока что наш единственный шанс спасти полковника О’Нилла и вернуть врата. Она обернулась к друзьям. — Я знаю о чем с ним поговорить. Барретт кивнул и они пошли дальше. Тем временем на корабле Стоун, Намуро и Эшби пили кофе после обеда. Намуро поставила свою чашку, повернулась и пристально посмотрела на связанного Джека. — Может быть и пленнику предложим кофе? — обратилась она к Стоун. — Я не против. — Чего желаете, полковник — кофе, чай, горячительные напитки? — насмешливо обратилась к О’Ниллу японка. — Мнгнмнмнгугнм, — промычал в ответ связанный полковник, комментируя предложенный список. Трое женщин рассмеялись и Намуро подошла к нему, затем резко содрала липкую ленту с губ. — Аах. — Сейчас я развяжу тебе руки, но не делай глупостей. — Ауч, у вас те еще методы, — саркастично ответил О’Нилл с хмурым лицом из-за боли от веревок в руках, когда Намуро наконец сорвала путы. — Прошу за стол. Японка взяла его за руку и отвела к столику с кофе. Полковник успел хорошо оглядеться и заметил небольшой шуруп, который вероятно выронили агенты Доверия, когда обустраивали помещение на свой лад. — Посредственный буфет. Джек отшутился, присел за стол и взял чашку. Когда Намуро отошла в сторону, он аккуратно придвинул к себе стол, параллельно зацепив босой ногой шуруп и закатив его себе под ноги. — Условия могли быть и хуже, помнишь наш допрос? — с улыбкой ответила Намуро. — Я надеюсь мы не будем заниматься такими глупостями, — ответил Джек и отвел глаза в сторону, продолжая пить кофе. — Мы еще не решили, чтоб с тобой делать, возможно из тебя еще удастся вытянуть какую-нибудь важную информацию, — уверенным тоном произнесла Стоун. — Ваши дела рано или поздно закончатся и закончатся плачевно, — храбро ответил О’Нилл. — Я так не думаю, а нам пора готовить новую атаку. Стоун встала из-за стола. Джек в этот момент аккуратно дернулся, смог поднять рукой шуруп и спрятал его в ладони. — Снова свяжи его, пообедает потом. — Да бросьте, я еще не испробовал ваш местный пудинг. Намуро хихикнула, достала черную веревку, подошла к нему сзади, заломив руки. — Вы очень негостеприимны, Намуро. — Я думаю, что на вашей базе меня бы тоже не ждал теплый прием. — Там для вас я бы устроил удобства по высшему разряду. Она затянула веревку на его запястьях и отошла к вратам, по пути достав белое перо из кейса и обернулась к нему. — Не забывайся, — насмешливо ответила японка, протянув гусиное перо в его сторону. Джек сгримасничал в ответ. Намуро обернулась и пошла в сторону. Полковник незаметно достал шуруп, спрятанный в ладони и начал аккуратно развязывать веревки на руках за спинкой стула.       Тил’к, одетый в доспехи и мантию Джаффа твердым шагом вошел в диспетчерскую к полковнику Пирсу и поприветствовал его по фамилии и званию. — Тилк, — Пирс кивнул в ответ. — Сзади подошли М’целл и двое офицеров. — М’целл, давно не виделись, — Пирс и повстанец джаффа были знакомы. — Какова ситуация? — Тил’к оборвал их приветствие — Мы не контактируем с Землей уже семь часов. Мы можем установить червоточину, но все, что мы получаем, это ответ «не продолжать» на наш IDC. — Как и в случае, когда я пытался вернуться с миссии, — вторил ему могучий воин в доспехах в ответ. — У нас и раньше были блокировки, но тот факт, что они не отвечают ни на один из наших радиовызовов, меня беспокоит. Сейчас мы понятия не имеем, что происходит в командовании Звездных врат. — На Лураке тысчи джаффа сегодня были убиты ядом ток'ра! — выпалил М’целл. — На P4S-161? Ядом ток'ра? — Пирс изумленно обратился к джаффа. — Это так, полковник, мы должны выяснить кто применил оружие. — Мы не можем связаться с Землей. — Тогда нам нужно связаться с ток'ра самостоятельно. Оба джаффа угрюмо посмотрели ему в лицо. Пирс хмуро взглянул в ответ и повернулся спиной, прохаживаясь по кабинету. — Тогда вы можете обратиться к одному из их агентов. — Скажи нам имя и местоположение хотя бы одного агента ток'ра, — сказал М’целл. — Неужели ток'ра могли на вас напасть? — Яд был у них, если это не они, тогда они помогут мне найти того, кто завладел их оружием, ведь мы же союзники — утвердительно произнес Тил’к. — Да, союзники, верно ,— ответил Пирс и повернулся к ним лицом. — Но это будет очень трудно сделать. — Мы не идем воевать с ними, но хотим лишь связаться, — спокойно сказал М’целл. — Я скажу вам местоположение одного из агентов ток'ра, но, чтобы с ней встретиться вам придется проникнуть в крепость Ашхак. — Она там в заключении? — спросил М’целль. — Нет, она там правит, — сгримасничал в ответ Пирс. — Увы это всё что я могу сказать. — Слабая крепость, найдем способ проникнуть, — сказал Тил’к. Воины повернулись и вышли из диспетчерской.       Джек тем временем продолжал сидеть на стуле со связанными за спиной руками, наблюдая за приготовлениями оперативников Доверия. Когда веревка уже был фактически перерезана — оставалось лишь дернуть руками в сторону, чтобы освободиться — Джек перестал резать и спрятал шуруп в ладонях. Он еще раз огляделся и стал выжидать удобного момента, чтобы попытаться сбежать. Вскоре врата активировались и голубой свет залил помещение, Стоун и Намуро были поглощены работой, Джек решился на побег. Он уже обдумал, как действовать после внезапного для его похитительниц освобождения рук и прыжка к выходу. Джек знал, что ему нужно найти панель с кристаллами, отвечающими за маскировку и вывести кристаллы из строя. Маскировка исчезнет и корабль будет заметен в космосе для сенсоров Прометея. Джек не сомневался, что Картер обо всем догадалась и крейсер уже ищет их в космосе. А дальше укрыться и ждать кавалерии на борту ал’кеша. Рядом с ним был один трестовец — был шанс также завладеть оружием. Когда начался обратный отчет запуска ракеты с ядом О’Нилл резко вскочил и ударил ногой в спину агенту, затем бросился на него и ударил кулаком в лицо, Противник рухнул на стол и полковник выхватил пистолет из-за пояса оперативника. Агенты Доверия услышали грохот — первой в сторону Джека обернулась Намуро. Она с удивленным лицом потянулась за зетом и одновременно бросилась в его сторону. Джек бросился к выходу из отсека, параллельно дважды выстрелив в сторону Намуро и других агентов. Первая пуля угодила в один из компьютеров и поток белых искр вспыхнул на столе. Вторая пуля угодила в ящик. Намуро выстрелила из зета, но попала в стену. Джек успел выпрыгнуть из отсека и скрылся в коридоре. — Скорее за ним! — Стоун скомандовала агентам и Намуро бросилась в погоню — Предупредите Эшби! — приказала Стоун остальным, выбегая в коридор следом за японкой. Джек смог отбежать и затеряться в коридорах. Ему был знаком план бомбардировщика Ал’кеш. Он прокрался к коридору, ведущему к панелям с кристаллами. Ему на встречу шла Эшби с зетом в руке. Когда она выставила его и повернула за угол, полковник из укрытия наставил пистолет ей на голову. — Бросай оружие. — Хорошо, не стреляй, — Эшби испугалась, но старалась не подавать виду. Она опустила зет и Джек забрал его из ее рук, сложил и убрал в карман. — А теперь ты отведешь меня к нужной панели, живее. Он толкнул Эшби вперед, угрожая пистолетом в спину. — Хорошо, не горячись, — Эшби подняла руки и шагнула вперед. В этот момент О’Нилл услышал топот в коридоре, обернулся и дважды выстрелил. Намуро выстрелила из зета в ответ, но была вынуждена укрыться от ответного огня, отступив обратно в коридор. Эшби воспользовалась шансом и ударом ноги выбила пистолет из рук полковника. Он парировал ее второй удар, затем врезал ей кулаком по шее и Эшби свалилась на пол. Полковник выхватил зет из кармана, но из-за угла выскочила Стоун. Ногой она тут же выбила зет, а затем ударила его кулаком по лицу. Джек смог заблокировать ее следующий выпад ударом ноги, затем ударил ее кулаком в грудь. Злодейка вздохнула от боли, но парировала его следующий удар локтем, затем залепила ему в подбородок. О’Нилл отклонился в сторону и получил ногой в живот. Стоун ударом с разворота сбила его с ног. Намуро вбежала в коридор с панелями. Эшби к тому моменту уже вскочила с пола. — Взять его! — скомандовала Стоун. Намуро и Эшби схватили полковника, заломили руки и подняли с пола. — Аухх! — Джек поморщился от боли. — Полковник, ты так и не понял, что у тебя отсюда сбежать нет шансов, — надменно произнесла Стоун, глядя ему прямо в лицо. — На моей улице еще будет праздник, когда всех вас арестуют. Джек дернулся руками, но Намуро и Эшби его крепко схватили — Ахах, не дождешься, — ответила ему Стоун. — Отведите его обратно и свяжите! — Я бы предложила снова провести допрос с пристрастием, — насмешливо ответила Намуро. — Я поддерживаю, — высказалась Эшби. Джек изо всех сил дернулся, пытаясь вырваться, Эшби дернулась в ответ, с трудом удержав его руку. Стоун подошла, толкнула ее в сторону и схватила полковника сама. — Ну что ж, тогда продолжим, а вы доктор, займитесь своим делом. — Мы прогуляемся в один свободный отсек. Стоун и Намуро сильнее сжали Джека в руках и увели его по коридору.

***

— Доктор Кармайкл, вы же занимались всё это время вычислением телепортации? — настойчиво задала вопрос Картер. — Ой что вы, ну на теоретическом уровне я, конечно, изучал вопрос о возможности подобного в университетские годы. — Меня не интересуют ваши юные годы, я знаю, что вы занимались вычислением сигнала для телепортации на космический корабль, вы изучали инопланетное наручное устройство. Барретт бросил на стол фотографию наручного устройства Осириса. — Не узнаёте? — сказал Барретт. — Нет, что это за чушь. — Этот напульсник вы видели не раз, вы помогли создать телепортационные маячки, — напирала Картер. — Я не понимаю о чем вы. — Доктор, у вас есть выбор — провести остаток жизни за решеткой или помочь нам. Доктор посмотрел в глаза Барретту, затем в глаза Саманты, после чего устроился в кресле поудобнее. — Хорошо, я признаю, я работал с чудесным механизмом, которое появилось, насколько я знаю из ниоткуда, мне сказали, что упала со звезд, — развел руками Кармайкл. — Значит вы поможете мне запустить устройство снова, — утвердительно сказала Сэм, положив руки на стол. Свет от лампы бликами осветил ее плечи в кожаном костюме. — Да, я помогу. Картер обернулась. — Тогда едем на Зону 51, устройство хранится там. — Его не подменили? — спросил Дэниэл. — Специальная группа уже проверила, подмены нет, — ответила Картер. — Значит его тайно выносили и вернули на место, — Дэниэл мочал во время допроса, но сейчас не мог не поинтересоваться. — Может быть или они работали с ним, не покидая базы и делали локаторные маячки на корабле Осириса, — сказала Саманта. — Подождите, — Кармайкл встал и все посмотрели на него. — Доктор Файфер. — Кто? — сказал Дэниэл. — Мой коллега, мы вместе работали над этим проектом, доктор Эндрю Файфер. — Понятно, расскажите нам всё что о нем знаете — Барретт взглянул Кармайклу прямо в глаза. — Я знаю Файфера, он всё еще работает на ВВС, — перебила его Картер. — Увезите его в Зону-51, а мы отправимся за Файфером. — Вы сможете установить его местонахождение? — спросил Барретт. — Если я не смогу, то вы поможете, но я знаю где он работает. — Понял, я сейчас же отдам приказ о слежке. Картер, Дэниэл и Барретт вышли из кабинета уверенной походкой. Барретт на ходу выхватил телефон.       В это время далекой планете по балкону, украшенному цветами прогуливалась стройная блондинка в кожаном красном платье и туфлях на высоком каблуке на босу ногу. На ее шее висела цепочка с одним из символов гоа’улдов. — Госпожа, моя госпожа! — внезапно с криком ворвался воин джаффа. — Что тебе нужно? — она остановилась и ответила грубым повелительным тоном, явно огорченная его вмешательством в ее раздумья. — Моя госпожа, на нас напали! — джаффа опустился на колени. Женщина возмущенно взглянула и встрепенулась. — Кто? — Мятежники проникли во дворец. — Найдите их и приведите ко мне. — Мы их разобьем, — храбро ответил воин. Она вышла с балкона и джаффа поднялся с колен, сопровождая ее. Еще двое воинов стояли у других дверей. Внезапно в коридоре раздались выстрелы из зетов. Джаффа вытянул лучевое копье. — Разберитесь с ними, — блондинка в красном платье с узорами по бокам скомандовала им и пошла к другому коридору. Внезапно раздались еще выстрелы. Тил’к вбежал в помещение и парализовал из зета двоих джаффа, стоявших у дверей. Верный воин своей госпожи выстрелил из посоха в сторону Тил’ка и промахнулся. Сзади его подстрелил вбежавший М’целл. Зарин выстрелила в него из наручного устройства, он успел во время спрятаться за огромной колонной. Тил’к молниеносно подбежал к Зарин, она повернула руку в его сторону, но не успела выстрелить и джаффа схватил ее за руку и обхватил рукой за горло. М’целл выбежал из-за колонны и стянул ее наручное устройство. Тил’к заломил ей руку. — Мы должны поговорить с вами. Джаффа резко отпустил ее и отошел в сторону, демонстрируя отсутствие угрозы. — Говорить со мной? Разве вы не понимаете, что, придя сюда, вы подвергли опасности все наши жизни? — Зарин, вы плохо контролируете этот гарнизон, здесь полно наших лазутчиков, — Тил’к назвал ее по имени. — Вы можете выдать меня и погубить себя при отступлении, — гневно выпалила Зарин — На твоем месте я бы больше беспокоился о своей жизни, ток’ра! — М’целл подошел к ней, схватил руками за горло и начал душить М’зель! Я чувствую то же, что и ты, брат, но ты должен усмирить свой гнев, — Тил’к подбежал к нему. М’зель продолжил душить Зарин, но повернулся и посмотрел на Тил’ка. Они переглянулись и М’целл отпустил ток'ра. Зарин откашлялась и встала. — Мы знаем об атаках, — выпалил М’целл — Какие атаки? — Ток’ра использовали симбиотический яд против Гоа’улдов. Джаффа в одном из наших миров были уничтожены сегодня — Невозможно. — Мы видели это своими глазами. Сотни воинов лежали мертвые на земле без ран, без следов боя. Как вы это объясните? — резко высказался пылкий воин. — Я не знаю ничего о подобных атаках, но я могу заверить вас, что ток’ра не виноваты. Если бы эти нападения были запланированы, я была бы проинформирована. Воины переглянулись, затем снова взглянули на нее, нахмурив брови. На корабле Осириса Стоун и Намуро привязывали О’Нилла к длинному креслу белыми веревками. Намуро, сидя на стуле связывала его ноги вокруг лодыжек, а Стоун заломив ему руки за спинку, вязала путы на руках. Полковник пару раз дернулся, сопротивляясь, но Стоун крепче прижала его спиной к креслу, потянув за руки. — А ты не всегда обходителен с дамами, — надменно сказала Намуро, связывая ноги полковника. — С дамами я обходителен, с преступниками — нет! — Джек злобно ответил ей. — О да, ты сильно меня ударил, но и я не промах, — ответила Стоун, туже затянув веревки. Обе оперативницы усмехнулись, и Стоун, завязав узел на руках О’Нилла, приподнялась и обняв его за шею рукой, поцеловала в щёку. — Аух, – Джек задергался, пытаясь вырваться. — Мое дело еще победит, — высказался он. — Ты побежден и связан, — ответила Стоун уверенным тоном. — У тебя хороший удар, но есть люди посильнее, — уверенно парировал полковник. — Не обольщайся, но я хорошо умею справляться с офицерами ВВС, — она снова опустилась на колени и стала затягивать узел веревки на его руках еще сильнее. Полковник в ответ дернулся руками. — Вот теперь будет надежно, — Стоун затянула веревки потуже, крепко связав Джека. — Я почти всё, — ответила Намуро, завершив связывать его босые ноги вокруг лодыжек и достала еще одну белую веревку, но на сей раз короткую. — Жаль, в тюрьме никому не нужны будут такие массажистки как вы, — съязвил полковник. — А мы не обещали тебе массаж, — Намуро блеснула глазами в его сторону. Стоун подошла к ней и взяла веревку из рук японки. — У меня есть одно улучшение, — сказала Стоун. Злодейка расправила короткую веревку, схватила полковника за пятки и стала привязывать большие пальцы обоих ног О’Нилла друг к другу. Джек в ответ подергался ногами, но они были надежно привязаны к креслу. — Очень мило, — сказала Намуро, поглядев на связанные пальцы. — Так-то лучше, — Стоун, быстро связав большие пальцы и погладив полковника по ногам. Злодейка достала из кармана белое гусиное перо и передала его Намуро, после чего присела на стул рядом. Намуро поглядела Джеку в лицо и стала щекотать его голые пятки гусиным пером. Она медленно водила опахалом по коже и бородки пера касались кожи обеих стоп О’Нилла. Он вздрогнул пальцами ног, ощущая щекотку, но не мог отвести пятки в разные стороны, так как большие пальцы ног были привязаны друг к другу. — Хах и долго мы так проведем время? — усмешливо сказал полковник. — Я еще только начала, — Намуро обхватила левой рукой его пятки и ускорила движение пера. — Хахахах! — Джек засмеялся, не сумев сдержаться. — Я подсыпала тебе в кофе экстракт, которые усиливает ощущения нервных окончаний. — А я даже не попросил две ложки сахара, — с возмущением посмотрел на нее полковник, продолжая дергаться босыми ногами и шевелить пальцами. Стоун ухмыльнулась, глядя в его сторону. В ее кармане раздался звук рации, и она потянулась за ней. — Стоун пришлите пожалуйста ко мне Намуро, пусть заканчивает развлекаться, для нее есть работа. — Хорошо, я передам, — Стоун встала со стула. — Тебя вызывает Эшби. — Эх, а я только начала. — У тебя еще будет время. Намуро прекратила щекотку, погладила голые пятки полковника рукой и встала, передав перо Стоун. О’Нилл еще раз пошевелил пальцами на ногах, когда Стоун убрала перо в карман. — Увидимся, — Намуро улыбаясь попрощалась с Джеком и вышла из помещения. — Мы теперь одни, — злодейка улыбнулась с оскалом. Джек бросил в ответ презрительный взгляд — С экстрактом я хорошо придумала, эффект еще усилится и будет длиться долго, — сладострастно сказала злодейка, вальяжно проходя у стола. — Сама пей свою гадость, — злобно ответил полковник — Почему бы и нет, у нас полно времени, займемся щекоткой или перейдем к другим делам? — язвительно спросила она связанного пленника, погладив его по плечу. — Пошла ты к черту! — выругался Джек и отвернулся — Как скажешь, — сказала злодейка с улыбкой на лице. Она взяла со стола моток серебристо-голубоватого скотча и оторвала зубами кусок, а затем подошла к связанному О’Ниллу с лентой в руках — Не думаю, что у нас есть даже час, мои люди узнают где я.мнгнунмнмгугмн! — Стоун залепила Джеку рот липкой лентой и слова полковника превратились в непонятное мычание. Злодейка аккуратно пригладила серебристую полоску к его губам, погладила связанного и рассерженного полковника по плечу, а затем нагнулась и поцеловала его в губы сквозь кляп. — Мнгнунгугунмнгн, — возмущенно промямлил полковник. Стоун закончила поцелуй, погладила его по голове и отошла к стулу. — Мнмннунмнмн, — Джек выругался, встрепенулся, но не мог сдвинуться, будучи связанным по рукам и ногам. Стоун вальяжно села на стул, достала перо, посмотрела в лицо O’Ниллу. — Продолжим, — нагло произнесла оперативница, погладила его рукой по голым пяткам. — Мнмнунмнн, — вновь выругался Джек сквозь голубоватую ленту на губах, глядя на нее в ответ. Стоун в ответ ухмыльнулась, погладила его голые стопы, затем взялась за его пятки одной рукой, а другой стала щекотать его белым пером. — Ннмунмнмн, — возмутился Джек, снова испытав щекотку. Стоун в ответ улыбнулась и усилила щекотку, продолжая водить опахалом пера по голым стопам пленника. — Мнгумнх, — О’Нилл промычал сквозь липкий кляп и сердито посмотрел ей в лицо. Злодейка прекратила щекотать его босые пятки, убрала перо и встала. — У меня есть одно задание, я решила нанести удар по твоим расторопным друзьям. Злодейка злобно улыбнулась и вышла из отсека. — Мнунмнмгмн! — О’Нилл выругался сквозь полоску скотча на губах ей в след. Джек яростно пытался освободиться, дергая веревки и переминая руками, но не смог. Узнав о ее планах, он очень хотел ей помешать — ради себя и ради друзей. Но полковник не смог вырваться и остался сидеть в отсеке, привязанный к креслу. — Надеюсь, Картер надерет ей задницу — про себя подумал Джек.

***

Картер, Дэниэл и Барретт ехали в кузове грузовой машины, обустроенной в качестве мобильного центра слежения. — Доктор Файфер сегодня после работы внезапно изменил маршрут и поехал в сторону складских помещений за городом, мы уже едем туда — доложил Барретт. — Хорошо, — ответила Сэм с обеспокоенным лицом. — Приятно прокатиться по Колорадо-Спрингс, — отшутился Дэниэл. Вскоре машина остановилась и все трое вышли у серого двухэтажного склада. Рядом подъехали еще две машины с вооруженной группой с автоматами. — Он внутри, оцепите местность, — скомандовал Барретт. Картер подбежала с несколькими спецназовцами к одной двери, а Дэниэл и Барретт к другой. Несколько спецназовцев следом за ними подошли к дверям и выбили их. — Мы наверх, — скомандовал Барретт. Дэниэл и четверо спецназовцев забежали по лестнице, а Картер и еще пятеро людей из штурмовой группы двинулись вперёд, осматривая нижний этаж. Саманта шла осторожно, держа пистолет в руках. Она не переставала думать о Джеке. Желание спасти его, увидеть вновь живым и здоровым было ее главной мотивацией, затмевавшей всё остальное. Но она умела сдерживать свои эмоции и старалась выражать хладнокровие. Вскоре она и бойцы осветили фонариками доктора Файфера, стоявшего у стола с компьютером и экраном в следующем помещении. — Не двигаться! – крикнула Картер. — Не стреляйте! — Файфер испуганно повернулся и поднял руки. Двое спецназовцев осмотрели помещение и подошли к нему вплотную. — Файфер у нас, — скомандовала по рации Саманта. — Принято, — Барретт и Джексон продолжали прочесывать второй этаж здания. — Доктор Файфер, вы пойдете с нами, — скомандовала Картер и в этот момент раздался взрыв. Компьютер разлетелся в клочья, Файфер отлетел в сторону. Картер и все спецназовцы потеряли равновесие и рухнули на пол, двое парней из штурмовой группы были ранены из-за взрыва. Барретт и Дэниэл почувствовали толчок и бросились к лестнице, но внезапно впереди раздался звук и ослепляющая белая волна сразила двоих спецназовцев, но агент и археолог укрылись за ящиками. — Гранаты гоа’улдов, — произнес Дэниэл, поняв, что это за оружие. Их обоих не ослепило, так как они уже успели выйти из помещения и добежали до лестницы. Двое других бойцов из штурмовой группы заняли боевые позиции, но рядом с ними взорвалась еще одна граната, рухнувшая с потолка. Оба тут же рухнули на пол, ослепленные вспышкой. В помещение из коридора выбежали двое оперативников Доверия и открыли огонь из автоматов. Джексон и Барретт в ответ сделали несколько выстрелов, но к ним за спины из другого коридора пробрались Стоун и Намуро. Барретт успел выставить пистолет вперед, но тут же упал без сознания, окутанный голубыми лучами от выстрела из зета, который произвела Намуро. Стоун выстрелила в Джексона и он свалился спиной на ящики. Злодейки подошли к ним и Стоун склонилась к Дэниэлю, вложив ему маячок в руку. Картер тем временем вскочила на ноги и огляделась. Она совсем не пострадала, так как была далеко от эпицентра взрыва, лишь ее черный кожаный костюм и кожаные облегающие леггинсы слегка помялись. Она встала и быстро огляделась. Файфер лежал тяжелораненый, без сознания, спецназовцы вскочили и помогали своим раненым товарищам. Один из них метнулся к Файферу, чтобы проверить насколько сильно он ранен. — Помощь немедленно — у нас раненые! — скомандовала по рации Картер. — Есть мэм! — раздался голос одного из агентов Информации. — Дэниэл, спускайся сюда! — на ходу говорила она, пробежав к лестнице, но ее друг не отзывался. Она выхватила пистолет и вбежала на верх, увидев парализованного Барретта и лежащих на полу спецназовцев. Быстро осмотрев всё вокруг, она подбежала к нему, продолжая глазами кругом искать Дэниэля. Следом за ней в помещение вбегали бойцы штурмовой группы. — Агент Барретт, — произнесла она, но он был без сознания. — Прочешите всё немедленно! — жестко отдала приказ Сэм. Спецназовцы осторожно проверяли второй этаж. Картер еще раз оглянулась и увидела очки Джексона, лежавшие на полу у ящиков.       Тил’к и М’целл на далекой планете продолжали допрос Зарин, когда вблизи раздался взрыв. — Это еще зачем? — Это не мы, — ответил Тил’к Внезапно Зарин стало плохо и она свалилась на пол, скорчившись от боли. Двое джаффа подбежали к ней. Тил’к быстро понял в чем дело. — Нам нужно уходить немедленно! — крикнул от М’целлу, но из коридора выскочили шестеро воинов джаффа и открыли по ним огонь. Тил’к и М’целл укрылись за колоннами и ответным огнем из зетов парализовали двоих нападавших. — Джаффа, Кри! Ан’ок! — крикнул Тил’к. — Никуда ты не пойдешь Шолва! Что ты сделал с нашей богиней?! Четыре лучевых выстрела разбили кладку колонны. Внезапно М’целлу стало плохо и он стал терять равновесие. Нападавшие джаффа тоже повалились с ног. — М’целл, держись, еще есть время! — Тил’подхватил его — Я умру свободным! — М’целл закрыл глаза и Тил’к с огорченным лицом опустил его на пол, осторожно положив голову. — Именно, — Тил’к встал и взглянул огорченно на окружавшие его тела.

***

Стоун уверенной походкой зашла в зал с креслами, где лежал связанный Джек. — Мнунмнгмнн, — встретил он ее ругательством сквозь кляп. Она улыбнулась и сорвала ленту с его губ. — Аух…я пожалуй не буду больше пить ваше кофе. — Хах, хорошо, кстати, теперь у тебя будет компания. Намуро ввела в зал босого Дэниэла со связанными за спиной руками в бежевых кофте и штанах. Он был одет в ту же одежду, что и связанный полковник и тоже уже был лишен обуви. — Дэниэл, — поприветствовал Джек друга. — Привет Джек. — Привяжи его, — вклинилась Стоун. Намуро посадила Дэниэля на кресла, развязала ему руки и грубо завернула их за спинку, после чего снова связала. — Ну у вас и манеры, – обратился к японке Дэниэл, но не получил ответа. — Приятно познакомиться, агент Намуро — шутливо сказала, злодейка. — Как тебе местный прикид? — шутливо спросил О’Нилл. — Боюсь мне не по фасону, — ответил Дэниэл и вздохнул. — Как Картер? — Думаю, что с ней всё в порядке и она ищет нас, — с определенной грустью ответил Джексон. Намуро перешла к связыванию ног и Джексон сильно дёрнул ими, но не смог вывернуться, и теперь его лодыжки были теперь связаны. — Я хочу поговорить с главным, — заявил он. — Она здесь главная, — О’Нилл кивнул в сторону Стоун. — Располагайтесь поудобнее, нам не жалко для вас веревок — сладострастно произнесла Стоун. — Ну и удобства, — возразил Джексон, когда Намуро, привязав его лодыжки, другой веревкой связала большие пальцы стоп. — И еще местный кофе плохой, надеюсь ты его не пил? — высказался О’Нилл. — Меня им напоили. — Это плохо. — Жаль, что ты меня не предупредил. — Да, мог бы, но лежал здесь связанный по рукам и ногам — слегка грубо ответил полковник. — И зачем вы забрали мою обувь? — спросил Джексон, обратившись к Намуро — Дэниэл, про это лучше не спрашивай, — перебил его Джек. — Хах, мы к этому еще перейдем, но позже, нас ждут дела — улыбчиво произнесла Стоун и направилась к выходу, цокая каблуками. — Пленники надежно связаны, — доложила японка уходящей начальнице. — Мы на время оставим вас, можете поболтать, — ехидно ухмыляясь Намуро вышла из отсека следом за своей начальницей. — Джек, они украли врата. — Я знаю, с помощью врат они совершают атаки на миры гоа’улдов ракетами с ядом ток'ра. — Убивающем все симбионты? Вот чёрт. — Мы должны остановить их, давай выпутываться, — сказал полковник, обращаясь к Дэниэлю и толкая свое кресло. — Хорошо, пытаюсь сдвинуться, — ответил Джексон и тоже стал бороться с веревками. — Попытайся сильнее, — резко сказал О’Нилл, надеясь сдвинуть кресло и дотянуться до рук Джексона, чтобы развязать их. — Пытаюсь. О’Нилл и Джексон дергались в сторону друг друга, но оба были крепко связаны по рукам и ногам и не могли сдвинуть кресла.       Картер, цокая каблуками шла по коридору на Зоне 51. Она была рассерженна до предела — сначала на ее глазах похитили О’Нилла, теперь и Дэниэла. Но она знала, как их спасти, ей не терпелось поговорить с Кармайклом и местным ученым, занимавшимся исследованием ручного устройства Осириса. В коридоре ее нагнал Барретт. — Прости, это моя вина. — Не кори себя, — Сэм отвела взгляд. Она не винила его, ведь сама не смогла спасти полковника от похищения. — Файфер в тяжелом состоянии, двое наших бойцов тоже. — Мы пришли прямо в ловушку, — ответила Картер, чуть оскалившись. — Телепортация их главный козырь, — ответил Барретт Они вошли в командный пункт. За столом сидел Кармайкл, рядом стояли ученые и офицеры ВВС в зеленой форме. — Нам нужно устройство! — скомандовала Картер. — Я доктор Бриксдейл, вот устройство. Ученый с неряшливыми длинными черными волосами выложил его на стол рядом с компьютерами. — Вы утверждали, что вам не удалось его запустить. — Так и есть и не врите нам, мы знаем, — она указала пальцем на Кармайкла. — Этот ученый помогал группе предателей из Агентства информации конструировать маячки для перемещения на корабль Осириса — без доступа к наручному напульснику у них бы ничего не вышло. — Не понимаю о чем вы? — смутился Бриксдейл — Взять его под стражу! — приказала Сэм. Двое военных взяли его под руки. — Вы поможете нам запустить напульсник! — рявкнула Саманта — Доказательства вашей измены мы соберем быстро, сотрудничать сейчас в ваших интересах, — смягчил ситуацию Барретт. Бриксделй испуганно взглянул на них и смущенно опустил взгляд на пол. Картер смотрела на него тяжелым взглядом. Она была уверенна как никогда. Ее переполняла решимость положить этому конец — спасти Джека и Дэниэла, вернуть врата.       Стоун и Намуро вошли в отсек с пленниками. Японка притащила с собой камеру на штативе и установила ее. — Ну, что скучали по нам? — язвительно поприветствовала Стоун пленников. — Без вас куда лучше, — храбро ответил Джек. — Хахах! — злодейки рассмеялись. — Мы подумали о вашей судьбе и решили, что вы оба имеете цену, я готова буду вернуть вас на Землю, — продолжила она. — Просто так? Я рад, — искренне заявил Джексон. — Всё имеет цену Доктор Джексон, какую цену — решит мое руководство — освобождение ценных заключенных и несколько миллионов долларов в придачу — насмешливо ему ответила оперативница. — С террористами не ведут переговоры, — уверенно возразил полковник. — Будем надеяться, в нашем случае государство сделает исключение. Намуро навела камеру и включила ее. — Позже смонтируем, — сказала Японка с улыбкой. — Мы отправим майору Картер видеоролик и она убедится, что с вами всё в порядке. Полковник задергался руками, отчаянно пытаясь освободить руки, но не смог — узел был довольно тугим. — А теперь мы поговорим, — Стоун подкатила стул, уселась рядом с полковником и достала гусиное перо. Намуро села напротив Дэниэла. — Иди к черту, — выругался О’Нилл. Стоун начала щекотать его пятки пером, Джек подергал пальцами, но сдержался. Злодейка убрала перо. — Может быть вы, Доктор Джексон? — Стоун обратила свой взор на Дэниэля. Намуро начала водить опахалом белого пера по коже босых стоп Джексона. Он задергался пальцами и слегка рассмеялся. — Я не боюсь щекотки и всё что я могу вам рассказать это академический курс по археологии. — Мы вам ничего не скажем! — смело вошел в разговор полковник. — Тогда просто поразвлекаемся, — злодейка в синем костюме усмехнулась. Стоун отложила перо и достала моток серебристого скотча. Намуро сделала тоже самое. Злодейки снова оторвали клейкие ленты и залепили связанным пленникам рты, хорошо пригладив голубовато-серебристые полоски скотча поверх их губ от щеки до щеки. — Нумнмнугнм! — в унисон промычали Джек и Дэниэл. Стоун и Намуро уселись обратно и снова достали перья. — Ты помнишь майора Ньюмана и лейтенанта Тобиас? — обратилась она к Джеку, напоминая о давней операции четырехлетней давности, когда полковник при поддержке Асгарда захватил внеземную оперативную группу мошенников. — Мнууггмн, — выругался полковник в ответ сквозь голубоватую липкую ленту на губах. — Я знала обоих, — заявила она, злобно взглянув на связанного Джека. Она потрогала его босые пятки, а затем стала их щекотать гусиным пером. — Нмнуфунмнумн! — еще раз бранно промычал Джек, подергивая босые пальцы связанных ног. На голубоватой липкой ленте, склеившей его рот проступили очертания его губ. Стоун усилила щекотку его ног. Она плавно, но быстро водила опахалом пера по его босым стопам от пальцев до пяточного бугра. — Нумнмнгнумн, — О’Нилл промычал и подергался ногами, возмущенный чувством щекотки и своим бессильным положением. Намуро тоже достала перо и стала щекотать босые пятки Джексона. — Укумнмнкмнг! — возмущенно промычал сквозь ленту на рту Дэниэл, ощущая повышенную нервную реакцию. «Унизительная пытка на камеру, ну и ловушка» — подумал он про себя, шевеля пальцами ног. О’Нилл и Джексон, дергаясь босыми ногами и переминая веревки на руках уже не надеялись выпутаться самостоятельно. Связанные пленники вспомнили о Картер, рассчитывая что она обязательно придет к ним на выручку. — Нфумнумонмунмн! — оба связанных героя промычали сквозь клейкие кляпы в унисон, когда злодейки усилили щекотку их босых пяток. Картер и Барретт тем временем стояли в командном центре Зоны-51. Она всё-также была одета в костюм и облегающие брюки из черной кожи, в черных ботинках на высоких каблуках. Рядом сидели ученые за компьютерами. — Благодаря Бриксдейлу мне удалось понять как запустить телепортатор. — Сколько людей мы сможем отправить на корабль. — Одного человека, — ответила Саманта и серьезно посмотрела в его сторону. — Это очень опасные люди. Я почитал досье агента Стоун — она серьезный противник. — Я справлюсь, — холодно ответила Картер. Она надела пояс с двумя рациями и зетом себе на талию, а затем взяла со стола наручное устройство. — Желаю вам удачи. — Спасибо, передайте генералу Хаммонду, что я спасу наших людей и верну врата. — Обязательно, — огорчение проступало на его лице из-за того, что он не мог пойти с ней и боялся отпускать ее одну. — Ну, до скорого, — Сэм улыбнулась и нажала на адаптер, встроенный в наручное устройство. Белые лучи освятили ее и Саманта исчезла в яркой вспышке. Асгардский луч унёс Картер на корабль Осириса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.