ID работы: 13128971

Новые приключения Маугли

Sly Cooper, Книга джунглей (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
2
Горячая работа! 2
Размер:
77 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 8: Знакомство с Кармелитой Фокс

Настройки текста
Изобретательница отвела подростка в ванную комнату, и мальчик умылся. А затем Маугли вышел через потайную дверь, попав в тоннель. Дойдя до лестницы, мальчик поднялся, и толкнул рукой люк. Крышка слегка сдвинулась. Отодвинув крышку, Маугли вылез на улицу, и оказался возле здания Интерпола. Сразу же подошёл суровый хорь в полицейском мундире. - Кто такой? Откуда? Шпионишь? Маугли: Н-нет, я не шпион. Пожалуйста, отведите меня к Инспектору Фокс. - И говоришь, что не шпион. Явно хочешь одурачить её. Маугли: Нет, я не буду обманывать её. - Ну ладно, я верю тебе. Идём. К удивлению полицейского, незнакомый подросток не был самоуверенным. Скорее, робким – он удивлённо смотрел по сторонам. Как типичный новичок. Наконец, сотрудник полиции привёл подростка к нужному кабинету. Постучав в дверь, мальчик открыл её и вошёл. Посреди кабинета стояла высокая синеволосая лиса в расстёгнутой жёлтой куртке, жёлтых перчатках, синем топике, короткой синей юбке, сапогах до колена. Длинные синие волосы были заплетены в косу, спускавшуюся до пояса. Взгляд карих глаз был строгим. Это была сотрудница Интерпола, инспектор Кармелита Фокс. - Инспектор Фокс, этот чудик хочет поговорить с вами. Кармелита (строго): Кто ты, незнакомец? Шпион? Маугли (робко): Нет. Я Маугли, и попал в этот мир недавно. Кармелита: А почему пришёл ко мне? Маугли: За мной охотится злодейка. Кармелита посмотрела на странного подростка, и взгляд был удивлённым. Вместо того, чтобы дерзить, юнец был робким. Вместо фамильярдности – уважение. Ответ на вопрос был искренним. Строгий полицейский ушёл, закрыв дверь. Пришло время для разговора с глазу на глаз. Кармелита: Забудем о формальностях. Я Кармелита Монтойя Фокс, для друзей – просто Кармелита. Маугли: Я узнал о вас от Пенелопы. Она в надёжном убежище, прячется от злодейки. Неожиданно мальчик увидел на столе фотографию. Это был снимок с званого вечера. На фотографии была Кармелита, а также незнакомый енот в чёрном костюме. Подросток захотел узнать, кто этот незнакомец. Маугли: А кто это? Кармелита: Это Хитрец Купер. Сначала я хотела засадить его в тюрьму, но каждый раз позволяла ему ускользнуть. Маугли (удивлённо): Из-за любви? Кармелита: Да, я любила Хитреца, но скрывала эту любовь. Всё изменилось, когда я встретила предков этого благородного вора. Оказалось, что Хитрец борется со злом, как и я, хоть мы и были по разные стороны закона. Маугли: Я слышал, что Хитрец куда-то пропал. Кармелита (грустно): Он исчез вместе с дирижаблем. Может быть, Хитрец Купер всё-таки вернётся – он выпутывался из самых опасных приключений. Маугли: А где его друзья? Кармелита: Мюррей ушёл в спорт, Бентли вспоминает путешествие во времени и хочет понять, куда попал Купер. (после короткой паузы) Я хочу узнать, когда ты попал в этот мир, и кого встретил. Маугли: Меня занесло сюда случайно. Я здесь недавно. И только я попал в этот мир – как меня отвели к Ниле. Кармелита: Странно. Она же была убита много лет назад. Я растоптала программу ненависти, и с Нилой было покончено, а исполинская стальная сова рассыпалась в прах. Похоже, что после того, как Хитрец улетел на дирижабле, злодейку принесло сюда из прошлого. Мальчик заметил, что инспектор Фокс нахмурилась, когда начался разговор о коварной злодейке. Разговор продолжался. Кармелита: Что было, когда ты попал к Ниле? Маугли: Она казалась доброй, и я поверил ей. Нила сказала, что нужно встретить её папу, Раджана, и сделать так, чтобы он помогал дочери. Раджан отказался, сказал, что его дочь опасная обманщица, и рассказал неприятную правду о ней. Я думал, что это слухи, но, когда вернулся к Ниле – узнал, что она злодейка. Кармелита: Что она сделала? Маугли: Поколотила меня, приказала, чтобы я нашёл Пенелопу и сказал, где она прячется. Кармелита: Но ты ослушался – пришёл в убежище изобретательницы, а затем ко мне. И правильно сделал. Кстати, Бентли, мозг команды Купера, когда-то мог ходить, но много лет назад попал в инвалидное кресло. Из-за Нилы. Маугли (в ужасе): Кошмар! Кармелита: Бентли выдернул программу ненависти, но Нила всё ещё управляла исполинской стальной птицей и захлопнула клюв. Мюррей сумел открыть клюв и вытащить Бентли до взрыва. Я видела, что силач команды Купера пал духом, видела искалеченного знатока техники. И так разозлилась, что растоптала программу ненависти. Маугли: Это ужасно. Кармелита: Тебя трясёт, как в ознобе. Пожалуйста, хлебни чаю. И лиса-инспектор налила в чистую чашку свежезаваренный чай. Мальчик попробовал терпкий напиток, поморщился, однако осушил чашку. Крепкий чай немного успокоил подростка. Маугли посмотрел по сторонам и увидел лежащий на столе пистолет. Маугли: А что это? Кармелита: Шоковый пистолет. Нажму курок – вылетит шаровая молния, и негодяй свалится, как подкошенный. Если кто-то обидит тебя – получит хороший электрошок. И мальчик с удивлением и уважением посмотрел на инспектора Фокс. Маугли понял, что ему повезло. Маугли: А эти… Кармелита: Перчатки? Если думаешь, что я всегда ношу их – ошибаешься. Я часто снимаю их, чтобы руки дышали. (снимает перчатку) Мы подружились, и я охотно пожму тебе руку. Мальчик робко протянул ладонь. Синеволосая девушка мягко пожала руку подростка. Он улыбнулся. Кармелита: Маугли, у тебя есть подружка? Маугли: Да. Изобретательница Пенелопа. Кармелита: Краем уха слышала, что к Графине кто-то приходил. Маугли: К ней приходила Пенелопа. Узнав неприятную правду о Ниле, Пенелопа... Кармелита: Легла на дно. Изобретательница исправилась. Маугли: Кто-то стучит. Кармелита: Пусть заходит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.