ID работы: 13155155

Мамочка

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
207
переводчик
Stali_lii бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 96 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Найджел! — Миранда твёрдым шагом вошла в его кабинет, Найджел поднял голову от своей работы и с любопытством посмотрел на неё. — Она знает, — Миранда сказала взволнованно, скрестив руки перед туловищем, Найджел нахмурил брови и раздражённо посмотрел на Миранду, но через мгновение его выражение лица прояснилось. — О… нет. Как это произошло? — спросил он сразу же обеспокоенно и мрачно. — Честно говоря, я не знаю. За пять минут до этого я дала ей невыполнимое задание, потому что она только вчера поднялась по лестнице в таунхаусе и прервала наш со Стивеном спор. И она сделала это, хотя Эмили дала ей точные инструкции на этот счёт, что она должна только сдать книгу и уборку, а потом снова исчезнуть незаметно и неслышно. Я просто должна был наказать её за такое поведение, чтобы она научилась никогда больше так не делать. И вот через несколько минут она стоит передо мной, вся белая как полотно, вся дрожащая, и просто спросила: «Мама?» И в этот момент я была слишком потрясена, чтобы напустить на себя скучный ледяной вид Миранды Пристли. Она увидела это и в следующее мгновение убежала от меня, так и не сумев ничего объяснить, — объяснила Миранда, вытирая лоб тыльной стороной ладони, а затем потирая переносицу указательным и большим пальцами. Её пальцы всё ещё дрожали, когда она это делала, и Найджел посмотрел на неё с беспокойство. — Чего ты боишься? — спросил он мягким голосом. — Что она сделает какую-нибудь глупость, — прошептала Миранда в ответ, начав расхаживать по кабинету Найджела. — Как ты думаешь, что это может быть? — О, она может сделать много чего. Например, шантажировать меня своими знаниями, или пойти в прессу и проболтаться, или, если всё будет совсем плохо, подать на меня в суд, — Миранда нехарактерно начала хныкать. — Дорогая, не надо так драматизировать. В теле Энди нет ни одной злой косточки. Она никогда бы не сделала ничего подобного. И ты это знаешь, — Найджел объяснил, и Миранда громко застонала. — Да, конечно, я это знаю. Но в экстремальных ситуациях люди совершают экстремальные поступки, — ответила она со вздохом. — И что ты собираешься делать теперь? — Мне нужно найти её и всё исправить. Пожалуйста, помоги мне это сделать, — умоляла Миранда, и Найджел снова нахмурился. — Найджел, я просила тебя, когда она только начала работать здесь, позаботиться о ней. Быть рядом с ней и помогать ей, и ты согласился. Она доверяет тебе, и вы друзья. Пожалуйста, спроси, где она, чтобы я могла пойти к ней и всё объяснить. Пожалуйста, — Миранда умоляла, а Найджел закатил глаза. — Ты понимаешь, что я предам её доверие, и она может возненавидеть меня? — спросил он, и Миранда посмотрела на него с обиженным видом. Мысль о том, что Андреа может возненавидеть Миранду (частное лицо, а не главного редактора), очень беспокоила её. Миранде было всё равно, что Андреа или все остальные в «Подиуме» ненавидят её как бизнес-леди и главного редактора, которой она была. Это было нормально, и это было то, чего она хотела. Но как частное лицо, она была полной противоположностью главного редактора, и если Андреа возненавидит эту сторону её личности, это очень ранит Миранду и причинит душевную боль. Это была ужасная идея. — Найджел, ты один виноват во всём этом, если бы не ты, я или мы не попали бы в эту переделку. Ты должен мне помочь! — шипела Миранда в ответ, а Найджел защищающе поднял руки и покачал головой. — Нет, нет… не надо мне этого сейчас. Ты решила нанять Энди здесь ещё тогда. Если бы ты этого не сделала, мы бы сейчас не были на этом месте. Так что нет, не надо винить только меня! — сердито ответил он. — Я объяснила тебе, почему я наняла её несмотря ни на что. Я думала, ты понял, — ответила Миранда, глядя на Найджела своими холодными серо-голубыми глазами. — Ладно, ладно… я напишу ей и спрошу, что происходит и где она — Найджел смиренно ответил. — Спасибо, Найджел, — сказала Миранда и дружески похлопала его по плечу. — Пожалуйста, немедленно сообщи мне, если узнаешь, где она. Сначала я попробую зайти в её квартиру. Ах да, мне нужно, чтобы ты проследил за несколькими встречами для меня сегодня. Спасибо, — сказала Миранда, уже наполовину выбежав из офиса Найджела. Найджел смотрел ей вслед, качая головой. Он предвидел эту драму ещё несколько месяцев назад и посоветовал Миранде не нанимать эту девушку. Но нет… Миранда долго и подробно объясняла ему, что ничего плохого не случится. Что всё будет хорошо. Что это только на один год, и что после этого девушка уйдет. Миранде нужен был только этот год и поддержка девушки, насколько это возможно, чтобы она могла сделать журналистскую карьеру, как она хотела. Сначала Найджел решил, что Миранда делает всё это, чтобы снять с себя какую-то глупую вину. Но чем дольше он наблюдал за общением девушки и Миранды, тем больше понимал, что за этим стоит что-то другое. И у него была догадка. Но он был достаточно умён, чтобы никогда не говорить об этом Миранде. — О Боже! — глубоко вздохнул Найджел. «Это похоже на плохую мыльную оперу». ********************* Миранда села в городскую машину и поручила Рою отвезти её по адресу Андреа. Если Рой был удивлён, то он был достаточно профессионален, чтобы не указывать на это, за что Миранда была ему очень благодарна. Однако после того, как городская машина надолго застряла в утренней пробке, Миранда нервно спросила: «Рой, а нет ли другого способа добраться туда быстрее?» — К сожалению, нет, Миранда. Извините, — ответил он, посмотрев в зеркало заднего вида и бросив на Миранду обеспокоенный взгляд. Рой получил загадочное сообщение от Эмили, в котором говорилось, что между Мирандой и Энди сегодня что-то происходит. Рою нравилась Энди, она была милой, дружелюбной и всегда в хорошем настроении. С ней он уже совершил несколько поездок и всегда хорошо с ней общался. Поэтому, что бы между ними ни происходило, он надеялся, что Миранда не уволит и не обидит Энди своим язвительным, ледяным фасадом. Но когда он подумал об этом, было очень странно, что Миранда попросила его подвезти её до квартиры сотрудника. «Она в своей квартире», — гласило текстовое сообщение, которое Найджел отправил ей некоторое время спустя. «Спасибо, Найджел», — написала в ответ Миранда. Потратив около 45 минут, они, наконец, прибыли по адресу Энди. Рой повернулся к Миранде, чтобы она могла сказать ему, что она хочет, чтобы он делал дальше. — Рой, на сегодня ты мне больше не нужен. Ты можешь вернуться и посмотреть, нужен ли ты Эмили или кому-нибудь ещё, — Миранда объяснила, прежде чем поспешно выйти из машины. Рой смотрел, как она уходит, нахмурившись, в то время как Миранда уже входила в здание. Удивившись, что Андреа живёт в очень хорошем районе, где есть консьерж, в конце концов, она знала, сколько HR платит своим помощникам, она подошла к стойке. — Да? — спросил консьерж. — Я Миранда Пристли, и я хотела бы видеть мисс Сакс, — терпеливо объяснила Миранда, совсем не чувствуя себя таковой внутри. Консьерж посмотрел на свой компьютер, а затем серьёзно посмотрел на Миранду. — Мисс Сакс не внесла вас в свой список посетителей. Я буду рад позвонить ей и узнать, смогу ли я вас впустить, — ответил консьерж, снял трубку и позвонил Андреа. — Мисс Сакс, миссис Пристли хотела бы встретиться с вами, — сказал он в трубку, а затем выслушал, что прозвучало на другом конце линии. Положив трубку, он посмотрел на Миранду. — Мисс Сакс не хочет, чтобы вы её навещали. Мне очень жаль, — нейтрально сказал он. — Послушайте, мисс Сакс сегодня на работе услышала очень травмирующую новость, и я здесь, чтобы помочь ей и проведать её. Я понимаю, что она этого не хочет, но я прошу вас позволить мне пойти к ней, и я позабочусь о ней. Иначе мисс Сакс может не справиться с этой травмирующей новостью и может прийти в негодность. Пожалуйста! — попросила Миранда, и консьерж выглядел очень озадаченным. Мисс Сакс была хорошей девушкой, всегда милой, весёлой и дружелюбной. Когда она вошла в дом около 15 минут назад, он увидел, что она плачет и очень расстроена. И только что по телефону она говорила очень плаксиво. Поэтому он беспокоился за неё. И если эта женщина хотела ей помочь, то это было уже хорошо. — Хорошо, но мне нужно ваше удостоверение личности для оформления документов, — сказал он, и Миранда улыбнулась ему с облегчением, затем достала из сумочки своё удостоверение и протянула ему. — Ладно, хорошо. Мисс Сакс живет на 12-м этаже, номер её квартиры — 1367, — любезно объяснил консьерж, и Миранда поблагодарила его, после чего подошла к лифту и вошла в него. Лифт быстро доставил Миранду на 12-й этаж, и вскоре Миранда нашла дверь квартиры Андреа. Прежде чем постучать в дверь рукой, она глубоко вздохнула раз, два, три раза. Затем она постучала. ********************* Энди вздрогнула, когда в дверь её квартиры постучали, и её сердце забилось, а мысли закружились в голове. Но у неё была задача, поэтому она не ответила и не открыла дверь, а продолжила собирать вещи в чемодан. — Андреа, я знаю, что ты там. Пожалуйста, открой дверь, мне нужно с тобой поговорить. Я хочу всё тебе объяснить, — Миранда крикнула, и Энди застыла у двери своей квартиры, в то время как её снова начало трясти, и Миранда постучала в дверь её квартиры ещё раз. Энди положила вещи, которые только что держала в руке, в чемодан и медленно пошла к двери квартиры. — Я не хочу с тобой разговаривать. Пожалуйста, уходи, — Энди ответила дрожащим голосом. — Андреа, нам нужно поговорить. Я хочу всё тебе объяснить. Пожалуйста, открой дверь! — Миранда снова попросила, но Энди покачала головой. — Нет, я не хочу слушать твои объяснения. Всё в порядке. Пожалуйста, просто уходи, — устало ответила Энди, так как она действительно не хотела слышать никаких объяснений, а также не хотела встречаться с Мирандой. Это было слишком тяжело для неё сейчас. — Я не могу просто уйти, ничего не объяснив. Пожалуйста, открой дверь, или я… — …Или что? — Энди теперь спрашивала немного смелее и действительно раздражённая тем, что Миранда яростно стучала в дверь её квартиры. На мгновение по ту сторону двери стало очень тихо. — Я собираюсь позвонить в полицию, — отозвалась Миранда, и Энди в недоумении уставилась на дверь своей квартиры. — Что, почему? — взволнованно спросила она. — Потому что мне нужно объяснить. Пожалуйста, открой дверь, или я действительно вызову полицию, — Миранда ответила, что теперь очень, очень разозлилась, потому что Андреа была такой упрямой и не слушала её объяснений. — Но… но нет никаких причин вызывать полицию. Гораздо больше у меня причин вызвать их, потому что ты не оставляешь меня в покое, — крикнула Энди в ответ. — Ну, я могу сказать полиции, что ты украла. Я уверена, что ты всё ещё носишь платье, которое достала из шкафа. Также я знаю, что у тебя есть ещё как минимум 5 нарядов из шкафа. Так что, пожалуйста, открой дверь и не заставляй меня звонить в полицию. — Не заставишь! — дерзко ответила Энди, хотя она не была в этом уверена. — Да, я бы открыла. Пожалуйста, позволь мне войти. Пожалуйста, — Миранда уже почти умоляла. Сердце Энди колотилось так громко, что она не слышала собственных мыслей, беспорядочно проносящихся в голове. Это было безумием. Почему Миранда вдруг так срочно захотела все объяснить? Почему это было так важно для нее? — Андреа? — робко спросила Миранда. — Почему бы тебе просто не уйти и не оставить меня одну? Всё в порядке. Мне не нужно от тебя объяснений, и если ты боишься, что я проболтаюсь, я могу тебя успокоить. Я никому не скажу. Я обещаю, — Энди отчаянно плакал. — Андреа, я не могу оставить тебя одну. Просто пойми и позволь мне войти, — умоляла Миранда. — Почему? Почему ты так хочешь всё объяснить? Я всё понимаю, ты не должна мне ничего объяснять, — Энди ответила, прислонившись к входной двери измученная, по её щекам текли слёзы. Она всё прекрасно понимала. Миранде действительно не нужно было ничего ей объяснять. Потому что любые дальнейшие объяснения только усилили бы боль Энди. И нет, ей это точно не нужно было. Она просто хотела уехать из Нью-Йорка, вернуться домой, зализать раны и начать всё сначала. — Андреа, я не собираюсь вести этот разговор таким образом, и если ты сейчас же не откроешь дверь, я позвоню в полицию и обвиню тебя в краже. Выбор за тобой! — твёрдо ответила Миранда командным тоном, который ей так хорошо удавался, надеясь, что упрямая девушка наконец-то откроет эту чёртову дверь. Энди была довольно хорошо обучена этому командному тону, поэтому она медленно повернула ключ в квартире и открыла дверь. Миранда уставилась на Энди, которая собиралась поспешно отойти от двери квартиры. — Спасибо, — прошептала она, когда наконец вошла в квартиру и позволила своим глазам осмотреться. Квартира Андреа была небольшой, насколько она могла видеть, но хорошо обставленной мебелью из Икеи. На кровати, стоявшей у окна, лежал открытый чемодан. Миранда глубоко сглотнула. — Куда ты идёшь? — спросила она, в то время как Энди отодвинулась как можно дальше от Миранды и теперь стыдливо смотрела в пол. — Андреа? — спросила Миранда, подойдя к ней, положив руку под подбородок Энди и осторожно приподняв его, чтобы девушка посмотрела на неё. Энди была так поражена этим физическим контактом, что замерла и не могла пошевелиться. — Пожалуйста, ответь мне! — мягко попросила Миранда, и в этот момент она больше не была Мирандой, главным редактором, ледяной стервой, дьяволом в Prada или леди-драконом, которая усложняла жизнь Энди за последние 5 месяцев своими многочисленными требованиями и невыполнимыми просьбами. Нет, теперь она была тем человеком, которого Энди так не хватало.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.