ID работы: 13148298

Холодный расчёт

Гет
R
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Холодный расчёт

Настройки текста
      В бликах танцующего пламени свечи, шрамы на щеке казались ещё уродливее. Поморщившись, Ираида отвернулась от зеркала, думая о том, что война — чертовски сложная штука. Кажется, слишком скоро она перестала вспоминать о том, что жизнь вполне могла бы остаться не то чтобы прежней — но по крайней мере, без таких стремительно свершившихся перемен, которые вынудили её покинуть родной дом в двадцать шесть лет и бежать из страны, подобно трусливой крысе, только из-за того, что её сочли врагом нового правительства — врагом, коим стал её дражайший супруг. Да, пожалуй, именно так. Приспособиться к новым реалиям сложно, но гораздо труднее, если помнить, как было раньше и цепляться за прошлое. Не такой жизни она хотела год назад. А ведь всё началось именно тогда…       Всё началось в двадцать четвёртом году, когда Кирилл решил съездить в Нью-Йорк. Нет, разумеется, начало восходит ещё к революции семнадцатого года, когда они оказались в опале, но это другая история — не связанная с Кириллом. Который оказался последней… сволочью. Кто ж знал, что он ворует, так ещё и на свою любовницу? Кто знал, что этот гад поддерживает ни коммунизм, ни даже буржуазию — а работает иностранным шпионом. Француз недоделанный…       Был бы Кирилл простым работягой, поставляющим что-то за границу, его бы просто тихо расстреляли, предварительно допросив с пристрастием — пожалуй, после всего, что он натворил, Ираида бы ни капли не жалела его. Но нет, Кира пошёл дальше, гораздо дальше. Он всё свалил на неё: подкинул наркоту, бумаги, доллары и книгу... нет, это не пропагандистская литература, а гораздо хуже: сборник тёмных боевых заклинаний. На французском языке. И вложил в него билет с короткой запиской, о том, что час назад её имя оказалось в расстрельных списках из-за его ошибки, а билет — это порт-ключ, который сработает если применить заклинание, которое он написал на обороте.       Ираида, будь она немного нерешительнее или мягче, наверняка бы сочла этот жест издёвкой или ловушкой. Но она бросила всё и бежала за считанные минуты до прибытия НКВД. И это, определённо, не было просто везением — это был шанс, данный ей Кириллом. Он знал, что Ира каждый раз берёт деньги из той коробки, и что она непременно заглянет в неё именно в этот день, потому что ей нужно срочно оплатить квартиру, а за несколько дней до этого — она отдала ему почти все деньги из кошелька на дорогу и подарок дочери Ларе. Которая, к слову, пропала в тот же день, что и он.       Теперь Ираида в ненавистном Париже, пока её рыскают по всему Советскому Союзу. Там жилось нелегко — но то была родина, отчизна, дом. Даже несмотря на то, что последние несколько лет Ираида каждый день боялась ареста из-за своего происхождения. Она любила Советский Союз, как любила до этого и Российскую Империю — не за принципы, не за цели, не за строй, а просто потому что там она родилась и жила в этой многострадальной окровавленной стране. Париж ей был чужд, хоть и принял с распростёртыми объятиями. Ираида мечтала теперь лишь об одном: вернуться домой и найти Лару. Без страха, что расстреляют за то, чего она не совершала.       Ира кинула взгляд на газету, лежащую на столе под свечой.       «27 сентября 1927 года       …На очередном митинге в Париже было убито сорок три волшебника в ходе стычки с Мракоборцами. Число сторонников Грин-де-Вальда растёт с каждым днём, и они уже не скрываются. Власти Франции предпринимают все возможные меры для…»       Раздался стук в дверь. Громкий и отчётливый. Ираида легко взмахнула рукой с массивным перстнем, и свеча на другой стороне стола погасла. Бесшумно обойдя стол, она оказалась у входной двери. Посмотрев в глазок, Ираида тихо отступила назад, в сторону окна — но в этот самый момент, дверь резко отворилась сама.       — Не подходи ко мне, скотина, — сквозь зубы процедила Ира, смотря на силуэт, освещаемый светом из коридора так, что лицо его казалось неразличимым. Но в том не было нужды: он слишком хорошо знаком.       — Как грубо… — вздохнул мужчина. — Тебе не кажется, что не так встречают своих мужей любящие жёны? К тому же, именно благодаря мне, ты всё ещё жива и… — он щёлкнул пальцами, отчего свет зажегся. Кирилл окинул комнатку взглядом, — и живёшь в очень милых условиях.       — Это ты меня ввязал в…       — Нет, Ир, — улыбнулся он, сунув руки в карманы тёмно-синего пальто, — это ты ввязала нас в эту… крайне нелицеприятную ситуацию.       — Да неужели?! — ядовито воскликнула она, — Разумеется, это я работала на французскую разведку! Это я подставила саму себя! Да это ты, ты использовал меня!       — Ты недалека от истины, — серьёзно ответил Кирилл, с прищуром смотря на неё, — я действительно использовал тебя, но подставила себя именно ты, машер, — мужчина с какой-то грациозной статью подошёл ближе к столу, не сводя с неё взгляда. — Если бы ты не пыталась найти мою помощницу, считая моей пассией — я бы не стал менять свои планы. Но… — вздохнул он, — ты мне очень сильно помешала, машер. В таких темпах ты бы узнала, что это не я работаю на французскую разведку — а что разведка нескольких стран работает на меня, — Кирилл щёлкнул пальцами, и магический перстень с руки Ираиды слетел, приземляясь в его ладонь. — Тш-ш, не нужно сейчас ничего говорить, — опередил он её. — Я говорю это всё — лишь потому, что очень не люблю, когда люди не понимают своих роковых ошибок… Ты мне нужна была только потому, что у тебя была возможность случайно увидеть и услышать то, что мне было очень нужно.       — Что ты…       — Оборотное зелье, — улыбнулся он. — Ты — уборщица с доступом к архиву магического отдела НКВД. А там очень много полезного. Фёдоров нечаянно увидел там тебя и доложил начальству, именно поэтому, я дал тебе шанс бежать…       — Ты… — маг махнул рукой, и Ираида не смогла больше выдавить из себя и звука.       — Тебя и без этого поставили бы к стенке, машер, — тут же сказал он. — За два дня до этого, твоя фамилия была в списках бывших дворян, приговорённых к расстрелу. Ты же у нас к тому же беспартийная. Так что… я спас твою жизнь, — он подошёл чуть ближе. — Ты умная, но слабая волшебница… — Кирилл кинул взгляд на газету и слабо улыбнулся. — Тебе понравилась эта статья? — Ираида испуганно мотнула головой, отчего его улыбка стала ещё шире. — Жаль. Я думал, ты оценишь мою работу… — она непонимающе нахмурилась. — Ах да, ты ещё не поняла?.. Не было никакого Кирилла, машер, — широко улыбнулся маг, а затем его внешность стала медленно меняться на совершенно иную. — Неужели, ты полагала, что штатного журналиста так часто отправляют в долгие командировки? — Ираида отрешённо выдохнула, прикрыв глаза, из которых скатились две слезы. Из пяти лет брака, лишь полгода они были почти нормальной семьёй… — Ну же, машер, только не говори, что привязалась к этому образу?       — Я любила тебя… — прошептала она с болью и ненавистью в голосе. Перед ней стоял тот, чей портрет так часто красовался в газетах последние годы.       — Я считал тебя умнее… — вздохнул Геллерт. — Ты взрослая девочка, и сама прекрасно понимаешь, что любви не существует.       — Я была для тебя игрушкой?       — Нет. Прикрытием. Удобным и любопытным, — усмехнулся он, — разумеется, если не считать все твои бредни о любви, которые меня порядком утомляли. Но… благодаря тебе, я накладывал Империус на важных людей, которые сами приносили мне секретные документы.       — Почему ты всё это рассказываешь?       — Ты умная девочка, Ираида. И потому, прекрасно понимаешь, какой выбор я поставлю перед тобой.       — Но ты прекрасно знаешь мой ответ, — сквозь слёзы, горько усмехнулась она, смотря в чужие глаза с некогда любимым взглядом.       — Ты же понимаешь, что мне ничего не стоит убить тебя? — вкрадчиво спросил Геллерт, стоя совсем близко.       — Почему ты не сделал этого раньше и… для чего тогда спас от НКВД?       — Мне было интересно, воспользуешься ли ты билетом и сыграешь ли по моему сценарию, — отозвался он, проведя рукой по газете, — мы могли бы продолжить эту игру. Тебе не кажется, что эта смерть — была бы нелепой и глупой?       — Нет, не кажется, — качнула головой Ираида, сквозь пелену слёз смотря на чужое лицо. — Я не хочу жить из страха или… потому что не нашла сил возразить такому чудовищу, как ты.       — Ну-ну-ну, Ленина вашего с тем же успехом можно назвать чудовищем, он тоже революционер, — Геллерт поднял со стола красное яблоко, а затем вздохнул: — Ах да, забыл, что ты так и считаешь, машер.       — Где Лара? — прошептала Ираида, а его взгляд помрачнел.       — Там, где и положено быть полукровке, — презрительно ответил он, смотря на яблоко в своей руке, — в приюте.       — Что? Наша дочь…       — Нет. Не наша, — резко перебил Геллерт. — Твоя. Твоя дочь.       — Но…       — Ты не чистокровная, — холодно сказал он, слегка скривившись. — Как оказалось, княгиня родила тебя от… маггла, — Геллерт откинул яблоко на стол и перевёл тяжёлый взгляд на неё. — Ты знаешь мою политику, Ираида.       — Но… Лара твоя дочь! — в отчаянии воскликнула она.       — У меня нет детей, — отрезал Геллерт, смотря ей в глаза. — И тебя сейчас волнует только это? — спросил маг, опустив взгляд на палочку в своих руках. Ира не видела, как он достал её.       — Разумеется, ведь мою судьбу ты уже решил, — сквозь зубы ответила она.       — Разумеется, — слегка улыбнулся он. — Но умолять ты не станешь, — качнул Геллерт головой, подходя ближе, — гордая слишком. Будь ты чистокровной волшебницей, быть может, я бы оставил тебя в живых… — он остановился, с прищуром смотря в её глаза. — А что бы ты делала, машер, если бы я дал тебе шанс?       — Забрала бы дочь из детского дома и спрятала от тебя…       — А сама бы стала искать способ убить меня, — задумчиво продолжил он, — и рано или поздно вышла бы на сопротивление… Я не могу тебе этого позволить. Сейчас самое неподходящее время для столь неоправданных рисков, — холодно произнёс Геллерт. — Прощай, Ираида, ты была неплохой женой и матерью…       — А ты был ужасным мужем, Кирилл, — в тон ему сказала она и дёрнулась за ножом, что лежал на столе — но Геллерт быстрее: комнату озарила зелёная вспышка, и тело женщины грузно упало под безразличным взглядом разных глаз...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.