***
— Не против, если я подсяду? Сьюзен подняла взгляд от своей домашней работы и улыбнулась, увидев Гарри. Кивнув, она убрала с соседнего стула несколько пергаментов. Гарри сел и предложил ей шоколадную лягушку. Оглядевшись и убедившись, что библиотекарши поблизости не было, Сьюзен отправила лягушку в рот. — Как дела на Пуффендуе? — спросил Гарри. Сьюзен хмыкнула: — Весьма неплохо. Ещё после того, как ты сказал Седрику о драконах, он сказал остальным, чтобы они тебя не донимали, совсем как про Ханну и меня. Но теперь, когда ты размазал хвосторогу, все называвшие тебя лжецом боятся до трясучки. Эрни Макмиллан аж старается помогать мне и Ханне при возможности, а Захария Смит просто избегает нас как огня, извини за невольный каламбур. Многие извинились перед нами и даже пытались намекать, что хотели бы помириться с тобой. Видимо, боятся, что если они заговорят с тобой сами, ты поступишь с ними как с тем драконом. Гарри махнул рукой: — Честно говоря, мне нет до этого дела. Но я рад, что у тебя больше нет из-за меня проблем. Сьюзен покачала головой — Ты для меня почти как брат, Гарри. Я в любом случае буду на твоей стороне. Гарри подарил ей полную благодарности улыбку. Несколько секунд они молчали, пока он не спросил: — А ты уже нашла себе партнёра для бала? — Не, — ответила она с лёгким огорчением. — А ты? — Тоже нет. Я не хочу приглашать тебя, Ханну или Гермиону, потому что это странно бы смотрелось... но мне всё равно хотелось бы приятно провести бал с кем-нибудь, кого бы я мог пригласить без неловкости. — Ты бы хотел пригласить Тонкс. Гарри поперхнулся шоколадной лягушкой, которую жевал. — Ч... что? — выдавил он, прокашлявшись. Сьюзен хмыкнула: — Я, знаешь ли, не дура. Легко было заметить, как ты на неё смотрел. Ну серьёзно, Гарри, неужели ты будешь отрицать, что она тебе нравится? Он долгое время смотрел на неё с разинутым ртом, и наконец тихо ответил: — Не буду. Но из этого ничего не получилось бы. Она ведь сильно меня старше, и хоть мы хорошие друзья, вряд ли бы она захотела встречаться с... тем, кто постоянно втягивал её в разные неприятности. Сьюзен сжала ему руку: — Не говори так. Ты очень важен для неё. Может, конечно, сейчас и не время, но потом... как знать, возможно, у вас и получится. Затем она начала хихикать. — Что? — озадаченно спросил Гарри. — Да просто подумала, что, если вы в будущем поженитесь, у вас будут очень милые дети. Через минуту мадам Пинс выгнала безостановочно смеющуюся Сьюзен и красного как свёкла Гарри из библиотеки.***
— Привет, дамы, — поздоровался он с парой разговаривавших друг с другом девушек. Те повернулись к нему. — Ого, сам чемпион Турнира! Как мы можем тебе помочь? — осведомилась Дафна Гринграсс. Гарри чувствовал нервозность, но старался этого не показывать: — Могу я узнать, с кем вы пойдёте на бал? — С ней пойду я, Поттер, — вставил Блез Забини, кивнув в сторону Дафны, которая слегка порозовела. — Учту, — улыбнулся Гарри. Эти трое принадлежали к тем немногим слизеринцам, которые не считали его обманщиком. — А вот Трейси свободна, — добавила Дафна, игнорируя сердитый взгляд своей подруги. Гарри прокашлялся. — Трейси, окажешь ли ты мне честь, позволив сопровождать тебя на Святочный бал? — произнёс он тоном, который тщательно репетировал с Сириусом по сквозному зеркалу. Обе девушки захихикали, и наконец слегка покрасневшая Трейси ответила: — Хорошо. Но лучше бы тебе не просить о втором свидании, если тебе дороги твои гениталии. — Так твои мысли занимает подобная тема? Какая честь! Он усмехнулся, когда Дафна и Блез захохотали, а Трейси покраснела ещё сильнее: — Осторожней, Поттер, а не то... — Расслабься, Трейси. Я не буду этого просить. Но зачем такое условие? Я настолько... несвидабельный? — его мысли на мгновение обратились к одной розоволосой девушке. Трейси хмыкнула и покачала головой: — Я знаю некоторых девчонок, которые всё бы отдали, чтобы пойти с тобой на бал или на свидание. Только вот они боятся тебя до дрожи. — Боятся? Почему? Дафна возвела очи горе: — Учитывая слухи о том, что ты делал на прошлых курсах, а также твою схватку с драконом? Сначала Гарри хотелось ответить, что ему просто везло, но потом он почувствовал, что слизеринцы вряд ли ему поверят. — Допустим. Так почему не просить о втором свидании? — У меня есть парень, и я не хочу, чтобы он подумал, будто я ему изменяю, — легко объяснила Трейси. — А-а. Но почему ты тогда не идёшь на бал с ним? — спросил Гарри. — Он уехал домой на Рождество, но сказал, что не будет возражать, если я схожу с кем-то ещё. Гарри кивнул. По крайней мере, ему не придётся волноваться о чьей-то ревности потом. — Тогда встретимся у дверей Большого зала? — Конечно, Гарри. После окончания уроков в тот день он проверил Карту и, довольный увиденным, направился в гостиную Гриффиндора. Его мысли занимал разговор со Сьюзен, произошедший в прошлом году. — Привет, Дин, — поздоровался он, подсаживаясь к своему однокурснику. — Привет, Гарри. Ты что-то хотел? — Ты уже нашёл себе партнёршу для Бала? Дин вздохнул: — Не-а. А ты? — Я — нашёл. — Везунчик. — А ты пробовал кого-то приглашать? — спросил Гарри. — Э-э... нет, — признался Дин. — Я знаю кое-кого, кто может быть заинтересован. — Правда? Кого? Гарри хитро улыбнулся: — Знаешь Сьюзен Боунс с Пуффендуя? — Ты серьёзно?! Возглас Дина был таким громким, что многие в гостиной удивлённо обернулись в его сторону.***
— Может, эту? — спросила Андромеда у Сириуса, который придирчиво рассматривал предмет одежды. — Она хорошо будет на нём смотреться, — заметила Дженнифер, поворачивая мантию, чтобы увидеть её под другим углом. — И подчеркнёт цвет волос и глаз, — кивнула Андромеда. Мантия была ярко-зелёного цвета, с чёрной оторочкой, и выглядела довольно элегантно. — Я всё ещё думаю, что ему подошёл бы фиолетовый, — пробурчал Сириус. Но женщины смерили его выразительным взглядом, и он пробормотал что-то вроде "несправедливо" и "в меньшинстве". — Эй, я вообще-то тоже здесь, — с досадой сказал Гарри. Последние два часа он примерял мантии самого разнообразного цвета и покроя, но ни одна, похоже, не была для него идеальна. Он радовался, что здесь не было Доры. — Конечно, Гарри. И что ты думаешь? — спросила Дженнифер. — Что не буду примерять больше мантий. Сириус коротко, лающе рассмеялся. — А, ну как знаешь, — с сожалением ответила Андромеда. Когда продавец упаковал мантию, Гарри достал кошелёк, чтобы расплатиться. — Гарри... — строго начала Андромеда. — Нет уж, я весь день страдал, так что тут у вас нет права решать! Андромеда с трудом подавила смех, вызванный его ребячливым упрямством. Дженнифер тоже усмехнулась: — Он прав, Анди. Пойдём пока подберём что-нибудь для Сириуса. Сириус слегка побледнел: — Дорогая, право же, мне не нужна одежда... — А мне казалось, твоя мантия выглядит слегка старой, — весело сказал Гарри, не обращая внимания, как Сириус сузил глаза. Дженнифер тем временем снова повернулась к Гарри: — Кстати, Гарри, а с кем ты идёшь на Бал? — С Трейси Дэвис. Со Слизерина. — Со слизеринкой? — с удивлением переспросила Андромеда, вспомнив, как редко гриффиндорцы и слизеринцы находились в хороших отношениях. — А она симпатичная? — с ухмылкой спросил Сириус. Дженнифер слегка стукнула его по руке. — Вполне. Но у неё есть парень, так что мы просто идём вместе на бал, и всё. — Ну вот... — преувеличенно вздохнул Сириус. — Это неважно, Гарри. Главное, чтобы ты хорошо провёл вечер, — сказала Андромеда. Мимо них прошла стайка девушек, захихикавших, когда Сириус подмигнул им. — Э-кхе, — сказала Дженнифер. — Ах да... извини, дорогая, — стушевался он.***
Гарри действительно хорошо провёл время на балу. Незадолго до его начала он подошёл к дверям Большого зала, где встретил Трейси. Та была одета в тёмно-синее платье, в котором выглядела просто ошеломительно. — Ого, Трейси. Здорово выглядишь. Черноволосая слизеринка покраснела: — Спасибо, Гарри. Ты тоже. Гарри предложил ей свою руку, и, когда двери Большого зала открылись, они направились прямиком туда. Увидеть Гермиону с Виктором Крамом было неожиданностью, но Гарри был рад за свою подругу, которая прежде не слишком интересовалась вещами вроде парней, балов или зелий для укладки волос. Он улыбнулся Краму, и болгарин вернул улыбку. Еда оказалось даже вкуснее обычного. Дамблдор вёл вежливую беседу с Дэниелом Эджкомбом, главой Отдела международных отношений, которому, кажется, было неловко сидеть между директорами Хогвартса и Шармбатона. Людо Бэгмен пытался разговорить профессора Макгонагалл, но та явно не горела желанием обсуждать последние успехи "Осмингтонских ос". Скоро пришло время танцев, и Гарри, встав, протянул руку Трейси. Та взяла её с улыбкой. Старательно вспоминая советы Сириуса, он взял её левую руку своей правой, а свою левую положил ей на талию. Трейси обвила рукой его плечи, и они начали неспешно двигаться. — Смотри не позволяй своим рукам скользить, Поттер, — сказала Трейси с лёгкой усмешкой. — О, это заманчивая идея... — хмыкнул он, однако его ладони не шевельнулись. — Я шучу, Гарри. Ты никогда так не поступишь, и я это знаю. Некоторое время они просто танцевали, пока Гарри не заметил Драко Малфоя, бросавшего в их сторону убийственные взгляды. — У тебя не будет из-за меня проблем? — Что? А, не волнуйся об этом. Никого, кроме меня, не должно волновать, с кем я иду на бал. И вообще мне никогда не нравилось разделение на факультеты. — Мне тоже. Но я не хочу, чтобы у моих друзей были проблемы на их факультете из-за меня. Трейси некоторое время молчала. — Знаешь, сейчас я даже чуть-чуть жалею, что у меня есть парень, — сказала она наконец. Когда Гарри вопросительно посмотрел на неё, она продолжила: — Только это не даёт мне пообещать тебе ещё пару свиданий. Ты — замечательный парень, Гарри, и однажды ты сделаешь свою ведьму очень счастливой. Она улыбнулась, увидев, как Мальчик-Который-Выжил покраснел. Её парень был когтевранцем и учился на шестом курсе, и всё равно был не настолько внимателен и чуток, как Гарри. Когда песня завершилась, они решили не танцевать под следующую и немного расслабиться. Однако эти планы были нарушены, когда к ним подошёл Драко Малфой в компании Панси Паркинсон. Гарри поморщился, подумав, что вечер только что стал заметно хуже. — Какой позор, Дэвис. Вокруг столько парней из Хогвартса и двух других школ, а ты решила выбрать Поттера? — протянула Панси. — Слушай, Паркинсон, — ответил Гарри, прежде чем Трейси успела открыть рот; он заранее спланировал, что в подобном случае позволить говорить своей внутренней Тонкс, — у неё хватило вкуса выбрать чемпиона Турнира. Ты же, с другой стороны, с радостью выбрала чемпиона безвкусных метросексуалов, — причём я не уверен, что мне не следует употребить другую приставку. Так что, прежде чем решишь потискаться с ним, вспомни, сколько времени он проводит с Крэббом и Гойлом... Малфой побагровел так, что казалось, будто у него из ушей пойдёт пар. Но ответить не успел, потому что Гарри продолжил: — Или... ах да, я же слышал, как ты говорила, что "убедила" Драко взять тебя в качестве партнёрши. И мне страшно подумать о том, что тебе пришлось делать, пока ты его "убеждала". Слушать разглагольствования, как его отец обо всём узнает? Трейси к этому времени хохотала так, что сложилась пополам. — Ты заплатишь за это, Дэвис! — наконец прорычал ещё сильнее побагровевший Малфой. Гарри сделал шаг вперёд и посмотрел ему в глаза: — Слушай меня внимательно, Драко. Я несколько недель назад победил дракона, и, как видишь, ещё жив и невредим. И если ты или кто-то ещё хоть пальцем её тронете, вы об этом пожалеете. Очень сильно пожалеете. Драко Малфой не мог сказать, что прежде бывал в по-настоящему опасной ситуации. Его опыт в страхе ограничивался тем, как мать на него кричала. Его растили в семье, где все его пожелания и нужды удовлетворялись, и его отец всегда говорил о том, какую значимость им придавала чистокровность. Он знал о власти его отца, что создавало у него иллюзию того, что он имел право претендовать на роль предводителя школы или, по крайней мере, Слизерина. На самом деле большинству слизеринцев не было до него дела, и только несколько повиновались, если он напирал на значимость фамилии Малфой. Дэвис и Гринграсс всегда игнорировали его, и ему нравилось думать, будто они его боялись. Но сейчас, смотря в холодные зелёные глаза Гарри Поттера, он понял, что напуган. Перед ним был не просто гриффиндорец-четверокурсник, а человек, убивший василиска, обративший в бегство дракона, и в младенчестве одолевший Тёмного Лорда. И его слова явно были не пустой угрозой. — Пойдём, Панси, — пробормотал он, разворачиваясь и ведя свою партнёршу прочь. — Это было... неожиданно, — заметила Трейси. Гарри улыбнулся ей: — Потанцуем ещё? Остальная часть бала прошла без эксцессов. Гарри успел потанцевать также с Гермионой, Сьюзен, Дафной, Ханной, Джинни и даже девушкой Седрика, Чжоу Чанг. На несколько часов он просто забыл о Турнире и позволил себе быть просто подростком. Раньше, чем он бы хотел, наступила полночь, и было объявлено о завершении бала. Он заметил, как Сьюзен прощается с Дином, а Ханна целует в щёку Невилла, и повернулся к собственной партнёрше: — Спасибо тебе, Трейси. Я чудесно провёл время. — Я тоже, — она улыбнулась и обняла его. Гарри обнял её в ответ: — Проводить тебя до гостиной? — А ты знаешь, где наша гостиная? — рассмеялась она, но осеклась, увидев. как Гарри усмехается. — Каким образом... — Секрет, — подмигнул он. — Этих дам могу сопроводить и я, — сказал Блез, успевший подойти вместе с Дафной. — Спасибо, Блез. До встречи всем! Попрощавшись, он направился в сторону гостиной Гриффиндора.***
За много миль от Хогвартса девушка-метаморф широко улыбалась, перечитывая письмо, которое держала в руках. Дорогая Нимфи, Да, я это специально, потому что ты не можешь на меня накричать. Весёлого Рождества. Я знаю, что ты не сможешь ответить до Нового года, но просто хотел написать тебе. Я рассказал Сьюзен, как ты возмущалась моим попаданием в Турнир, и она сочла это довольно забавным. Как я и предполагал. После первого испытания все прекратили перешёптываться и зыркать на меня, и вообще ведут себя так, будто они самые дружелюбные люди в мире. Но я запомнил, какими они были, и решил, что мне нет дела. Самое важное то, что со мной были мои друзья. Как бы мне хотелось, чтобы рядом была и самая дорогая мне девушка; ты всегда знаешь, как меня подбодрить. Как проходят твои тренировки? Ты писала, что они изматывают, но не забывай, что в итоге они будут того стоить. Я очень по тебе скучаю. Сегодня вечером будет Святочный бал (я пишу письмо утром и не знаю, когда оно до тебя дойдёт). Я бы хотел пригласить на него тебя (знаю, глупо с моей стороны), но в итоге пригласил Трейси Дэвис со Слизерина. Я втайне надеюсь, что Малфой попытается до нас докопаться: я уже придумал несколько отличных ответов специально для него. Вдохновила меня, конечно, ты. Помнишь, как Сьюзен заглядывалась на Дина Томаса, гриффиндорца с моего курса? Я сумел их свести (дай пять!) , и они идут вместе. Невилл, конечно, идёт с Ханной, а Гермиона не захотела говорить, с кем пойдёт. Я почти ожидаю увидеть её в паре с огромным экземпляром "Истории Хогвартса" (только не говори ей об этом). Многие спрашивают меня о тебе. Я искренне надеялся, что смогу увидеть тебя в это Рождество, но, видимо, не судьба. Я уже упоминал, как сильно по тебе скучаю? Передавай привет своим друзьям, а если ещё какие-то злые языки попытаются принизить тебя за то, какая ты замечательная и талантливая ведьма, скажи им, что Гарри Поттер придёт по их души. Береги себя. Ещё раз весёлого Рождества. Гарри Она сложила пергамент и осторожно убрала его в выдвижной ящик. — И тебе весёлого Рождества, милый, — прошептала она. Ложась спать и закрывая глаза, она всё ещё счастливо улыбалась.